معنى generous:
generous: كاسم مفرد، كصفة، معناها؛ العطاء – giving – كريم، سخيّ. كما في الجملة التالية:
Ali was generous to his friends, but neglected his own needs – كان علي كريماً مع أصدقائه، لكنه أهمل احتياجاته الخاصة.
generous: كاسم مفرد معدود، وكصفة، معناها؛ generous – portion – جزء كبير- كريم. كما في الجملة التالية: Kate gave her son a generous portion of mashed potatoes – أعطت كيت ابنها جزءًا سخيًا من البطاطس المهروسة.
generous: كصفة، معناها؛ generous – not petty – سمح، رحب الصدر، طيّب النفس. كما في الجملة التالية: Mary was a generous person and wasn’t vengeful – كانت ماري شخصية كريمة ولم تكن انتقامية.
generous: كصفة، معناها؛ freely giving or sharing money and other valuable things – إعطاء أو مشاركة الأموال والأشياء القيمة الأخرى بحرية. كما في الجمل التالية:
- Ali is a generous donor – علي متبرع سخي.
- The school raised the money through donations from generous alumni – جمعت المدرسة الأموال من خلال التبرعات من الخريجين الكرم.
- He was generous with both his time and his money – كان كريماً بوقته وماله.
- She has always been very generous toward/to the poor – كانت دائما كريمة تجاه الفقراء.
generous: كصفة، باللفظ الأمريكي؛ /dʒɛnərəs/ معناها؛ توفير أكثر من الكمية المطلوبة أو العادية: وفيرة أو وافرة. كما في الجمل التالية:
- a generous supply – إمدادات سخية؛ وافرة.
- This restaurant is known for its generous portions – يشتهر هذا المطعم بأجزاءه السخية؛ الوافرة.
- a generous helping of mashed potatoes – كمية وافرة؛ سخية للبطاطس المهروسة.
- a generous donation – تبرع سخيّ؛ وافر.
generous: كصفة، باللفظ البريطاني؛ /dʒɛnərəs/ معناها؛ إظهار اللطف والاهتمام بالآخرين. كما في الجمل التالية:
- She has a generous heart/spirit – لديها قلب / روح كريمة. معنى مجازي.
- He has generous sympathy for unemployed workers – لديه تعاطف سخي مع العمال العاطلين عن العمل. معنى الشعور؛ معنى مجازي، غير مادي؛ محسوس.
الصيغ المركبة لـgenerous:
- generously – بكرم – الظرف: حال أو ظرف دال على الصفة ومحدد لها أو واصف للجملة الفعلية، كما في الجمل التالية:
- He generously insisted on paying for dinner – أصر بسخاء على دفع ثمن العشاء.
- She tipped the waiter generously – كانت تكرم النادل بسخاء.
- a generously [lavishly] illustrated book – كتاب مصور بسخاء؛ بإسراف.
- generous: كصفة، معناها؛[more generous; most generous] – صيغة المقارنة والتفضيل العليا للصفة. بإضافة كلمة more قبل الصفة في حالة المقارنة وكلمة most قبل الصفة في حالة التفضيل العليا، كما في الجمل التالية:
- The Nada Charity Center is more generous than the nearby centers in the city – مركز الندى للجمعيات الخيرية أكثر سخاءً من المراكز القريبة في المدينة.
- The most generous of his brothers; Ahmed, every night he secretly gives charity to needy families – الأكثر سخاءً من بين إخوانه؛ أحمد، كل ليلة يقوم بالتصدق سراً للعائلات المحتاجة.
مرادفات – generous:
- big – كبير.
- big heart – قلب كبير؛ معنى مجازي.
- Good heart – قلب طيب.
- bounteous – غزير.
- bountiful – وافر.
- charitable – خيري.
- cheap – رخيص.
- dig deep – حفر عميق.
- generosity – سخاء.
- giver – معطي.
- golden handshake – المصافحة الذهبية.
- greathearted – قلب عظيم.
- have a heart of gold – يملك قلب من ذهب.
- healthy – صحي.
- hospitable – مضياف.
- human – بشري؛ آدمي.
- kindhearted – ذا قلب لطيف.
- large heart – كبير القلب.
- lavish – مسرف.
- magnanimous – شهم.
- munificent – رائع.
- openhanded – يد سخية.
- openhearted – قلب مفتوح.
- philanthropist – محسن؛ محب للخير.
- sparing – مقتصد.
- stingy – بخيل.
- uncharitable – غير متسامح.
- ungrudging – غاضب.
- unselfish – not selfish – غير أناني.
- unstinting – بلا حدود.
- warm-hearted – قلب دافئ.
- bid – العطاء.
جمل توضيحية على مرادفات generous:
- unstinting, it was his generosity – بلا حدود، كان كرمه. وصف يتعدى الحدود، عندما تلتقي بانسان كريم؛ سخيّ العطاء والتقديم بلا مقابل. هذا هو مضمون بلا حدود – unstinting مع معنى كريم – generous الدلالي.
- The Islamic religion did not like selfishness – for a person who is not selfish, he will have Paradise as a reward for his patience and making money for others – لم يحبب الدين الإسلامي الأنانية – فالإنسان غير الأناني له الجنة جزاء صبره وإيثاره المال للغير. الكرم – generous؛ من أهم ركائزه الحقيقية لدخول الجنة، العطاء ممن تحب – وعدم الأنانية – not selfish، وهذا هو ركيزة الإيمان، كما قال النبي محمد صلى الله عليه وسلم: “لا يؤمن أحدكم حتى يحب لأخيه ما يحب لنفسه”. من هذا المنطلق الديني، جاءت كلمتي؛ generous, not selfish – أختان طريقهما الجنة معاً، كما هو الحال مترادفتان لغويتان.
- Good heart; The source of the bid, may become extinct only from the womb of my Lord – طيب القلب؛ مصدر العطاء، قد ينقرض إلا من رحم ربي. العطاء وطيبة القلب هما أساس الكرم. تلك هي وتيرة المضمون اللغوي – الحقيقي لكلمات مثل:
bid ,Good heart, generous – مترادفات العطاء والسخاء.