الصيغة المركبة لكلمة Escape

اقرأ في هذا المقال


يمكن توضيح مفهوم الصيغة المركبة للفعل يهرب أو الاسم ملاذ، من خلال كلمة واحدة في اللغة الإنجليزية هي كلمة (escape)، من خلال تناول معاني الكلمة ولفظها المعتمد في الكتابة الصوتية، وتصنيفها ضمن الاشتقاقات الفعلية، وتحديد الكلمات المرادفة لها في وظيفتها النحوية واللغوية ضمن سياقات ونصوص مترجمة.

معنى كلمة (escape)

يمكن تعريف كلمة (escape) من خلال معنى الفعل التحرر من الحبس أو السيطرة، مثل: السارق هرب من السجن، أو نجحت العصابة في الفرار، ومن المرادفات لهذا المعنى كلمات مثل: اهرب، اخرج.

كما يشير الفعل في كلمة (escape) إلى معنى يفشل في أن يلاحظه شخص ما أو يتذكره مثل: أفلت منه، وفي مجال الحوسبة، يعني مقاطعة عملية عن طريق مفتاح الهروب أو مفتاح في لوحة مفاتيح الكمبيوتر إما يقاطع العملية الحالية أو يتسبب في تفسير الأحرف اللاحقة بشكل مختلف.

والاسم كذلك الحال من كلمة (escape) يعني شكل من أشكال الإلهاء المؤقت عن الواقع أو الروتين مثل: يجب أن تقدم الروايات الرومانسية ملاذًا بعيدًا عن حقائق الحياة الكئيبة، أو تسرب غاز أو سائل أو حرارة من وعاء، ومن المرادفات لهذا المعنى كلمات مثل: الهاء، التحويل، الانقطاع وتسرب.

لفظ كلمة (escape)

جاءت الكتابة الصوتية البريطانية //ɪˈskeɪp// لفظاً معتمداً لكلمة (escape) وذلك تبعاً للشكل الصوتي حسب ما هو معتمد في قاموس اللهجات البريطانية والأمريكية؛ إذ يتم لفظ الكلمة تبعاً لمقطع صوتي واحد، بالتخفيف الوتري على المقطع الصوتي في اللكنة البريطانية ككل للفعل والتشديد الصوتي باللكنة الأمريكية مع تأثر الحرف الساكن الثالث “c” بحرفي العلّة “a,e”؛ حيث يتم لفظه كما صوت الحرف الساكن (k)، مع تسكين صوت حرف العلّة الأخير؛ حال كل الكلمات التي تنتهي بصوت الـ(e)، مع حفاظ باقي الحروف الساكنة على صوتها الحقيقي، مع عدم تغيير اللكنة ضمن النصوص وسياقات اللغة التعليمية والتي ينطقها سكان المنطقة الأجنبية.

اشتقاقات الفعل (escape)

simple present – المضارع البسيط

simple past – الماضي البسيط 

simple future – المستقبل البسيط

present perfect – المضارع التام

past perfect – الماضي التام

future perfect – المستقبل التام

Iescapeescapedwill escapehave escapedhad escapedwill have escaped
youescapeescapedwill escapehave escapedhad escapedwill have escaped
he, she, itescapesescapedwill escapehas escapedhad escapedwill have escaped
weescapeescapedwill escapehave escapedhad escapedwill have escaped
youescapeescapedwill escapehave escapedhad escapedwill have escaped
theyescapeescapedwill escapehave escapedhad escapedwill have escaped

 شكل الفعل (escape) مع الماضي المستمر – past continuous

1. للمتكلم – I was escaping.
2. للمخاطب المفرد – You were escaping.
3. للفاعل الغائب المفرد – he/she/it was escaping.
4. للمتكلم الجمع – We were escaping.
5.للمخاطب الجمع – you were escaping.
6. للغائب الجمع – they were escaping.

شكل الفعل (escape) مع المضارع المستمر – present continuous

1. للمتكلم – I am escaping.
2. للمخاطب المفرد – You are escaping.
3. للفاعل الغائب المفرد – he/she/it is escaping.
4. للمتكلم الجمع – We are escaping.
5.للمخاطب الجمع – you are escaping.
6. للغائب الجمع – they are escaping.

مرادفات كلمة (escape)

مرادفات كلمة (escape)

جمل توضيحية مترجمة على استخدام الكلمة المرادفة لكلمة (escape)

Sense: Verb: avoid – sometimes followed by ‘from’  Synonyms: مرادفات المعنى الفعل: تجنب – أحيانًا متبوعًا بـ “from”.
1.

(avoid): فعل يعني الابتعاد عن أو منع نفسه من فعل (شيء ما).

Sudden physical exercise can trigger a migraine, although regular exercise rather than avoiding it may help stop attacks.

الترجمة: يمكن أن تؤدي التمارين البدنية المفاجئة إلى حدوث الصداع النصفي، على الرغم من أن التمارين المنتظمة بدلاً من تجنبها قد تساعد في وقف النوبات.

2.

(dodge): فعل يعني تجنب (شخص أو شيء ما) عن طريق حركة سريعة ومفاجئة.

When the news was wafted to his father’s factory, all his colleagues dodged him as if they were avoiding a deadly plague.

الترجمة: عندما وصل الخبر إلى مصنع والده، تهرب منه جميع زملائه كما لو كانوا يتجنبون وباء مميت.

Sense: Noun – mental release  Synonyms: مرادفات معنى الاسم – تحرر عقلي. 
1.

(distraction): اسم يعني شيء يمنع المرء من التركيز على شيء آخر.

It is going to cost them not only in their bond rating but in the distraction from the major concerns which Californians have.

الترجمة: سيكلفهم ذلك ليس فقط في تصنيف السندات الخاصة بهم ولكن أيضًا في تشتيت الانتباه عن المخاوف الرئيسية التي يشعر بها سكان كاليفورنيا.

2.

(diversion): اسم جماعي فعل إبعاد شيء ما عن مساره.

Aside from the slight diversion into the life story of his brother’s weird friend, it had been a relatively normal session.

الترجمة: بصرف النظر عن الانحراف الطفيف عن قصة حياة صديق أخيه الغريب، فقد كانت جلسة عادية نسبيًا.

Sense – Verb – leak Synonyms: مرادفات معنى الفعل يتسرب.
1.

(leak): فعل يعني يتسرب (للحاوية أو الغطاء) فقد المحتوى أو أدخله عن طريق الخطأ، وخاصة السائل أو الغاز، من خلال ثقب أو صدع.

I got to work this morning and found that my lunch box had leaked into my bag, and there was pesto sauce from my pasta salad coating the inside of the bag.

الترجمة: ذهبت إلى العمل هذا الصباح ووجدت أن صندوق غدائي قد تسرب إلى حقيبتي، وكان هناك صلصة بيستو من سلطة المعكرونة التي أغطيها داخل الكيس.

2.

(pour out): فعل مركب يعني تسبب في تدفق سائل من وعاء إلى فنجان أو وعاء آخر، وفي المعنى المجازي يعني سكب المشاعر وكشف الأسرار.

She had poured her heart out to him and revealed her deepest, darkest secret, and he was too stunned to know what to do or say.

الترجمة: كانت قد سكبت قلبها عليه وكشفت أعمق أسرارها وأغمقها، وكان مندهشًا جدًا لمعرفة ما يجب فعله أو قوله.

3. (flowed into): فعل مركب مع ظرف الاتجاه يعني انتقل من مكان إلى آخر في دفق مستمر، عادة بأعداد كبيرة.

Last Thursday, a steady trickle of supporters flowed into the stadium shop to buy tickets for today’s game against Rangers at Pittodrie.

الترجمة: يوم الخميس الماضي، تدفق عدد كبير من المشجعين على متجر الاستاد لشراء تذاكر مباراة اليوم ضد رينجرز في بيتودري.

المصدر: Merriam-Webster's Dictionary of Synonyms - Merriam-Webster, Inc · 1984Grammar and Meaning: A Semantic Approach to English - Howard Jackson · 2014The Semantics of Grammar books - Anna Wierzbicka · 1988 Grammar and Meaning: Papers on Syntactic and Semantic - James D. McCawley · 1976


شارك المقالة: