الصيغة المركبة لكلمة Entreat

اقرأ في هذا المقال


يمكن توضيح مفهوم الصيغة المركبة للفعل (يتوسل)، من خلال كلمة واحدة في اللغة الإنجليزية هي كلمة (entreat)، عن طريق تناول معاني الكلمة ولفظها المعتمد في الكتابة الصوتية، وتصنيفها ضمن الاشتقاقات الفعلية، وتحديد الكلمات المرادفة لها في وظيفتها النحوية واللغوية ضمن سياقات ونصوص مترجمة.

معنى كلمة (entreat)

يمكن تعريف كلمة (entreat) من خلال معنى الفعل اطلب من شخص ما بجدية أو بقلق أن يفعل شيئًا ما مثل: توسل إليه أصدقاؤه ألا يذهب، ومن المرادفات التي تعطي هذا المعنى كلمات مثل: التماس، التسول، كما يشير الفعل إلى مضمون فعل اسأل بجدية أو بقلق عن (شيء) مثل: تم إرسال رسالة تطلب فيها مساعدة المسؤول، كما يُعطي معناها للفعل تعامل (شخص ما) بطريقة محددة مثل: أخشى أن الملك قد أساء إليها.

لفظ كلمة (entreat)

جاءت الكتابة الصوتية البريطانية: //ɪnˈtriːt// لفظاً معتمداً لكلمة (entreat) وذلك تبعاً للشكل الصوتي حسب ما هو معتمد في قاموس اللهجات البريطانية؛ إذ يتم لفظ الكلمة تبعاً لمقطع صوتي واحد، بالتخفيف الوتري على المقطع الصوتي لحروف العلّة (ea) إذ تلفظ بصورة مخففة كما في لفظ الكسرة في اللغة العربية، لتخفيف اللفظ الكامل ككل للفعل بسبب تأثر الحروف الساكنة بحرفي العلّة (ea).

في حين يتم التشديد على اللكنة الأمريكية في الكتابة الصوتية: // ɛnˈtrit// للكلمة على نبرة صوت حرف العلّة الأول “e”، مع التشديد الصوتي للنبرة في حال نطق الاسم والفعل معاً مع حفاظ باقي الحروف الساكنة على صوتها الحقيقي، وعدم تغيير اللكنة ضمن النصوص وسياقات اللغة التعليمية والتي ينطقها سكان المنطقة الأجنبية.

اشتقاقات الفعل (entreat)

simple present – المضارع البسيط

simple past – الماضي البسيط 

simple future – المستقبل البسيط

present perfect – المضارع التام

past perfect – الماضي التام

future perfect – المستقبل التام

Ientreatentreatedwill entreathave entreatedhad entreatedwill have entreated
youentreatentreatedwill entreathave entreatedhad entreatedwill have entreated
he, she, itentreatsentreatedwill entreathas entreatedhad entreatedwill have entreated
weentreatentreatedwill entreathave entreatedhad entreatedwill have entreated
youentreatentreatedwill entreathave entreatedhad entreatedwill have entreated
theyentreatentreatedwill entreathave entreatedhad entreatedwill have entreated

 شكل الفعل (entreat) مع الماضي المستمر – past continuous

1. للمتكلم – I was entreating.
2. للمخاطب المفرد – You were entreating.
3. للفاعل الغائب المفرد – he/she/it was entreating.
4. للمتكلم الجمع – We were entreating.
5.للمخاطب الجمع – you were entreating.
6. للغائب الجمع – they were entreating.

شكل الفعل (entreat) مع المضارع المستمر – present continuous

1. للمتكلم – I am entreating.
2. للمخاطب المفرد – You are entreating.
3. للفاعل الغائب المفرد – he/she/it is entreating.
4. للمتكلم الجمع – We are entreating.
5.للمخاطب الجمع – you are entreating.
6. للغائب الجمع – they are entreating.

مرادفات كلمة (entreat)

مرادفات كلمة (entreat)

جمل توضيحية مترجمة على استخدام الكلمة المرادفة لكلمة (entreat)

Sense: Verb: beg – Synonyms: مرادفات المعنى للفعل – يتوسل.
1. 

(implore): فعل يعني اطلب من شخص ما بجدية أو يائسة أن يفعل شيئًا ما.

Most Arabic music is pure melody and rhythm, unencumbered by harmony; voices implore and exult, while instruments share the inflections of song.

الترجمة: معظم الموسيقى العربية عبارة عن لحن وإيقاع خالص، غير مثقل بالانسجام. تتوسل الأصوات وتبتهج، بينما تشترك الآلات في تأثيرات الأغنية.

2.

(adjure): فعل يعني حث أو اطلب (شخص ما) بشكل رسمي أو جاد أن يفعل شيئًا ما.

Fortuna bid her goodnight, adjured her to behave and clasped her hand and kissed it before she made her way back to the inn.

الترجمة: عرضت فورتونا عليها ليلة سعيدة، ألزمتها بالتصرف وشبكت يدها وقبلتها قبل أن تعود إلى النزل.

3. 

(plead with): فعل مركب يفيد في الإبلاغ عن الفعل في تقديم نداء عاطفي.

We made presentations at their meetings, told them what we had been hearing from bus riders and night workers, and pleaded with board members to bring a resolution to restore the buses.

الترجمة: قدمنا عروضاً في اجتماعاتهم، وأخبرناهم بما كنا نسمعه من ركاب الحافلات والعاملين الليليين، وناشدنا أعضاء مجلس الإدارة تقديم قرار لاستعادة الحافلات.

4. 

(appeal): فعل يعني تقديم طلب جاد أو عاجل، عادة للجمهور؛ يناشد.

Naturally this is a very serious incident and we are appealing for any of the passengers on the bus to contact us, as they may have seen something or be able to give a description of this man.

الترجمة: من الطبيعي أن هذه حادثة خطيرة للغاية ونحن نناشد أيًا من ركاب الحافلة أن يتصل بنا، فقد يكونون قد رأوا شيئًا ما أو تمكنوا من إعطاء وصف لهذا الرجل.

Sense: Verb – pray – Synonyms: مرادفات معنى الفعل – يصلي أو يدعو.
1.

(pray): فعل يعني يصلي؛ يوجه طلبًا رسميًا أو تعبيرًا عن شكر لإله أو شيء آخر للعبادة.

Today, for instance, women not only pray at the mosque but also participate in social activities there.

الترجمة: اليوم، على سبيل المثال، لا تصلي النساء في المسجد فحسب، بل يشاركن أيضًا في الأنشطة الاجتماعية هناك.

2.

(beseech): فعل يعني اطلب من (شخص ما) القيام بشيء ما بشكل عاجل وحاد.

In the weeks and months to come, we will hear the voices of well-meaning people beseeching the victor to compromise with the vanquished.

الترجمة: في الأسابيع والأشهر القادمة، سنسمع أصوات الأشخاص ذوي النوايا الحسنة الذين يتوسلون إلى المنتصر للتسوية مع المهزوم.

3. 

(solicit): فعل يعني اطلب أو حاول الحصول على (شيء) من شخص ما.

To obtain the most competitive prices, solicit the bids in January or February, when roofers have little work and are looking for summertime jobs.

الترجمة: للحصول على أكثر الأسعار تنافسية، اطلب العطاءات في يناير أو فبراير، عندما يكون عمال الأسقف لديهم القليل من العمل ويبحثون عن وظائف في فصل الصيف.

4.

(crave): فعل يعني تشعر برغبة قوية في (شيء ما).

I do not subscribe to the view that there is something innate in human beings that craves the thrill of violence.

الترجمة: أنا لا أؤيد الرأي القائل بأن هناك شيئًا فطريًا في البشر يتوق إلى إثارة العنف.

5. 

(request): فعل يعني طلب بأدب أو رسمي لشيء ما.

The funds raised remain in the specific country and when funds are required for an operation of a patient, then the company formally sends in a request for funds.

الترجمة: تظل الأموال التي يتم جمعها في البلد المحدد وعندما تكون الأموال مطلوبة لإجراء عملية لمريض، ترسل الشركة رسميًا طلبًا للحصول على الأموال.

المصدر: Merriam-Webster's Dictionary of Synonyms - Merriam-Webster, Inc · 1984Grammar and Meaning: A Semantic Approach to English - Howard Jackson · 2014 The Semantics of Grammar books - Anna Wierzbicka · 1988 Grammar and Meaning: Papers on Syntactic and Semantic - James D. McCawley · 1976


شارك المقالة: