الصيغة المركبة لكلمة Insist

اقرأ في هذا المقال


سنقوم بهذا المقال بتوضيح مفهوم الصيغة المركبة للفعل (يصر) من خلال كلمة إنجليزية واحدة في اللغة، وهي كلمة (insist)، بتناول معاني الكلمة وكتابتها الصوتية، وتحديد الاشتقاقات الفعلية، وتوضيح الكلمات المشابهة لها في وظيفتها النحوية واللغوية ضمن سياقات ونصوص مترجمة.

معنى كلمة (insist)

يمكن تعريف الفعل (insist) من خلال الفعل، الإصرار، وهو أن اطلب بقوة الحصول على شيء ما، لأشياء لا تقبل الرفض، فنقول: أصرت على حمل حقيبتها بنفسها، أو سأتصل به وألغيها إذا أصرت، ومن المرادفات لهذا المعنى كلمات مثل: كن حازماً، اتخذ موقفاً، كن مؤكداً، لا تستسلم، إملاء، استدرج.

ويعبر الفعل في كلمة (insist) عن الاستمرار في فعل شيء ما حتى لو كان مزعجًا أو غريبًا، فنقول: الأحذية الثقيلة المرصعة التي أصرت على ارتدائها، أو الحفاظ على بيان أو طرحه بشكل إيجابي وحازم، فنقول: أصر رئيس مجلس الإدارة على أن كل شيء لم يكن على ما يرام، ومن مرادفات هذا المعنى كلمات مثل: ينافس، يجادل، ادعاء، يكرر، يقسم، يعلن، يعترف بـ.

على سبيل المثال على ما سبق، هناك الجملة التالية في شرح مضمون الفعل (insist) كما يلي: 

You tell me to insist. Help me to declare honestly that I know of circumstances which justify me; and I may insist to some purpose – وترجمتها – قل لي أن أصر، ساعدني في التصريح بأمانة أنني أعرف الظروف التي تبررني؛ وقد أصر على غرض ما.

لفظ كلمة (insist)

يمكن لفظ كلمة (insist) بالشكل الصوتي: //ɪnˈsɪst// حسب اللهجات الأمريكية والبريطانية، حيث يتم لفظ الكلمة تبعاً لمقطعين صوتيين، بأول مقطع يتفرد حرفين فيه بوجود حرف الجر “in” مع المقطع الأصلي للفعل بنفس اللفظ الصوتي الحقيقي في اللكنتين، في نطق الاسم والفعل معاً، دون تأثر الحروف الساكنة بحرف العلّة “i”، حسب الاستخدام العام لها في السياقات النحوية واللغوية.

اشتقاقات الفعل (insist) المنتظم

simple present – المضارع البسيطsimple past – الماضي البسيط simple future – المستقبل البسيطpresent perfect – المضارع التامpast perfect – الماضي التامfuture perfect – المستقبل التام
Iinsistinsistedwill insisthave insistedhad insistedwill have insisted
youinsistinsistedwill insisthave insistedhad insistedwill have insisted
he, she, itinsistsinsistedwill insisthas insistedhad insistedwill have insisted
weinsistinsistedwill insisthave insistedhad insistedwill have insisted
youinsistinsistedwill insisthave insistedhad insistedwill have insisted
theyinsistinsistedwill insisthave insistedhad insistedwill have insisted

 شكل الفعل (insist) مع الماضي المستمر – past continuous

1. للمتكلم – I was insisting.
2. للمخاطب المفرد – You were insisting.
3. للفاعل الغائب المفرد – he/she/it was insisting.
4. للمتكلم الجمع – We were insisting.
5.للمخاطب الجمع – you were insisting.
6. للغائب الجمع – they were insisting.

شكل الفعل (insist) مع المضارع المستمر – present continuous

1. للمتكلم – I am insisting.
2. للمخاطب المفرد – You are insisting.
3. للفاعل الغائب المفرد – he/she/it is insisting.
4. للمتكلم الجمع – We are insisting.
5.للمخاطب الجمع – you are insisting.
6. للغائب الجمع – they are insisting.

مرادفات كلمة (insist)

مرادفات كلمة (insist)

جمل توضيحية مترجمة على استخدام الكلمة المرادفة لكلمة (insist)

Sense – Verb – declare firmly or persistently Synonyms: مرادفات معنى الفعل – أعلن بحزم أو بإصرار.
1.(firm): فعل يعني أن يكون لها سطح أو هيكل صلب لا يتزعزع تقريبًا.

Snow ramps led upwards through the maze of rocks, the surface surprisingly firm and consistent, allowing us to kick steps and chop holds with our axes

الترجمة: قادت المنحدرات الجليدية لأعلى عبر متاهة الصخور، والسطح صلب ومتسق بشكل مدهش، مما يسمح لنا بركل الدرجات وتقطيع الحواجز باستخدام محاورنا.

2.(lay down): فعل مركب يعني ضع شيئًا، صاغ وفرض أو أصر على قاعدة أو مبدأ.

Other federal laws enacted before the Supreme Court’s new rules were laid down will undoubtedly be reviewed, and some will be found wanting

الترجمة: القوانين الفيدرالية الأخرى التي تم سنها قبل وضع القواعد الجديدة للمحكمة العليا ستتم مراجعتها بلا شك، وسيتبين أن بعضها قاصر.

3. 

(stand firm): فعل مركب يعني لرفض تغيير القرار، أو الموقف، وما إلى ذلك.

The judge stood firm in her ruling – وترجمتها – وقف القاضي حازمًا في حكمها.

Sense – Verb – declare Synonyms: مرادفات معنى الفعل – يعلن.
1.(declare): فعل مع مفعول به يعني يعلن رسميًا عن بداية (حالة أو شرط).

He announced Monday that he will declare a state of emergency and dissolve parliament if a political compromise is not reached by July 20

الترجمة: وأعلن يوم الاثنين أنه سيعلن حالة الطوارئ ويحل البرلمان إذا لم يتم التوصل إلى تسوية سياسية بحلول 20 يوليو.

2.(assert): فعل يعني اذكر حقيقة أو معتقدًا بثقة وقوة.

The claim asserts that this is too fast and does not enable an applicant to have a fair chance of putting forward his claim properly

الترجمة: يؤكد الادعاء أن هذا سريع للغاية ولا يمكّن مقدم الطلب من الحصول على فرصة عادلة لتقديم مطالبته بشكل صحيح.

3. (maintain): فعل يعني الإبلاغ عن فعل يذكر بقوة شيء ما ليكون هو الحال؛ يجزم.

The Government has consistently maintained a position in favour of New Zealand’s antinuclear status for some 20 years now

الترجمة: لقد حافظت الحكومة باستمرار على موقف مؤيد لوضع نيوزيلندا المناهض للأسلحة النووية منذ حوالي 20 عامًا حتى الآن.

Sense – Verb – demand – followed by ‘on’ or ‘that’ Synonyms: مرادفات معنى الفعل – طلب – متبوعًا بـ “on” أو “that”.
1.(demand): فعل يعني طلب إلحاح وقطعي، حسب الحق.

At the core of the controversy were insistent African demands for greater participation in government and European fears of losing political control

الترجمة: في قلب الجدل كان هناك إصرار على المطالب الأفريقية بمزيد من المشاركة في الحكومة والمخاوف الأوروبية من فقدان السيطرة السياسية.

2.(command): سلطة الأسماء الجماعية، وخاصة على القوات المسلحة.

He had left the bridge a few minutes before and as the grounding was not felt, when I realised that the vessel was stopped I called the Master and he took command

الترجمة: كان قد غادر الجسر قبل بضع دقائق، ولأن الأرضية لم تكن محسوسة، عندما أدركت أن السفينة توقفت، اتصلت بالسيد وتولى القيادة.

المصدر: Merriam-Webster's Dictionary of Synonyms - Merriam-Webster, Inc 1984 English Linguistics - Alfred Bammesberger · 1989قاموس أكسفورد الأساسي - Oxford University Press - 2010قاموس أكسفورد المحيط، إنكليزي-عربي - Academia, 2003


شارك المقالة: