الصيغة المركبة لكلمة generous

اقرأ في هذا المقال


معنى generous:

generous: كاسم مفرد، كصفة، معناها؛ العطاء – giving – كريم، سخيّ. كما في الجملة التالية:
Ali was generous to his friends, but neglected his own needs – كان علي كريماً مع أصدقائه، لكنه أهمل احتياجاته الخاصة.

generous: كاسم مفرد معدود، وكصفة، معناها؛ generous – portion – جزء كبير- كريم. كما في الجملة التالية: Kate gave her son a generous portion of mashed potatoes – أعطت كيت ابنها جزءًا سخيًا من البطاطس المهروسة.

generous: كصفة، معناها؛ generous – not petty – سمح، رحب الصدر، طيّب النفس. كما في الجملة التالية: Mary was a generous person and wasn’t vengeful – كانت ماري شخصية كريمة ولم تكن انتقامية.

generous: كصفة، معناها؛ freely giving or sharing money and other valuable things – إعطاء أو مشاركة الأموال والأشياء القيمة الأخرى بحرية. كما في الجمل التالية:

  1. Ali is a generous donor – علي متبرع سخي.
  2. The school raised the money through donations from generous alumni – جمعت المدرسة الأموال من خلال التبرعات من الخريجين الكرم.
  3. He was generous with both his time and his money – كان كريماً بوقته وماله.
  4. She has always been very generous toward/to the poor – كانت دائما كريمة تجاه الفقراء.

generous: كصفة، باللفظ الأمريكي؛ /dʒɛnərəs/ معناها؛ توفير أكثر من الكمية المطلوبة أو العادية: وفيرة أو وافرة. كما في الجمل التالية:

  1. generous supply – إمدادات سخية؛ وافرة.
  2. This restaurant is known for its generous portions – يشتهر هذا المطعم بأجزاءه السخية؛ الوافرة.
  3. generous helping of mashed potatoes – كمية وافرة؛ سخية للبطاطس المهروسة.
  4. generous donation – تبرع سخيّ؛ وافر.

generous: كصفة، باللفظ البريطاني؛ /dʒɛnərəs/ معناها؛ إظهار اللطف والاهتمام بالآخرين. كما في الجمل التالية:

  1. She has a generous heart/spirit – لديها قلب / روح كريمة. معنى مجازي.
  2. He has generous sympathy for unemployed workers – لديه تعاطف سخي مع العمال العاطلين عن العمل. معنى الشعور؛ معنى مجازي، غير مادي؛ محسوس.

الصيغ المركبة لـgenerous:

  • generously – بكرم – الظرف: حال أو ظرف دال على الصفة ومحدد لها أو واصف للجملة الفعلية، كما في الجمل التالية:
  1. He generously insisted on paying for dinner – أصر بسخاء على دفع ثمن العشاء.
  2. She tipped the waiter generously – كانت تكرم النادل بسخاء.
  3. generously [lavishly] illustrated book – كتاب مصور بسخاء؛ بإسراف.
  • generous: كصفة، معناها؛[more generous; most generous] – صيغة المقارنة والتفضيل العليا للصفة. بإضافة كلمة more قبل الصفة في حالة المقارنة وكلمة most قبل الصفة في حالة التفضيل العليا، كما في الجمل التالية:
  1. The Nada Charity Center is more generous than the nearby centers in the city – مركز الندى للجمعيات الخيرية أكثر سخاءً من المراكز القريبة في المدينة.
  2. The most generous of his brothers; Ahmed, every night he secretly gives charity to needy families – الأكثر سخاءً من بين إخوانه؛ أحمد، كل ليلة يقوم بالتصدق سراً للعائلات المحتاجة.

مرادفات – generous:

  1. big – كبير.
  2. big heart – قلب كبير؛ معنى مجازي.
  3. Good heart – قلب طيب.
  4. bounteous – غزير.
  5. bountiful – وافر.
  6. charitable – خيري.
  7. cheap – رخيص.
  8. dig deep – حفر عميق.
  9. generosity – سخاء.
  10. giver – معطي.
  11. golden handshake – المصافحة الذهبية.
  12. greathearted – قلب عظيم.
  13. have a heart of gold – يملك قلب من ذهب.
  14. healthy – صحي.
  15. hospitable – مضياف.
  16. human – بشري؛ آدمي.
  17. kindhearted – ذا قلب لطيف.
  18. large heart – كبير القلب.
  19. lavish – مسرف.
  20. magnanimous – شهم.
  21. munificent – رائع.
  22. openhanded – يد سخية.
  23. openhearted – قلب مفتوح.
  24. philanthropist – محسن؛ محب للخير.
  25. sparing – مقتصد.
  26. stingy – بخيل.
  27. uncharitable – غير متسامح.
  28. ungrudging – غاضب.
  29. unselfish – not selfish – غير أناني.
  30. unstinting – بلا حدود.
  31. warm-hearted – قلب دافئ.
  32. bid – العطاء.

جمل توضيحية على مرادفات generous:

  1. unstinting, it was his generosity – بلا حدود، كان كرمه. وصف يتعدى الحدود، عندما تلتقي بانسان كريم؛ سخيّ العطاء والتقديم بلا مقابل. هذا هو مضمون بلا حدود – unstinting مع معنى كريم – generous الدلالي.
  2. The Islamic religion did not like selfishness – for a person who is not selfish, he will have Paradise as a reward for his patience and making money for others – لم يحبب الدين الإسلامي الأنانية – فالإنسان غير الأناني له الجنة جزاء صبره وإيثاره المال للغير. الكرم – generous؛ من أهم ركائزه الحقيقية لدخول الجنة، العطاء ممن تحب – وعدم الأنانية – not selfish، وهذا هو ركيزة الإيمان، كما قال النبي محمد صلى الله عليه وسلم: “لا يؤمن أحدكم حتى يحب لأخيه ما يحب لنفسه”. من هذا المنطلق الديني، جاءت كلمتي؛ generous, not selfish – أختان طريقهما الجنة معاً، كما هو الحال مترادفتان لغويتان.
  3. Good heart; The source of the bid, may become extinct only from the womb of my Lord – طيب القلب؛ مصدر العطاء، قد ينقرض إلا من رحم ربي. العطاء وطيبة القلب هما أساس الكرم. تلك هي وتيرة المضمون اللغوي – الحقيقي لكلمات مثل:
    bid ,Good heart, generous – مترادفات العطاء والسخاء.

المصدر: A Grammar of the Arabic Language according to the - Matthew Lumsden - 1813A Grammar of the Arabic Language - Edward Henry Palmer - 1874A Brief English Grammar on a Logical Method - Alexander Bain - 1873


شارك المقالة: