الصيغة المركبة لكلمة Install

اقرأ في هذا المقال


سنقوم بهذا المقال بتوضيح مفهوم الصيغة المركبة للفعل (يثبت) من خلال كلمة إنجليزية واحدة في اللغة، وهي كلمة (install)، بتناول معاني الكلمة وكتابتها الصوتية، وتحديد الاشتقاقات الفعلية، وتوضيح الكلمات المشابهة لها في وظيفتها النحوية واللغوية ضمن سياقات ونصوص مترجمة.

معنى كلمة (install)

يمكن تعريف الفعل (install) من خلال الفعل، تثبيت، والاسم منها – installation – وهو وضع أو إصلاح (المعدات أو الآلات) في وضع جاهز للاستخدام، أو وضع (شخص ما) في منصب جديد للسُلطة، خاصة مع الاحتفال، فنقول: نحن نخطط لتركيب دش جديد، أو عين رئيسا للوزراء عام 1966، ومن المرادفات لهذا المعنى مثل: وضع، موقف، وضع، تحديد، محطة، مقعد، يجلس، يدرج أو وإدراج.

على سبيل المثال على ما سبق، هناك الجملة التالية في شرح مضمون الفعل (install) كما يلي: 

Comfortably installed in an armchair the man of medicine stared into the glowing coals and thought deeply and long, but apparently to little purpose, for he frequently rose and opening a door leading to the staircase, listened intently; then resumed his seat – وترجمتها: في مكان مريح على كرسي بذراعين، يحدق رجل الطب في الفحم المتوهج ويفكر بعمق وطويل، ولكن من الواضح أن الغرض منه ضئيل، لأنه كثيرًا ما كان يرتفع ويفتح الباب المؤدي إلى الدرج، ويستمع باهتمام؛ ثم استأنف مقعده.

لفظ كلمة (install)

يمكن لفظ كلمة (install) بالشكل الصوتي: //ɪnˈstɔːl// حسب اللهجات الأمريكية والبريطانية، حيث يتم لفظ الكلمة تبعاً لمقطع صوتي واحد، له نفس اللفظ الصوتي بالتشديد الأمريكي على المقطع ككل للفعل والتخفيف الصوتي البريطاني للفظ الاسم، مع تأثر الحروف الساكنة “ll” بحرف العلّة “a” حيث يُلفظ مفخم كما صوت الـ “o” في الكلمة، حسب الاستخدام العام لها في السياقات النحوية واللغوية.

اشتقاقات الفعل (install) المنتظم

simple present – المضارع البسيطsimple past – الماضي البسيط simple future – المستقبل البسيطpresent perfect – المضارع التامpast perfect – الماضي التامfuture perfect – المستقبل التام
Iinstallinstalledwill installhave installedhad installedwill have installed
youinstallinstalledwill installhave installedhad installedwill have installed
he, she, itinstallsinstalledwill installhas installedhad installedwill have installed
weinstallinstalledwill installhave installedhad installedwill have installed
youinstallinstalledwill installhave installedhad installedwill have installed
theyinstallinstalledwill installhave installedhad installedwill have installed

 شكل الفعل (install) مع الماضي المستمر – past continuous

1. للمتكلم – I was installing.
2. للمخاطب المفرد – You were installing.
3. للفاعل الغائب المفرد – he/she/it was installing.
4. للمتكلم الجمع – We were installing.
5.للمخاطب الجمع – you were installing.
6. للغائب الجمع – they were installing.

شكل الفعل (install) مع المضارع المستمر – present continuous

1. للمتكلم – I am installing.
2. للمخاطب المفرد – You are installing.
3. للفاعل الغائب المفرد – he/she/it is installing.
4. للمتكلم الجمع – We are installing.
5.للمخاطب الجمع – you are installing.
6. للغائب الجمع – they are installing.

مرادفات كلمة (install)

مرادفات كلمة (install)

جمل توضيحية مترجمة على استخدام الكلمة المرادفة لكلمة (install)

Sense – Verb: put in place Synonyms: مرادفات معنى الفعل: وضع في مكانه.
1.(set up): فعل يعني قم بإعداد شيء ما، ضع أو نصب شيئًا في مكانه.

Central computers could be set up in police stations with satellite computers covering different districts, towns or even single streets

الترجمة: يمكن إنشاء أجهزة كمبيوتر مركزية في أقسام الشرطة مع أجهزة كمبيوتر تعمل بالأقمار الصناعية تغطي مناطق أو بلدات مختلفة أو حتى شوارع مفردة.

2.(situate): فعل يعني إصلاح أو بناء (شيء) في مكان أو موقف معين.

What both works do well is to situate a set of ideas now very familiar to students of environmental studies in less familiar territory

الترجمة: يعمل كلاهما بشكل جيد هو وضع مجموعة من الأفكار المألوفة جدًا الآن لطلاب الدراسات البيئية في منطقة أقل دراية.

3. 

(connect): فعل يعني ربط؛ أو اجتمع معًا أو في اتصال حتى يتم إنشاء ارتباط حقيقي أو نظري.

The antenna on the customer’s roof is connected through a wire to a modem connected to a home computer through a network card that can handle a fast stream of data

الترجمة: يتم توصيل الهوائي الموجود على سطح العميل عبر سلك بمودم متصل بجهاز كمبيوتر منزلي من خلال بطاقة شبكة يمكنها التعامل مع تدفق سريع للبيانات.

Sense – Verb – seat Synonyms: مرادفات معنى الفعل – يقعد أو يجلس.
1.(settle): فعل مع ظرف المكان يعني اجلس أو تعال للراحة في وضع مريح.

Anabella took her place in a comfortable armchair as Corina settled onto a mahogany chair with a warm blanket over her lap

الترجمة: أخذت أنابيلا مكانها على كرسي مريح بذراعين بينما استقرت كورينا على كرسي من خشب الماهوجني وبطانية دافئة على حجرها.

2.(nestle): فعل (من مكان) يعني يقع في وضع نصف مخفي أو محمي.

The next day she said the landscape as they cruised along the River Rhine was very picturesque with little villages nestling in the hills

الترجمة: في اليوم التالي قالت إن المناظر الطبيعية أثناء تجوالهم على طول نهر الراين كانت رائعة الجمال مع وجود قرى صغيرة تقع في التلال.

3. (lodge): اسم يعني منزل صغير عند بوابات حديقة أو في أراضي منزل كبير يسكنه حارس أو بستاني أو موظف آخر.

The gate lodge behind it is the only indicator that behind the wall lies some large estate, somewhere that is hidden from view and inaccessible to the public

الترجمة: النزل الموجود خلفه هو المؤشر الوحيد على أنه يوجد خلف الجدار بعض العقارات الكبيرة، في مكان ما مخفي عن الأنظار ولا يمكن للجمهور الوصول إليه.

Sense: Verb: induct Synonyms: مرادفات معنى الفعل: حثّ. 
1.(initiate): فعل يعني سبب (عملية أو إجراء) للبدء.

The report proposed that the authority initiate a procurement process to enable anyone to put forward any technologies for waste disposal

الترجمة: اقترح التقرير أن تبدأ السلطة عملية شراء لتمكين أي شخص من طرح أي تقنيات للتخلص من النفايات.

2.(induct): فعل يعني اعترف (شخص ما) رسميًا بمنشور أو منظمة.

She was inducted into the world of classical music by her mother at the age of four and has been receiving training since then

الترجمة: أدخلتها والدتها في عالم الموسيقى الكلاسيكية في سن الرابعة وهي تتلقى التدريب منذ ذلك الحين.

المصدر: Merriam-Webster's Dictionary of Synonyms - Merriam-Webster, Inc 1984 English Linguistics - Alfred Bammesberger · 1989 قاموس أكسفورد الأساسي - Oxford University Press - 2010قاموس أكسفورد المحيط، إنكليزي-عربي - Academia, 2003


شارك المقالة: