الصيغة المركبة لكلمة Idea

اقرأ في هذا المقال


سنقوم بهذا المقال بتوضيح مفهوم الصيغة المركبة لكلمة (فكرة) من خلال كلمة إنجليزية في اللغة، وهي كلمة (Idea)، بتناول معاني الكلمة وكتابتها الصوتية، وتحديد أشكال الأفعال المقترنة بها، وتوضيح الكلمات المشابهة لها في وظيفتها النحوية واللغوية ضمن سياقات ونصوص مترجمة.

معنى كلمة (Idea)

يمكن تعريف كلمة (Idea) من خلال معنى الاسم، انطباع أو تصور عقلي، وهي الفكرة الأصلية؛ فكرة ثابتة، تنشأ في العقل، وعادة ما تكون من اللاوعي، ولكن يبدو أنها أتت من مصدر خارجي.

كما تعبر كلمة (Idea) عن مفهوم الفكرة السائدة هي التي تتحكم في كل عمل وفكر أو تلونه، أو فكرة ثابتة فكرة انطباع أو اعتقاد مرضي دائم لا يمكن تغييره عن طريق العقل؛ أو فكرة مبالغ فيها هو اعتقاد خاطئ أو مبالغ فيه يتم الحفاظ عليه بما يتجاوز المنطق أو العقل ولكن بصلابة أقل من الوهم، وغالبًا ما يكون أيضًا غير قابل للتصديق بشكل واضح، ومن مرادفات هذا المعنى كلمات مثل: خيال، وهم، وسواس، شيء لا حقيقه لوجوده.

كما تشير كلمة (فكرة) لمفهوم فكرة الإشارة إلى الفكرة الخاطئة بأن كلمات وأفعال الآخرين تشير إلى الذات، أو إسقاط أسباب الصعوبات التخيلية للفرد على شخص آخر، ومن مرادفات هذا الغرض الوظيفي مفهوم السرد شخصي أو الرأي شخصي.

على سبيل المثال على ما سبق، هناك الجملة التالية في شرح مضمون كلمة (Idea) كما يلي: 

Do you have any idea where they may have been staying in Thailand, if it was one of the beach resorts – وترجمتها – هل لديك أي فكرة عن مكان إقامتهم في تايلاند، إذا كان أحد المنتجعات الشاطئية؟

لفظ كلمة (Idea)

يمكن لفظ كلمة (Idea) ذات الأربعة حروف بالشكل الصوتي: //aɪˈdɪə// حسب اللهجات الأمريكية والبريطانية، حيث يتم لفظ الكلمة تبعاً لمقطع صوتي واحد، بنفس اللفظ الصوتي بالتشديد على المقطع ككل للاسم، دون التخفيف الصوتي في نطقها البريطاني، بسبب عدم تأثر الحروف الساكنة بحروف العلّة:  “i e,a”، تبعاً لما ورد في الاستخدام العام لها في السياقات النحوية واللغوية في المعجم الأمريكي.

أشكال الأفعال المقترنة بكلمة (Idea)

الفعل مع كلمة (Idea) 

جمل توضيحية على الصيغة المركبة للفعل مع كلمة (Idea) 

1. 

champion an idea: تعبير فعلي بريطاني لفعل متعدي، ويعني يؤيد فكرة أو يناصر فكرة.، أو يدعم خطة.

Mary championed the idea of increasing recycling at her company

الترجمة: دافعت ماري عن فكرة زيادة إعادة التدوير في شركتها.

2. 

entertain the idea of [sth]  often negative (consider): تعبير فعلي أمريكي وغالباً ما يكون سلبي ويعني يعتبر أو يتقبّل فكرة شيء أو يسيء الظن.

He wouldn’t entertain the idea of her cooking for him that evening

الترجمة: لم يكن يفكر في فكرة طبخها له في ذلك المساء.

3. 

get the idea: معنى فعلي غير رسمي كاستخدام أمريكي ويعني يفهم، يدرك.

The game is easy to play and children soon get the ideaوترجمتها – اللعبة سهلة اللعب وسرعان ما يكتسب الأطفال الفكرة.

مرادفات كلمة (Idea)

مرادفات كلمة (Idea)

جمل توضيحية مترجمة على استخدام الكلمة المرادفة لكلمة (Idea)

Sense – Noun: conception Synonyms: مرادفات معنى الاسم – يتصور أو يتخيل فكرة.
1.(conception): اسم يعني الطريقة التي يُدرك بها الشيء أو يُنظر إليه.

The long and pronounced struggle of patriarchy against a feminist conception of society is clearly apparent in the debates over the female office clerk

الترجمة: يتضح صراع النظام الأبوي الطويل والواضح ضد التصور النسوي للمجتمع في النقاشات حول موظفة المكتب.

2.(notion): اسم يعني مفهوم؛ أو تصور أو اعتقاد بشيء.

In the beginning, an ordinary person absorbs ideas and notions about different things from the surroundings and environment in which he lives

الترجمة: في البداية، يمتص الشخص العادي الأفكار والمفاهيم حول أشياء مختلفة من البيئة المحيطة التي يعيش فيها.

3. (insight): اسم يعني القدرة على اكتساب فهم حدسي دقيق وعميق لشخص أو شيء.

The subject feels that he has gained insight into important truths and believes that he has a duty to share these with the world

الترجمة: يشعر الموضوع أنه اكتسب نظرة ثاقبة للحقائق المهمة ويعتقد أنه من واجبه مشاركتها مع العالم.

Sense – Noun – opinion Synonyms: مرادفات معنى الاسم – رأي.
1.

(view): اسم يعني مشهد أو احتمالية ، عادةً ما تكون ذات مناظر طبيعية جذابة، يمكن أن تلتقطها العين من مكان معين، أو المظهر المرئي أو صورة شيء ما عند النظر إليها بطريقة معينة.

The exhibition catalogue makes dizzy reading as one flicks through the highly animated drawings of buildings, aerial views of cityscapes

الترجمة: يجعل كتالوج المعرض قراءة مشوشة عندما يتنقل المرء من خلال الرسوم المتحركة للغاية للمباني، والمناظر الجوية لمناظر المدينة.

2.(belief): اسم يعني قبول أن العبارة صحيحة أو أن شيئًا ما موجود، شيء يقبله المرء على أنه حقيقي؛ أو رأي أو قناعة راسخة.

Human beings are worthy of the highest respect, but not all opinions and beliefs are worthy of respect and tolerance

الترجمة: يستحق البشر أعلى درجات الاحترام، ولكن ليست كل الآراء والمعتقدات جديرة بالاحترام والتسامح.

3. (impression): اسم يعني فكرة أو شعور أو رأي حول شيء ما أو شخص ما، خاصةً إذا تم تشكيله بدون تفكير واع أو على أساس القليل من الأدلة.

He manages the feat of being at once soft-spoken and opinionated – giving the impression that he genuinely doesn’t care what other people think of him

الترجمة: إنه يدير هذا العمل المتمثل في أن يكون في نفس الوقت رقيق الكلام ومتشبثًا برأيه – مما يعطي انطباعًا بأنه لا يهتم حقًا بما يعتقده الآخرون عنه.

Sense – Noun: ideal Synonyms: مرادفات معنى الاسم – مثالي.
1.(model): اسم يعني تمثيل ثلاثي الأبعاد لشخص أو شيء أو هيكل مقترح، عادة على نطاق أصغر من الأصلي.

They take images like the one you see there and create three-dimensional models with not only the brain, but also the blood vessels

الترجمة: إنهم يلتقطون صورًا مثل تلك التي تراها هناك ويخلقون نماذج ثلاثية الأبعاد ليس فقط مع الدماغ، ولكن أيضًا الأوعية الدموية.

2.(epitome): اسم يعني مثال لشخص أو شيء هو مثال ممتاز لنوعية أو نوع معين.

In many ways Detroit is the epitome of the materialist paradigm, a place where the mechanical worldview was perfected

الترجمة: من نواح كثيرة، تعد ديترويت مثالاً للنموذج المادي، وهو المكان الذي تم فيه إتقان النظرة الميكانيكية للعالم.


شارك المقالة: