الصيغة المركبة لكلمة Excite

اقرأ في هذا المقال


يمكن توضيح مفهوم الصيغة المركبة للفعل (يحفز أو يثير)، من خلال كلمة واحدة في اللغة الإنجليزية هي كلمة (excite)، من خلال تناول معاني الكلمة ولفظها المعتمد في الكتابة الصوتية، وتصنيفها ضمن الاشتقاقات الفعلية، وتحديد الكلمات المرادفة لها في وظيفتها النحوية واللغوية ضمن سياقات ونصوص مترجمة.

معنى كلمة (excite)

يمكن تعريف كلمة (excite) من خلال معنى الفعل يثير، أو التسبب في أن يشعر (شخص ما) بالحماس والتوق الشديد مثل: الطيران لا يزال يثيرني، أو كان جوني متحمسًا لهذه الاكتشافات لدرجة أنه قفز فرحاً، ومن المرادفات لهذا الغرض الوظيفي كلمات مثل: إثارة، مبهجة، حيوية، تنشيط، تحريك، حركة، تحفيز، كهربة، إطلاق الخيال، إطلاق الحماس والعنان، إلهام

كما يشمل المعنى للفعل (excite) مضمون معنوي في تؤدي إلى شعور أو ردة فعل مثل: القدرة على إثارة الاهتمام بالآخرين، ومن المرادفات لهذا المعنى كلمة استثارة؛ وكذلك الأمر في المجال العلمي، هو فعل يتضمن معنى إنتاج حالة من الطاقة أو النشاط المتزايد في (نظام فيزيائي أو بيولوجي) مثل: طاقة الإلكترون كافية لإثارة الذرّة.

لفظ كلمة (excite)

جاءت الكتابة الصوتية البريطانية //ɪkˈsaɪt// لفظاً معتمداً لكلمة (excite) وذلك تبعاً للشكل الصوتي حسب ما هو معتمد في قاموس اللهجات البريطانية والأمريكية؛ إذ يتم لفظ الكلمة تبعاً لمقطع صوتي واحد، بين التخفيف الوتري في اللكنة البريطانية والتشديد الصوتي باللكنة الأمريكية على المقطع الصوتي ككل للفعل مع تأثر الحرف المتحرك الأخير “e”، حيث يتم إخفاءه صوتياً على الرغم من كتابته.

اشتقاقات الفعل (excite)

simple present – المضارع البسيطsimple past – الماضي البسيط simple future – المستقبل البسيطpresent perfect – المضارع التامpast perfect – الماضي التامfuture perfect – المستقبل التام
Iexciteexcitedwill excitehave excitedhad excitedwill have excited
youexciteexcitedwill excitehave excitedhad excitedwill have excited
he, she, itexcitesexcitedwill excitehas excitedhad excitedwill have excited
weexciteexcitedwill excitehave excitedhad excitedwill have excited
youexciteexcitedwill excitehave excitedhad excitedwill have excited
theyexciteexcitedwill excitehave excitedhad excitedwill have excited

 شكل الفعل (excite) مع الماضي المستمر – past continuous

1. للمتكلم – I was exciting.
2. للمخاطب المفرد – You were exciting.
3. للفاعل الغائب المفرد – he/she/it was exciting.
4. للمتكلم الجمع – We were exciting.
5.للمخاطب الجمع – you were exciting.
6. للغائب الجمع – they were exciting.

شكل الفعل (excite) مع المضارع المستمر – present continuous

1. للمتكلم – I am exciting.
2. للمخاطب المفرد – You are exciting.
3. للفاعل الغائب المفرد – he/she/it is exciting.
4. للمتكلم الجمع – We are exciting.
5.للمخاطب الجمع – you are exciting.
6. للغائب الجمع – they are exciting.

مرادفات كلمة (excite)

مرادفات كلمة (excite)

جمل توضيحية مترجمة على استخدام الكلمة المرادفة لكلمة (excite)

Sense – Verb – thrill Synonyms: مرادفات المعنى للفعل – تشويق. 
1. 

(thrill): فعل يعني شعور مفاجئ بالإثارة والسرور.

Even when it came, the first 0-0 draw of the World Cup between world champions France and Uruguay, was full of thrills, drama and excitement.

الترجمة: حتى عندما جاء ذلك، كان التعادل الأول 0-0 في كأس العالم بين بطلي العالم فرنسا وأوروغواي مليئًا بالإثارة والدراما والإثارة.

2.

(exhilarate): فعل يعني اجعل (شخصًا ما) يشعر بسعادة كبيرة أو مبتهج.

He said after the event that he was exhilarated and surprised that he never encountered a pain barrier and managed a sprint finish.

الترجمة: قال بعد الحدث إنه كان مبتهجًا ومتفاجئًا لأنه لم يواجه أبدًا حاجزًا للألم وتمكن من إنهاء العدو.

3. 

(stimulate): فعل يعني رفع مستويات النشاط الفسيولوجي أو العصبي في (الجسم أو أي نظام بيولوجي).

The cause of migraine is not fully understood but involves the balance between the body processes that stimulate the nervous system and those that relax it.

الترجمة: سبب الصداع النصفي غير مفهوم تمامًا ولكنه يتضمن التوازن بين عمليات الجسم التي تحفز الجهاز العصبي وتلك التي تعمل على إرخائه.

4. 

(arouse): فعل يعني الاستثارة أو الاستيقاظ؛ شعور أو عاطفة أو استجابة.

The book is something of a tour de force in creating sympathy for a character who, properly speaking, ought to arouse feelings of love.

الترجمة: الكتاب هو نوع من القوة في خلق التعاطف مع شخصية، إذا تحدثت بشكل صحيح، يجب أن تثير مشاعر الحب.

5. 

(encourage): فعل يعني يشجع؛ يقدم الدعم أو الثقة أو الأمل إلى شخص ما.

We are encouraged to hear that confidence, but can I pick you up on a word you have used, and I hope you do not mind me doing so.

الترجمة: نشجعك على سماع هذه الثقة، ولكن هل يمكنني أن ألتقط لك كلمة استخدمتها، وآمل ألا تمانع في فعل ذلك.

Sense – Verb provoke Synonyms: مرادفات معنى الفعل – يستفز.
1.

(provoke): فعل يعني تحفيز أو إثارة ردة فعل أو عاطفة، عادة ما تكون قوية أو غير مرحب بها في شخص ما.

The resignation that followed and the outrage provoked by the decision prompted an irrevocable split within the committee.

الترجمة: أدت الاستقالة التي أعقبت ذلك والغضب الذي أحدثه القرار إلى حدوث انقسام لا رجوع فيه داخل اللجنة.

2.

(irritate): فعل يعني اجعل (شخصًا ما) منزعجًا أو غاضبًا قليلاً.

That angered me and irritated me and threw me, and I’m sure that was the case with a lot of actors from New York.

الترجمة: أغضبني ذلك وأثار غضبي وألقى بي، وأنا متأكد من أن هذا هو الحال مع الكثير من الممثلين من نيويورك.

3. 

(aggravate): فعل يعني تزيد من حدة شيء ما؛ جعل مشكلة، إصابة، أو جريمة أسوأ أو أكثر خطورة.

The housing problem was aggravated by a rapid increase in a population that doubled from 1949 to 1964 and almost doubled again by the end of the century.

الترجمة: تفاقمت مشكلة الإسكان بسبب الزيادة السريعة في عدد السكان الذي تضاعف من عام 1949 إلى عام 1964 وتضاعف تقريبًا مرة أخرى بحلول نهاية القرن.

4. 

(stir): فعل يعني ابدأ أو تسبب في البدء في أن تكون نشطًا أو تتطور.

Guiseley stirred themselves to try and regain a bit of pride and he slipped a good ball to young striker whose effort was taken by him.

الترجمة: أثار Guiseley نفسه لمحاولة استعادة القليل من الفخر وقام بتسديد كرة جيدة إلى المهاجم الشاب الذي أخذ جهده من قبله.


شارك المقالة: