الصيغة المركبة لكلمة Deserve

اقرأ في هذا المقال


يمكن القول أن الصيغة المركبة لأي كلمة إنجليزية مثل كلمة (deserve) تحتاج الخوض في معناها ولفظها الصوتي المعتمد ونوع الاشتقاقات الفعلية التي تضم في نصوصها النحوية وطبيعة شكل الكلمة مع الزمن المستمر للأفعال، وكذلك الأمر لا يخلو شرح عدد من السمات التي تميز الكلمات المرادفة للكلمات، والتي تؤدي نفس الغرض النحوي واللغوي في الجمل والأمثلة المعطاة.

معنى كلمة (deserve)

يمكن تعريف كلمة (deserve) من خلال معنى الفعل امتلك أو أظهر صفات جديرة، أو رد فعل يكافئ أو يعاقب حسب الاقتضاء، مثل يستحق الحكم ربت على ظهره ومن المرادفات لهذا المعنى كلمات مثل الجدارة، كسب، ضمان، معدل، يحق لك أو أن يكون لديك الحق في الحصول على مطالبة أو  تكون مؤهلاً لأمر معين.

ويأتي الفعل من كلمة (deserve) بمعنى لتبرير الاعتراف بشيء قام به المرء نحو، علي هو الشخص الذي يستحق التقدير على مدى نجاح عرضنا التقديمي – فقد ظل مواظباً كل يوم هذا للعمل بجد حتى أكمله.

لفظ كلمة (deserve)

يمكن لفظ كلمة (deserve) حسب اللهجات البريطانية والأمريكية كما تكتب صوتياً بالشكل التالي: //dɪˈzɜːrv// حيث يتم لفظ الكلمة تبعاً لمقطع صوت واحد تختلف فيه اللكنة بالتشديد على الحرف الساكن “s” الثاني للفعل مع تأثره بالصوت الأول لصوت العلّة “e” حيث يلفظ بصوت الـ “z” مع حفاظ باقي الحروف الساكنة على صوتها الحقيقي باستثناء صوت الحرف الساكن “r” ويتم إخفاءه في اللكنة البريطانية مع تسكين صوت العلّة الأخير “e” متنقلاً بين الترقيق والتفخيم الصوتي لوتيرة الصوت تبعاً لاستخدام الشعوب لها في السياقات النحوية واللغوية.

اشتقاقات الفعل (deserve)

simple present – المضارع البسيطsimple past – الماضي البسيط simple future – المستقبل البسيطpresent perfect – المضارع التامpast perfect – الماضي التامfuture perfect – المستقبل التام
Ideservedeservedwill deservehave deservedhad deservedwill have deserved
you

deserve

deservedwill deservehave deservedhad deservedwill have deserved
he, she, itdeservesdeservedwill deservehas deservedhad deservedwill have deserved
wedeservedeservedwill deservehave deservedhad deservedwill have deserved
youdeservedeservedwill deservehave deservedhad deservedwill have deserved
theydeservedeservedwill deservehave deservedhad deservedwill have deserved

 شكل الفعل (deserve) مع الماضي المستمر – past continuous

1. للمتكلم – I was deserving.
2. للمخاطب المفرد – You were deserving.
3. للفاعل الغائب المفرد – he/she/it was deserving.
4. للمتكلم الجمع – We were deserving.
5.للمخاطب الجمع – you were deserving.
6. للغائب الجمع – they were deserving.

شكل الفعل (deserve) مع المضارع المستمر – present continuous

1. للمتكلم – I am deserving.
2. للمخاطب المفرد – You are deserving.
3. للفاعل الغائب المفرد – he/she/it is deserving.
4. للمتكلم الجمع – We are deserving.
5.للمخاطب الجمع – you are deserving.
6. للغائب الجمع – they are deserving.

مرادفات كلمة (deserve)

مرادفات كلمة (deserve)

جمل توضيحية مترجمة على استخدام الكلمة المرادفة لكلمة (deserve)

Sense: Verb: be worthy of – مرادفات المعنى للفعل – كن جديراً بـ كجملة فعلية أمريه فيها فعل الأمر كفعل رئيسي.
1.(merit): صفة أن تكون جيدًا أو جديرًا بشكل خاص، خاصة إذا كنت تستحق الثناء أو المكافأة.

A direct result of this tragedy was the Pendleton Act in 1883, which sought to make entry into the service dependent on merit rather than on reward.

الترجمة: كانت النتيجة المباشرة لهذه المأساة هي قانون بندلتون في عام 1883، الذي سعى إلى جعل الدخول إلى الخدمة يعتمد على الجدارة بدلاً من المكافأة.

2.(warrant): اسم يعني وثيقة صادرة عن مسؤول قانوني أو حكومي تفوض الشرطة أو أي هيئة أخرى بالقبض على مكان أو تفتيشه أو القيام ببعض الإجراءات الأخرى المتعلقة بإقامة العدل.

Police have issued a warrant for the arrest of former the York man John Wilson after he failed to turn up at court for allegedly breaching his order.

الترجمة: أصدرت الشرطة مذكرة اعتقال بحق جون ويلسون رجل يورك السابق بعد أن فشل في المثول أمام المحكمة بزعم انتهاكه لأمره.

3.

(earn): فعل يعني الحصول على (المال) مقابل العمل أو الخدمات.

he earns his living as a truck driver – هو يكسب رزقه كسائق شاحنة.

4. (lay claim to): فعل مركب يعني ادعاء (شيء ما) للتأكيد على أن المرء لديه الحق القانوني أو المناسب في امتلاك أو امتلاك شيء ما. بمعنى إذا لم يطالب أحد بالمحفظة في غضون 48 ساعة، فستتمكن من الاحتفاظ بها لنفسك.

The youngest son is laying claim to the business now that their father has passed away.الترجمة: الابن الأصغر يدعي الشركة الآن بعد وفاة والدهم.

5. (have the right to): تعبير فعلي يعني لدينا الحق والواجب في حماية شخص أو شيء معين.

We have the right and the duty to protect a transparent government and we have the right and the duty to expect one as well.

الترجمة: لدينا الحق والواجب في حماية حكومة شفافة ولدينا الحق والواجب في أن نتوقع حكومة كذلك.

6. (be given your due): تعبير فعلي يعني لإعطاء شخص ما يستحقه، والذي يمكن أن يكون مكافأة أو جزاء أو تحذير، حسب الموقف.

This is an affair in which you ought to act honestly with both sides, and give due warning, to avoid compromising others.

الترجمة: هذه قضية يجب أن تتصرف فيها بأمانة مع كلا الجانبين ، وأن تعطي التحذير المناسب لتجنب المساومة على الآخرين.

7. (be entitled to): تعبير فعلي يعني الاعتقاد بأن المرء يستحق بطبيعته امتيازات أو معاملة خاصة

kids who feel so entitled and think the world will revolve around them.

الترجمة: الأطفال الذين يشعرون بأنهم يستحقون ذلك ويعتقدون أن العالم سوف يدور حولهم.

8. (rate): اسم يعني مقياس أو كمية أو تردد ، عادة ما يتم قياسه مقابل كمية أو مقياس آخر، أو السرعة التي يتحرك بها شيء ما أو يحدث أو يتغير.

Near the sun you would increase speed at the rate of 600 mph each second, but you would feel no force acting upon you.

الترجمة: بالقرب من الشمس ستزيد السرعة بمعدل 600 ميل في الساعة كل ثانية، لكنك لن تشعر بأي قوة تؤثر عليك.

9. (deserve to die): تعبير فعلي يعني تستحق الموت كعقاب مادي مجزي.

Anyone who tries to sabotage public property deserves death because he has no national loyalty to his country, and this is the law to punish traitors and traitors in their homeland.

الترجمة: كل من يحاول تخريب المال العام يستحق الموت لأنه ليس ولاء وطني لوطنه، وهذا قانون لمعاقبة الخونة والغادرين في وطنهم.

المصدر: Merriam-Webster's Dictionary of Synonyms - Merriam-Webster, Inc · 1984Grammar and Meaning: A Semantic Approach to English - Howard Jackson · 2014 Meaning and Grammar: An Introduction to Semantics books - Gennaro Chierchia, ‏Sally McConnell-Ginet · 2000The Semantics of Grammar books - Anna Wierzbicka · 1988


شارك المقالة: