الصيغة المركبة لكلمة Gust

اقرأ في هذا المقال


سنقوم في هذا المقال بتوضيح مفهوم الصيغة المركبة للاسم (يهبّ) من خلال كلمة واحدة في اللغة الإنجليزية هي كلمة (Gust)، بتناول معاني الكلمة ولفظها الصوتي، وتحديد الاشتقاقات الفعلية، وتحديد الكلمات المرادفة لها في وظيفتها النحوية واللغوية والمصطلحات الخاصة فيها ضمن سياقات ونصوص مترجمة.

معنى كلمة (gust)

يمكن تعريف كلمة (gust) من خلال معنى الاسم عاصفة، وهي اندفاع قوي مفاجئ للريح، أو انفجار مفاجئ لشيء مثل المطر أو الصوت أو العاطفة، أو هيجان شيء ما بسبب قوة الضغط، سواء كان بالمعنى الحقيقي أو المجازي، ومن مرادفات هذا المعنى كلمات مثل: هيجان، انفجار، نفخة، اندفاع، وثورة، فنقول: هبوب الأمطار والثلوج عبر الباب المفتوح قد دمر الحديقة، أو قام الشباب بالتمرد والثورة ضد الظلم الواقع عليهم.

أما معنى الفعل في كلمة (gust) فيشير لمضمون (من الريح) تهب في هبوب، فنقول: كانت الريح تهب عبر أغصان الشجرة، ومن مرادفات هذا المعنى كلمات مثل: يعصف، ويهبّ.

ويعود الأصل في كلمة (gust – هبوب) إلى أواخر القرن السادس عشر من كلمة (gustr) القديمة الإسكندنافية، والذي يتعلق بمضمون اندفاع قوي مفاجئ للرياح.

لفظ كلمة (gust)

يمكن لفظ كلمة (gust) بالشكل الصوتي //gʌst// حسب اللهجات الأمريكية والبريطانية، حيث يتم لفظ الكلمة تبعاً لمقطع صوتي واحد، له اللفظ الصوتي الموحد؛ دون تأثر الحروف الساكنة بحرف العلّة “u”، وذلك تبعاً لاستخدام الشعوب لها في السياقات النحوية واللغوية.

اشتقاقات الفعل (gust)

simple present – المضارع البسيطsimple past – الماضي البسيط simple future – المستقبل البسيطpresent perfect – المضارع التامpast perfect – الماضي التامfuture perfect – المستقبل التام
Igustgustedwill gusthave gustedhad gustedwill have gusted
yougustgustedwill gusthave gustedhad gustedwill have gusted
he, she, itgustsgustedwill gusthas gustedhad gustedwill have gusted
wegustgustedwill gusthave gustedhad gustedwill have gusted
yougustgustedwill gusthave gustedhad gustedwill have gusted
theygustgustedwill gusthave gustedhad gustedwill have gusted

 شكل الفعل (gust) مع الماضي المستمر – past continuous

1. للمتكلم – I was gusting.
2. للمخاطب المفرد – You were gusting.
3. للفاعل الغائب المفرد – he/she/it was gusting.
4. للمتكلم الجمع – We were gusting.
5.للمخاطب الجمع – you were gusting.
6. للغائب الجمع – they were gusting.

شكل الفعل (gust) مع المضارع المستمر – present continuous

1. للمتكلم – I am gusting.
2. للمخاطب المفرد – You are gusting.
3. للفاعل الغائب المفرد – he/she/it is gusting.
4. للمتكلم الجمع – We are gusting.
5.للمخاطب الجمع – you are gusting.
6. للغائب الجمع – they are gusting.

مرادفات كلمة (gust)

مرادفات كلمة (gust)

جمل توضيحية مترجمة على استخدام الكلمة المرادفة لكلمة (gust)

Sense – Verb – blast Synonyms: مرادفات معنى الفعل – انفجار.
1.(blast): اسم وفعل يعني موجة مدمرة من الهواء المضغوط للغاية تنتشر للخارج من الانفجار.The manager of the state fire investigations unit said the pressure wave from the blast was powerful enough to lift the roof off the building

الترجمة: وقال مدير وحدة تحقيقات الحريق الحكومية إن موجة الضغط من الانفجار كانت قوية بما يكفي لرفع السقف عن المبنى.

2.(pressure): فعل واسم يعني القوة الجسدية المستمرة التي تُبذل على أو ضد جسم بواسطة شيء يلامسه، أو محاولة إقناع أو إكراه (شخص ما) على فعل شيء ما. He said he and his wife had never pressured their son into moving out, but they now believed he was afraid to tell them he no longer had his flat

الترجمة: قال إنه هو وزوجته لم يضغطوا على ابنهما أبدًا للخروج، لكنهما يعتقدان الآن أنه كان يخشى إخبارهما أنه لم يعد لديه شقته.

Sense – Noun – movement of waves Synonyms: مرادفات معنى الاسم – حركة الأمواج.
1.(waves): اسم جمع يعني الأمواج؛ وكفعل يعني حرك يد المرء جيئة وذهابا في التحية أو كإشارة.They have no use for the dignified thumb sign, but wave their hands recklessly in an attempt to attract the rider and somehow get him to stop

الترجمة: لا فائدة لهم من علامة الإبهام الكريمة، لكنهم يلوحون بأيديهم بتهور في محاولة لجذب الفارس وإجباره بطريقة ما على التوقف.

2.(waggle): فعل يعني تحرك أو تسبب في التحرك بحركات قصيرة وسريعة من جانب إلى آخر أو لأعلى ولأسفل.

It looks a bit severe,’ he says, waggling his camera at her grey and forbidding Jasper Conran coat-dress

الترجمة: يبدو الأمر قاسيًا بعض الشيء”، كما قال، وهو يهزّ بكاميرته في وجهها الرمادي ويمنع معطف جاسبر كونران.

Sense – Noun – Revolution Synonyms: مرادفات معنى الاسم – ثورة.
1.(revolution): اسم يعني الإطاحة بالقوة بحكومة أو نظام اجتماعي لصالح نظام جديد.Ikea will be first up against the wall when the Revolution comes, hopefully

الترجمة: آمل أن تكون إيكيا في مواجهة الحائط أولاً عندما تأتي الثورة.

2.(insurgence): اسم يعني فعل من أعمال التمرد النشطة.He felt the stress and strain of life, its fevers and sweats and wild insurgences – surely this was the stuff to write about

الترجمة: لقد شعر بضغوط الحياة وتوترها وحرارتها، وعرقها وحركات التمرد العنيفة – بالتأكيد كانت هذه هي الأشياء التي يجب الكتابة عنها.

مصطلحات كلمة (gust) اللغوية

مصطلحات كلمة (gust) اللغوية

جمل توضيحية مترجمة على مصطلحات كلمة (gust)

1.

gust envelope: مصطلح كاسم مركب باستخدام أمريكي ويعني مخطط حد لعاصفة والحمل؛ مظروف تصميم طائرة أساسي يشير إلى حدود التشغيل الآمن لطائرة ذات وزن معين في ظروف هبوب.

Older airplanes were built to a standard calling for a gust envelope of 15 fps to 30 fps vertical–about nine and 18 knots, respectively

الترجمة: صُممت الطائرات القديمة وفقًا لمعيار يستدعي مظروف عاصفة من 15 إطارًا في الثانية إلى 30 إطارًا في الثانية عموديًا – حوالي تسعة و 18 عقدة، على التوالي.

2.gust load: اسم بريطاني مركب ويعني حمولة عاصفة؛ حمولة الرياح على الهوائي بسبب العواصف.

The study, ‘Effect of High Crosswind Gust Loads on Driver-Vehicle Handling Control’, was part of the 39-year-old’s Master’s programme in mechanical engineering

الترجمة: كانت الدراسة، “تأثير أحمال الرياح المتقاطعة العالية على التحكم في مناولة السائق والمركبة”، جزءًا من برنامج الماجستير في الهندسة الميكانيكية البالغ من العمر 39 عامًا.

3.gust tunnel: مصطلح في مجال هندسة الطيران باستخدام أمريكي ويعني نفق العواصف؛ نوع من نفق الرياح يحتوي على مساحة مغلقة ويستخدم لاختبار تأثير العواصف على نموذج طائرة أثناء الطيران الحر لتحديد كيفية تأثير العواصف الجوية على رحلة الطائرة.

an assistant professor of aerospace engineering, are testing and calibrating the $1.25 million Aerodynamic Atmospheric Boundary Layer Wind and Gust Tunnel

الترجمة: أستاذ مساعد في هندسة الطيران ، يقوم باختبار ومعايرة 1.25 مليون دولار لرياح طبقة الغلاف الجوي الهوائية ونفق غوست.

4.gust lock: اسم مركب أمريكي ويعني قفل أرضي لأجهزة التحكم بالطائرة يستخدم لمنع الرياح من إتلاف أسطح التحكم عن طريق ضربها في نقاط توقفها.

It did so by preventing the throttles from moving if the gust lock was engaged

الترجمة: لقد فعلت ذلك عن طريق منع الخانق من التحرك في حالة تعشيق جهاز تحكم العواصف.

5. gustation: اسم عام بإضافة اللاحقة “ation” باستخدام امريكي وتعني الفعل أو الإحساس بالتذوق. Smell and gustation abilities after full laryngectomy increased by 55%

الترجمة: زادت قدرات الشم والتذوق بعد استئصال الحنجرة بالكامل بنسبة 55٪.

المصدر: Merriam-Webster's Dictionary of Synonyms - Merriam-Webster, Inc 1984 English Linguistics - Alfred Bammesberger · 1989Structural Ambiguity in English: An Applied Grammatical - Dallin D. Oaks · 2010 Language History and Linguistic Modeling: Language history - Raymond Hickey, ‏Stanisław Puppel · 1997


شارك المقالة: