الصيغة المركبة لكلمة Divorce

اقرأ في هذا المقال


يمكن توضيح مفهوم الصيغة المركبة للفعل (divorce) يطلق أو ينفصل، سواء كان بالمعنى العام (فصل الأشياء عن بعضها البعض بموجب قانون عام)  أو بالمعنى الخاص (التفريق بين الزوجين)، من خلال تعلم معاني الأفعال في اللغة الإنجليزية عن طريق تعريف الكلمة ومعرفة معانيها ولفظها المعتمد في الكتابة الصوتية الأمريكية والبريطانية، وتصنيفها ضمن الاشتقاقات الفعلية حسب الأزمنة وتحديد الكلمات المرادفة لها في وظيفتها النحوية واللغوية ضمن سياقات ونصوص مترجمة.

معنى كلمة (divorce)

يمكن توضيح مفهوم كلمة (divorce) من خلال معنى الاسم؛ طلاق (فسخ الزواج) وهو العملية الاختيارية لإنهاء الزواج أو الارتباط الزوجي، أو هو فسخ روابط الزواج بين الزوجين بموجب حكم القانون في بلد معين أو دولة معينة.

أما الفعل من كلمة (divorce) فيعني يفرّق أو يحكم بالطلاق؛ يحكم بالتفريق بين الزوجين، أو هو الفسخ القانوني للزواج من قبل محكمة أو هيئة مختصة أخرى، ومن المرادفات لهذا الغرض الوظيفي كلمات مثل: حل، فسخ، مثل حل زواج المرء من (شخص ما) قانونًا وهو فعل يشير إلى فصل شيء ما عن شيء آخر، وعادة ما يكون له تأثير غير مرغوب فيه نحو لا يمكن فصل الدين عن الأخلاق.

لفظ كلمة (divorce)

جاءت الكتابة الصوتية //dɪˈvɔːrs// لفظاً معتمداً لكلمة (divorce) وذلك تبعاً للشكل الصوتي حسب ما هو معتمد في ما ورد في معجم اللهجات البريطانية والأمريكية؛ إذ يتم لفظ الكلمة تبعاً لمقطع صوتي واحد له اللكنة الحقيقية بالتشديد على المقطع ككل للفعل مع تأثر الحرف الساكن الخامس “r” بحرف العلّة “o”، حيث يتم إخفاء صوته في اللكنة البريطانية – مع تسكين الصوت الأخير لصوت العلّة “e –  (بمعنى يُكتب ولا يُلفظ) مع تخفيف وتيرة الصوت في حال نطق الاسم مع حفاظ باقي الحروف الساكنة على صوتها الحقيقي بالتنقل بين درجة اللفظ الصوتي لوتيرة الصوت تبعاً لاستخدام الشعوب لها في السياقات النحوية واللغوية.

اشتقاقات الفعل (divorce)

simple present – المضارع البسيطsimple past – الماضي البسيط simple future – المستقبل البسيطpresent perfect – المضارع التامpast perfect – الماضي التامfuture perfect – المستقبل التام
Idivorcedivorcedwill divorcehave divorcedhad divorcedwill have divorced
youdivorcedivorcedwill divorcehave divorcedhad divorcedwill have divorced
he, she, itdivorcesdivorcedwill divorcehas divorcedhad divorcedwill have divorced
wedivorcedivorcedwill divorcehave divorcedhad divorcedwill have divorced
youdivorcedivorcedwill divorcehave divorcedhad divorcedwill have divorced
theydivorcedivorcedwill divorcehave divorcedhad divorcedwill have divorced

 شكل الفعل (divorce) مع الماضي المستمر – past continuous

1. للمتكلم – I was divorcing.
2. للمخاطب المفرد – You were divorcing.
3. للفاعل الغائب المفرد – he/she/it was divorcing.
4. للمتكلم الجمع – We were divorcing.
5.للمخاطب الجمع – you were divorcing.
6. للغائب الجمع – they were divorcing.

شكل الفعل (divorce) مع المضارع المستمر – present continuous

1. للمتكلم – I am divorcing.
2. للمخاطب المفرد – You are divorcing.
3. للفاعل الغائب المفرد – he/she/it is divorcing.
4. للمتكلم الجمع – We are divorcing.
5.للمخاطب الجمع – you are divorcing.
6. للغائب الجمع – they are divorcing.

مرادفات كلمة (divorce)

مرادفات كلمة (divorce)

جمل توضيحية مترجمة على استخدام الكلمة المرادفة لكلمة (divorce)

Sense: verb – Synonyms: مرادفات الفعل يطلق.
1.

(unmarry): فعل يعني جعل شخص أو أشخاص غير متزوجين؛ لحل زواج؛ الطلاق أو الطلاق؛ لعكس أو إلغاء الزواج من (الشريك)، أو لفسخ زواج المرء؛ للحصول على الطلاق.

Three years pass, and Butterfly waits patiently for the return of her sailor husband, who has unmarried an American wife.

الترجمة: مرت ثلاث سنوات، وباترفلاي تنتظر بصبر عودة زوجها البحار، الذي لم يتزوج بزوجة أمريكية.

2.(annul): فعل يعني يعلن بطلان (اتفاقية أو قرار أو نتيجة رسمية).

Early this year, the House annulled the government’s decision to raise the telephone rates by up to 35 percent, citing the government’s failure to meet its promise of establishing the agency prior to the hike.

الترجمة: في وقت مبكر من هذا العام، ألغى مجلس النواب قرار الحكومة برفع أسعار الهاتف بنسبة تصل إلى 35 بالمائة، مشيرًا إلى فشل الحكومة في الوفاء بوعدها بإنشاء الوكالة قبل الزيادة.

3. 

(split up): فعل مركب يشير إلى مفهوم إنهاء علاقة أو شراكة؛ انفصال.

When I was going through the horrible messy split-up that happened in October and November of that year, it turned out that both Michael and Jason were two of the best friends anyone could hope for.

الترجمة: عندما كنت أعاني من الانقسام الفوضوي الرهيب الذي حدث في أكتوبر ونوفمبر من ذلك العام، اتضح أن كلا من مايكل وجيسون كانا من أفضل الأصدقاء الذين يمكن لأي شخص أن يأمل فيه.

4. 

(sunder): اسم وصفة وفعل تعني منفصلة أو مجزئة إلى قطع أو يبتعد.

Alienated from truthful knowledge, and unable to trust perceptual data without supplementary information, the individual is sundered from the world.

الترجمة: بعيدًا عن المعرفة الصادقة، وغير قادر على الوثوق بالبيانات الإدراكية بدون معلومات تكميلية، فإن الفرد بعيداً عن العالم.

Sense: noun – Synonyms: مرادفات الاسم بمعنى الطلاق أو الانفصال.
1.(estrangement): اسم يعني قطيعة أو غربة؛ حقيقة عدم كونك على علاقة ودية أو جزء من مجموعة اجتماعية.

Certain social factors, such as disparities in socioeconomic status, can lead to estrangement and alienation between individuals.

الترجمة: يمكن لبعض العوامل الاجتماعية، مثل التفاوتات في الحالة الاجتماعية والاقتصادية، أن تؤدي إلى القطيعة والغربة بين الأفراد.

2.(dissociation): اسم يعني عملية الفصل أو الانفصال، أو حالة الانقطاع.

What Shiang herself experiences in Paris, as an almost accidental tourist who doesn’t speak French, is severe dislocation and even dissociation.

الترجمة: ما تختبره شيانغ بنفسها في باريس، كسائحة عرضية تقريبًا ولا تتحدث الفرنسية، هو الاضطراب الشديد وحتى الانفصال.

3. 

(breach): اسم يعني فعل خرق أو عدم احترام قانون أو اتفاق أو مدونة سلوك، قطع في العلاقات، أو فجوة في جدار أو حاجز أو دفاع، خاصة تلك التي أحدثها جيش مهاجم.

Frankly, it would be difficult to imagine a greater breach between what residents of Toronto want for their city and the decisions that are being made about it.

الترجمة: بصراحة، سيكون من الصعب تخيل حدوث خرق أكبر بين ما يريده سكان تورنتو لمدينتهم والقرارات التي يتم اتخاذها حيال ذلك.

المصدر: Merriam-Webster's Dictionary of Synonyms - Merriam-Webster, Inc · 1984Grammar and Meaning: A Semantic Approach to English - Howard Jackson · 2014The Semantics of Grammar books - Anna Wierzbicka · 1988Grammar and Meaning: Papers on Syntactic and Semantic - James D. McCawley · 1976


شارك المقالة: