الصيغة المركبة لكلمة Improve

اقرأ في هذا المقال


سنقوم بهذا المقال بتوضيح مفهوم الصيغة المركبة للفعل (يحسن، يدعم) من خلال كلمة إنجليزية واحدة في اللغة، وهي كلمة (improve)، بتناول معاني الكلمة وكتابتها الصوتية، وتحديد الاشتقاقات الفعلية لها حسب الأزمنة وتوضيح الكلمات المشابهة لها في وظيفتها النحوية واللغوية ضمن سياقات ونصوص مترجمة.

معنى كلمة (improve)

 يمكن تعريف الفعل (improve) من خلال الفعل، تحسين، أو تصنع أو تصبح أفضل، فنقول: لجهود المبذولة لتحسين العلاقات بين الدول، أو تحسنت الاتصالات خلال القرن الثامن عشر، ومن المرادفات لهذا المعنى كلمات مثل: ترقية، تعزيز، مساعدة، تقدم، وتطوير.

كما يعبر الفعل (تحسين) عن مضمون معنى الفعل، تطوير أو زيادة القدرة العقلية عن طريق التعليم أو الخبرة، أو تحقيق أو إنتاج شيء أفضل من، فنقول: لقد اشتركت في مجلتين لتحسين ذهني.

على سبيل المثال على ما سبق، هناك الجملة التالية في شرح مضمون الفعل (improve) كما يلي:  

 For a short time his condition seemed to be improvingbut later on in the week he contracted pneumonia and one of his lungs collapsed – وترجمتها– ولفترة قصيرة بدا أن حالته تتحسن، لكن في وقت لاحق من الأسبوع أصيب بالتهاب رئوي وانهارت إحدى رئتيه.

لفظ كلمة (improve)

 يمكن لفظ كلمة (improve) بالشكل الصوتي: //ɪmˈpruv// حسب اللهجات الأمريكية والبريطانية، حيث يتم لفظ الكلمة تبعاً لمقطعين صوتيين، حيث يشتمل المقطع الأول على حرفن ساكنين، وباقي الحروف في المقطع الثاني، وله نفس اللفظ الصوتي بالتشديد الأمريكي على المقطع ككل للفعل والتخفيف الصوتي البريطاني للفظ الاسم، دون تأثر الحروف الساكنة بحروف العلة، بحرف العلّة: (i ,o ,e) مع تسكين آخر حرف علّة في الكلمة، حسب الاستخدام العام لها في السياقات النحوية واللغوية.

اشتقاقات الفعل (improve) المنتظم

simple present – المضارع البسيط

present perfect – المضارع التام

past perfect – الماضي التام

future perfect – المستقبل التام

I

improve

improved

will improve

have improved

had improved

will have improved

you

improve

improved

will improve

have improved

had improved

will have improved

he, she, it

improves

improved

will improve

has improved

had improved

will have improved

we

improve

improved

will improve

have improved

had improved

will have improved

you

improve

improved

will improve

have improved

had improved

will have improved

they

improve

improved

will improve

have improved

had improved

will have improved

 شكل الفعل (improve) مع صيغة الفعل المستمر

1. 

شكل الفعل (improve) مع الماضي المستمر – past continuous 

يأتي الفعل (improve) مع ضمائر المفرد (he, she, it) أو أي اسم مفرد، مع الفعل المساعد – was – وضمائر الجمع (we, you, they) أو أي اسم جمع مع الفعل المساعد – were – مع استثناء الضمير المتكلم (I+ was) مع اللاحقة – ing – على شكل مصدر الفعل (improving). ويعني دعم.

2. 

شكل الفعل (improve) مع المضارع المستمر – present continuous 

يأتي الفعل (improve) مع ضمائر المفرد (he, she, it) أو أي اسم مفرد، مع الفعل المساعد – is – وضمائر الجمع (we, you, they) أو أي اسم جمع مع الفعل المساعد – are – مع استثناء الضمير المتكلم (I+ am) مع اللاحقة – ing – على شكل مصدر الفعل (improving) ويعني دعم.

3

شكل الفعل (improve) مع المستقبل المستمر – Future continuous 

(S + will + be +V1 ing) 

يأتي الفعل (improve) مع ضمائر المفرد (he, she, it) أو أي اسم مفرد، وضمائر الجمع (we, you, they) أو أي اسم جمع مع الفعل المساعد – will + be – مع اللاحقة – ing – المضافة للفعل المجرد، على شكل مصدر الفعل (improving) ويعني دعم ويستخدم للتعبير عن سبب لحدث ما في المستقبل.

مرادفات كلمة (improve)

مرادفات كلمة (improve) 

جمل توضيحية مترجمة على استخدام الكلمة المرادفة لكلمة (improve) 

Sense – Verb – make better Synonyms: مرادفات معنى الفعل: جعل أفضل.  

1.

 (mend): فعل يعني إصلاح (شيء مكسور أو تالف)، تحسين (وضع غير سار).

 Drastic decisions should essentially be avoided unless you have done everything you sincerely feel you should have in order to mendthe adverse situation

الترجمة: يجب تجنب القرارات الصارمة بشكل أساسي ما لم تكن قد فعلت كل شيء تشعر بصدق أنه يجب عليك القيام به لإصلاح الموقف المعاكس.

2.

 (enhance): فعل يعني تكثيف أو زيادة أو تحسين جودة أو قيمة أو مدى.

 The presence of a dust jacket, according to book collectors, is the biggest single item that enhancesthe value of a book

الترجمة: يعتبر وجود سترة الغبار، وفقًا لهواة جمع الكتب، أكبر عنصر منفرد يعزز قيمة الكتاب.

Sense – Verb – become better Synonyms: مرادفات معنى الفعل – يصبح الأفضل.  

1.

 (headway): فعل يعني تقدم، خاصة عندما يكون هذا بطيئًا أو صعبًا.

hey appear to be making headwayin bringing the rebels under control

الترجمة: يبدو أنهم يحرزون تقدمًا في السيطرة على المتمردين.

2.

 (develop): فعل يعني ينمو أو ينمو ويصبح أكثر نضجًا وتقدماً وتفصيلاً.

 As a new site feature, these blogs will grow and developinto living, breathing areas for the exchange of links, thoughts, and information

الترجمة: كميزة جديدة للموقع، ستنمو هذه المدونات وتتطور إلى مناطق حية وتنفس لتبادل الروابط والأفكار والمعلومات.

3.

(bloom): فعل خاص بالزراعة ويعني انتاج الزهور؛ كن في زهرة.

Sakura is a flower which bloomsin Kyoto during this part of the year and that is why I have titled my exhibition accordingly

الترجمة: ساكورا زهرة تزهر في كيوتو خلال هذا الجزء من العام ولهذا السبب قمت بتسمية معرضي وفقًا لذلك.

4.

(progress): فعل يعني يستمر إلى الأمام أو نحو الوجهة.

The board was told of a situation where couples are left for years on end without making progress in their wished-for adoption

الترجمة: تم إخبار المجلس بموقف يُترك فيه الأزواج لسنوات متتالية دون إحراز تقدم في التبني الذي يرغبون فيه.

5.

(look up): فعل يعني ابحث عن شيء ما؛ ابحث عنه واعثر على جزء من المعلومات في كتاب أو قاعدة بيانات.

I got out a drug book and looked it up, and from what I could read it said 50 mg was the maximum dose that should be given to an adult

الترجمة: أحضرت كتابًا عن الأدوية وبحثت عنه، ومما استطعت قراءته، قال إن 50 ملغ هي الجرعة القصوى التي ينبغي إعطاؤها لشخص بالغ.

المصدر: Merriam-Webster's Dictionary of Synonyms - Merriam-Webster, Inc 1984English Linguistics - Alfred Bammesberger · 1989 Structural Ambiguity in English: An Applied Grammatical - Dallin D. Oaks · 2010Language History and Linguistic Modeling: Language history - Raymond Hickey, ‏Stanisław Puppel · 1997


شارك المقالة: