الصيغة المركبة لكلمة Hope

اقرأ في هذا المقال


سنقوم بهذا المقال بتوضيح مفهوم الصيغة المركبة للفعل (يتمنى) من خلال كلمة إنجليزية واحدة في اللغة، وهي كلمة (hope)، بتناول معاني الكلمة وكتابتها الصوتية، وتحديد الاشتقاقات الفعلية لها حسب الأزمنة وتوضيح الكلمات المشابهة لها في وظيفتها النحوية واللغوية ضمن سياقات ونصوص مترجمة.

معنى كلمة (hope)

يمكن تعريف الفعل (hope) من خلال الاسم، أمل كاسم مفرد، آمال (كاسم جمع)، وهو شعور بالتوقع والرغبة في حدوث شيء معين، فنقول: بحث في أوراقها على أمل الحصول على بعض المعلومات، أو كان لدي آمال كبيرة في تشكيل الفريق الأولمبي، ومن مرادفات هذا المعنى كلمات مثل: طموح، هدف، خطة، حلم، أحلام يقضه، الشغف والرغبة.

أما الاسم في كلمة (hope)، فيشير لشخص أو شيء قد يساعد أو ينقذ شخصًا ما، فنقول: أملهم الوحيد هو الجراحة، ومن مرادفات هذا المعنى كلمات مثل: شخص كفؤ، وعد بارق، تفاؤل وأمل.

كما يشير الاسم الجمع في كلمة (hopes)، لمعنى أسباب للاعتقاد بأن شيئًا جيدًا قد يحدث، فنقول: إنه يرى بعض الأمل في المستقبل، ومن مرادفات هذا المعنى كلمات مثل: الثقة والايمان، الاقتناع، والتوقع، وشعور بالثقة.

أما الفعل في كلمة (hope)، فيعني يرجو؛ تنوي أن تفعل شيئًا ما إذا كان ذلك ممكنًا، أو تريد أن يحدث شيء ما أو أن يكون الأمر كذلك، فنقول: يأمل في الحصول على عرض تعويض، أو أتمنى أن يكون الأطفال بخير، ومن مرادفات هذا المعنى كلمات مثل: نية، هدف، وخطة.

على سبيل المثال على ما سبق، هناك الجملة التالية في شرح مضمون الفعل (hope) كما يلي: 

How wrong they were, when their only son had gone missing as a baby and never been found, they had given up hope and believed him dead – وترجمتها – كم كانوا مخطئين، عندما فقد ابنهم الوحيد عندما كان رضيعًا ولم يتم العثور عليه مطلقًا، فقدوا الأمل واعتقدوا أنه مات.

لفظ كلمة (hope)

يمكن لفظ كلمة (hope) – على النقيض من شبيهتها (hop) – بالشكل الصوتي: ///hoʊp// حسب اللهجات الأمريكية والبريطانية، حيث يتم لفظ الكلمة تبعاً لمقطع صوتي واحد، له نفس اللفظ الصوتي بين التشديد الأمريكي على المقطع ككل للفعل والتخفيف الصوتي البريطاني في نطق الاسم، مع تأثر الحروف الساكنة بحرف العلّة “o”، الذي يتم مده بمقدار حركتين، مع تسكين آخر حرف علّة في الكلمة، حسب الاستخدام العام لها في السياقات النحوية واللغوية.

اشتقاقات الفعل (hope) المنتظم

simple present – المضارع البسيطsimple past – الماضي البسيط simple future – المستقبل البسيطpresent perfect – المضارع التامpast perfect – الماضي التامfuture perfect – المستقبل التام
Ihopehopedwill hopehave hopedhad hopedwill have hoped
youhopehopedwill hopehave hopedhad hopedwill have hoped
he, she, ithopeshopedwill hopehas hopedhad hopedwill have hoped
wehopehopedwill hopehave hopedhad hopedwill have hoped
youhopehopedwill hopehave hopedhad hopedwill have hoped
theyhopehopedwill hopehave hopedhad hopedwill have hoped

 شكل الفعل (hope) مع الماضي المستمر – past continuous

1. للمتكلم – I was hoping.
2. للمخاطب المفرد – You were hoping.
3. للفاعل الغائب المفرد – he/she/it was hoping.
4. للمتكلم الجمع – We were hoping.
5.للمخاطب الجمع – you were hoping.
6. للغائب الجمع – they were hoping.

شكل الفعل (hope) مع المضارع المستمر – present continuous

1. للمتكلم – I am hoping.
2. للمخاطب المفرد – You are hoping.
3. للفاعل الغائب المفرد – he/she/it is hoping.
4. للمتكلم الجمع – We are hoping.
5.للمخاطب الجمع – you are hoping.
6. للغائب الجمع – they are hoping.

مرادفات كلمة (hope)

مرادفات كلمة (hope)جمل توضيحية مترجمة على استخدام الكلمة المرادفة لكلمة (hope)
Sense – Verb – have an optimistic wish Synonyms: مرادفات معنى الفعل: أتمنى لك أمنية متفائلة.
1.(wish): فعل يعني يتمنى؛ يشعر أو يعبر عن رغبة قوية أو أمل في شيء لا يمكن أو لن يحدث على الأرجح.

Because they know what they have always desired, valued, wished for, and they find that these novelties are better means to their own ends than their old ways

الترجمة: لأنهم يعرفون ما كانوا يرغبون فيه دائمًا ويقدرونه ويتمنونه، ويجدون أن هذه المستجدات هي أفضل وسيلة لتحقيق غاياتهم الخاصة من طرقهم القديمة.

2.(desire): فعل يعني يرغب بـ، أتمنى بشدة أو تريد (شيء ما).

And most of the times we don’t know what kind of context we are really providing, no matter how strongly we desire it to be something else

الترجمة: وفي معظم الأوقات لا نعرف نوع السياق الذي نقدمه حقًا، بغض النظر عن مدى رغبتنا في أن يكون شيئًا آخر.

Sense – Noun – aspiration Synonyms: مرادفات معنى الاسم: طموح.
1.(aspiration): اسم يعني عادة تطلعات أمل أو طموح في تحقيق شيء ما.

As a consequence the works do not seem to have much relevance to the needs and aspirations of the local community

الترجمة: ونتيجة لذلك، لا يبدو أن الأعمال ذات صلة كبيرة باحتياجات وتطلعات المجتمع المحلي.

2.(dream): اسم يعني حلم؛ سلسلة من الأفكار والصور والأحاسيس التي تحدث في ذهن الإنسان أثناء النوم.

Have you ever endured one of those nights when you’re so restless that you can’t tell whether the images darting through your mind are dreams or reality

الترجمة: هل سبق لك أن تحملت إحدى تلك الليالي عندما كنت قلقًا للغاية بحيث لا يمكنك معرفة ما إذا كانت الصور التي تندفع في عقلك هي أحلام أم حقيقة؟

3. (goal): اسم يعني الهدف من طموح الشخص أو جهده؛ هدف أو نتيجة مرغوبة.

He put huge physical and mental effort into achieving this goal, chasing his dream from his native Austria to London and on to California

الترجمة: لقد بذل جهدًا بدنيًا وعقليًا كبيرًا لتحقيق هذا الهدف، مطاردًا حلمه من موطنه النمسا إلى لندن ثم إلى كاليفورنيا.

Sense – Noun – optimism Synonyms: مرادفات معنى الاسم – تفاؤل.
1.(optimism): اسم يعني تفاؤل؛ الأمل والثقة بالمستقبل أو نجاح شيء ما.

During past scientific breakthroughs and innovations, human society was guided by a sense of optimism about the future

الترجمة: خلال الاختراقات والابتكارات العلمية الماضية، كان المجتمع البشري يسترشد بشعور من التفاؤل بشأن المستقبل.

2.(hopefulness): اسم يعني الشعور أو إلهام التفاؤل بشأن حدث مستقبلي.

But nonetheless there’s a sense of hopefulness and optimism based on what happened in our family – وترجمتها – ولكن مع ذلك، هناك شعور بالأمل والتفاؤل بناءً على ما حدث في عائلتنا.

المصدر: Merriam-Webster's Dictionary of Synonyms - Merriam-Webster, Inc 1984 English Linguistics - Alfred Bammesberger · 1989 Structural Ambiguity in English: An Applied Grammatical - Dallin D. Oaks · 2010 Language History and Linguistic Modeling: Language history - Raymond Hickey, ‏Stanisław Puppel · 1997


شارك المقالة: