الصيغة المركبة لكلمة Harm

اقرأ في هذا المقال


سنقوم بهذا المقال بتوضيح مفهوم الصيغة المركبة للفعل (يؤذي) من خلال كلمة إنجليزية واحدة في اللغة، وهي كلمة (Harm)، بتناول معاني الكلمة وكتابتها الصوتية، وتحديد الاشتقاقات الفعلية، وتوضيح الكلمات المشابهة لها في وظيفتها النحوية واللغوية ضمن سياقات ونصوص مترجمة.

معنى كلمة (harm)

يمكن تعريف الفعل (harm) من خلال الاسم، ضرر، وهو الإصابة الجسدية، لا سيما التي تحدث عمداً، فنقول: لم أقصد أن أتسبب له بأي أذى، ومن مرادفات هذا المعنى كلمات مثل: إصابة، معاناة، عذاب، حزن، ضعف، تدمير، وخراب، أما الاسم الجمع فهو يعني أضرار مادية، فنقول: من غير المحتمل أن يلحق الكثير من الضرر بالمحرك، أو الآثار السيئة أو الخطر الفعلي أو المحتمل، ومن مرادفات هذا المعنى كلمات مثل: أذى، إثم، رذيلة، وفجور.

في حين أن معنى الفعل لكلمة (harm) يعني يتضرر أو يؤذى، إصابة جسدية، فنقول: الأعداء لم يؤذوه، ومن مرادفات هذا المعنى فعال معينة مثل: يجرح، يسء استخدام، تشويه، يلوث، يفسد، يعاني، يلحق الألم، يضر بالصحة، فنقول: التدخين أثناء الحمل يمكن أن يؤذي طفلك.

على سبيل المثال على ما سبق، هناك الجملة التالية في شرح مضمون الفعل (harm) كما يلي: 

She told him in a timid manner,–for he was very loud, hoarse, and red-faced,–and besought him not to be angry, for they meant no harm, and would go upon their way that moment – وترجمتها – أخبرته بأسلوب خجول – لأنه كان صاخبًا جدًا، وجشعًا، وأحمر الوجه – وطلبت منه ألا يغضب، لأنهم لم يقصدوا أي ضرر، وسوف يمضون في طريقهم في تلك اللحظة.

لفظ كلمة (harm)

يمكن لفظ كلمة (harm) بالشكل الصوتي //ˈhɑːrm// حسب اللهجات الأمريكية والبريطانية، حيث يتم لفظ الكلمة تبعاً لمقطع صوتي واحد، مع اختلاف اللفظ الصوتي؛ بين التشديد على المقطع ككل للفعل والتخفيف الصوتي للفظ الاسم في إخفاء صوت الحرف الساكن “r” في اللكنة البريطانية، وإظهارها في اللكنة الأمريكية، بسبب تأثر الحروف الساكنة بحرف العلّة “a”، حسب الاستخدام العام لها في السياقات النحوية واللغوية.

اشتقاقات الفعل (harm) المنتظم

simple present – المضارع البسيطsimple past – الماضي البسيط simple future – المستقبل البسيطpresent perfect – المضارع التامpast perfect – الماضي التامfuture perfect – المستقبل التام
Iharmharmedwill harmhave harmedhad harmedwill have harmed
youharmharmedwill harmhave harmedhad harmedwill have harmed
he, she, itharmsharmedwill harmhas harmedhad harmedwill have harmed
weharmharmedwill harmhave harmedhad harmedwill have harmed
youharmharmedwill harmhave harmedhad harmedwill have harmed
theyharmharmedwill harmhave harmedhad harmedwill have harmed

 شكل الفعل (harm) مع الماضي المستمر – past continuous

1. للمتكلم – I was harming.
2. للمخاطب المفرد – You were harming.
3. للفاعل الغائب المفرد – he/she/it was harming.
4. للمتكلم الجمع – We were harming.
5.للمخاطب الجمع – you were harming.
6. للغائب الجمع – they were harming.

شكل الفعل (harm) مع المضارع المستمر – present continuous

1. للمتكلم – I am harming.
2. للمخاطب المفرد – You are harming.
3. للفاعل الغائب المفرد – he/she/it is harming.
4. للمتكلم الجمع – We are harming.
5.للمخاطب الجمع – you are harming.
6. للغائب الجمع – they are harming.

مرادفات كلمة (harm)

مرادفات كلمة (harm)

جمل توضيحية مترجمة على استخدام الكلمة المرادفة لكلمة (harm)

Sense – Noun – damage Synonyms: مرادفات معنى افعل – يخرب أو يدمر.
1.(damage): فعل واسم جماعي يعني ضرر جسدي يضعف من قيمة شيء ما أو فائدته أو وظيفته الطبيعية، والفعل يعني إلحاق الأذى الجسدي (بشيء).Coalition bombing, which struck nuclear and chemical weapons installations, also caused serious environmental damage

الترجمة: كما تسبب قصف التحالف، الذي أصاب منشآت للأسلحة النووية والكيميائية، في أضرار بيئية خطيرة.

2.(injury): اسم يعني الأذى؛ أو هو اسم جماعي يعني حقيقة الإصابة؛ ضرر أو وجع.It is too simple to say that the mischief of this section is to deter the carrying of items that could cause injury

الترجمة: من السهل جدًا القول إن الأذى في هذا القسم هو ردع حمل الأشياء التي قد تسبب إصابة.

Sense – Noun – suffering Synonyms: مرادفات معنى الاسم – معاناة.
1.(distress): اسم يعني القلق الشديد أو الحزن أو الألم.The treatment of choice for co-occurring marital distress and depression appears to be behavioral marital therapy

الترجمة: يبدو أن العلاج المختار للاضطراب الزوجي المتزامن والاكتئاب هو العلاج الزوجي السلوكي.

2.(abuse): فعل يعني استخدام (شيء) لتأثير سيء أو لغرض سيء؛ سوء استخدام.

He is already facing impeachment over claims that he misused public money and abused his office since coming to power a year ago

الترجمة: ويواجه بالفعل مساءلة بشأن مزاعم بأنه أساء استخدام المال العام وأساء استخدام منصبه منذ وصوله إلى السلطة قبل عام.

Sense – Verb – cause physical injury Synonyms: مرادفات معنى الفعل: يتسبب في إصابة جسدية.
1.(torture): فعل أو ممارسة إلحاق ألم شديد أو معاناة لشخص ما كعقاب أو لإجباره على فعل أو قول شيء ما.In that memo, it was asserted that inflicting severe pain constituted torture only if the perpetrator knowingly acted for the express and sole purpose of causing agony

الترجمة: وفي تلك المذكرة، تم التأكيد على أن التسبب في ألم شديد لا يشكل تعذيبًا إلا إذا تصرف الجاني عن علم لغرض صريح ووحيد هو إحداث العذاب.

2.(mistreat): فعل يعني معاملة (شخص أو حيوان) معاملة سيئة أو قاسية أو غير عادلة.After being sold to a family that mistreats him, Oliver decides to strike out on his own and travels to London where he is befriended by a likeable pickpocket named the Artful Dodger

الترجمة: بعد بيعه لعائلة تسيء معاملته، قرر أوليفر أن ينطلق بمفرده ويسافر إلى لندن حيث تصادق مع نشال محبوب يُدعى “داهية المراوغ”.

Sense – Verb – degrade Synonyms: مرادفات معنى الفعل – يقلل من قدر شيء ما أو يضعفه.
1.(weaken): فعل يعني اجعل القوة أو العزيمة أو القوة الجسدية أضعف أو أصبحت أضعف. It also weakens the market power of firms whose dominance comes from legal protection rather than commercial success

الترجمة: كما أنه يضعف القوة السوقية للشركات التي تأتي هيمنتها من الحماية القانونية بدلاً من النجاح التجاري.

2.

(compromise): فعل يعني اتفاق أو تسوية نزاع يتم التوصل إليه من قبل كل جانب يقدم تنازلات.

It is anticipated that the two sides will reach a compromise and agree a four-year phase-out for Shannon

الترجمة: ومن المتوقع أن يتوصل الجانبان إلى حل وسط ويتفقان على إنهاء تدريجي لشانون لمدة أربع سنوات.

المصدر: Merriam-Webster's Dictionary of Synonyms - Merriam-Webster, Inc 1984Structural Ambiguity in English: An Applied Grammatical - Dallin D. Oaks · 2010English Linguistics - Alfred Bammesberger · 1989 Language History and Linguistic Modeling: Language history - Raymond Hickey, ‏Stanisław Puppel · 1997


شارك المقالة: