الصيغة المركبة لكلمة Introduce

اقرأ في هذا المقال


سنقوم بهذا المقال بتوضيح مفهوم الصيغة المركبة للفعل (يقدم) من خلال كلمة إنجليزية في اللغة، وهي كلمة (Introduce)، بشرح مفهوم الكلمة ولفظها الصوتي، وبيان الاشتقاقات الفعلية لها حسب الأزمنة وتوضيح الكلمات المرادفة لها في وظيفتها اللغوية والوظيفية ضمن سياقات ونصوص مترجمة.

معنى كلمة (Introduce)

يمكن تعريف الفعل (Introduce) من خلال الفعل، يقدم، أو جلب شيء ما، خاصةً منتج أو مقياس أو مفهوم قيد الاستخدام أو التشغيل لأول مرة، وبشكل خاص جلب (نبات أو حيوان أو مرض) إلى مكان لأول مرة، فنقول: تم إدخال ضرائب جديدة مختلفة، أو تم اتخاذ تدابير لمساعدة الأسر التي لديها أطفال، تم جلب الأبقار للحظيرة في موسم الصيف، أو الخيول والأغنام التي دخلت الجزيرة لم تنجو، ومن مرادفات هذا المعنى كلمات مثل: مؤسسة، بدء، إحضار، تنظيم، مرحلة، حركة، عرض، تعيين، تعويم.

كما يعبر الفعل في كلمة (Introduce) عن الفعل؛ لفت انتباه (شخص ما) إلى موضوع لأول مرة، فنقول: البرنامج محاولة لتقديم الأوبرا للجماهير أو تقديم (تشريع جديد) للمناقشة في مجلس تشريعي، فنقول: يمكن تقديم مشاريع القوانين في أي من مجلسي البرلمان.

على سبيل المثال على ما سبق، هناك الجملة التالية في شرح مضمون الفعل (Introduce) كما يلي: 

In the past few years, Swindon police, in partnership with the council, has introduced a number of measures to halt the tide of yobbish behaviour – وترجمتها – في السنوات القليلة الماضية، أدخلت شرطة سويندون، بالشراكة مع المجلس، عددًا من الإجراءات لوقف موجة السلوك المتشائم.

لفظ كلمة (Introduce)

يمكن لفظ كلمة (Introduce) بالشكل الصوتي: //ˌɪntrəˈdjuːs// حسب اللهجات الأمريكية والبريطانية، حيث يتم لفظ الكلمة تبعاً لمقطع صوتي واحد، بنفس النطق الحقيقي في اللكنتين دون تأثر الحروف الساكنة بحرف العلّة “o” مع تسكين آخر حرف علّة في الكلمة، حسب الاستخدام العام لها في السياقات النحوية واللغوية.

اشتقاقات الفعل (Introduce) المنتظم

simple present – المضارع البسيطsimple past – الماضي البسيط simple future – المستقبل البسيطpresent perfect – المضارع التامpast perfect – الماضي التامfuture perfect – المستقبل التام
IintroduceIntroducedwill Introducehave Introducedhad Introducedwill have Introduced
youintroduceIntroducedwill Introducehave Introducedhad Introducedwill have Introduced
he, she, itintroducesIntroducedwill Introducehas Introducedhad Introducedwill have Introduced
weintroduceIntroducedwill Introducehave Introducedhad Introducedwill have Introduced
youintroduceIntroducedwill Introducehave Introducedhad Introducedwill have Introduced
theyintroduceIntroducedwill Introducehave Introducedhad Introducedwill have Introduced

 شكل الفعل (Introduce) مع الماضي المستمر – past continuous

1. للمتكلم – I was introducing.
2. للمخاطب المفرد – You were introducing.
3. للفاعل الغائب المفرد – he/she/it was introducing.
4. للمتكلم الجمع – We were introducing.
5.للمخاطب الجمع – you were introducing.
6. للغائب الجمع – they were introducing.

شكل الفعل (Introduce) مع المضارع المستمر – present continuous

1. للمتكلم – I am introducing.
2. للمخاطب المفرد – You are introducing.
3. للفاعل الغائب المفرد – he/she/it is introducing.
4. للمتكلم الجمع – We are introducing.
5.للمخاطب الجمع – you are introducing.
6. للغائب الجمع – they are introducing.

مرادفات كلمة (Introduce)

مرادفات كلمة (Introduce)جمل توضيحية مترجمة على استخدام الكلمة المرادفة لكلمة (Introduce)
Sense – Verb – make strangers acquainted Synonyms: مرادفات معنى الفعل – اجعل الغرباء على علم.
1.(present): فعل يعني الآن قيد النظر أو المناقشة.

The present model adds a new twist to the discussion of how motor reversals are brought about

الترجمة: يضيف النموذج الحالي تطورًا جديدًا إلى مناقشة كيفية حدوث الانعكاسات الحركية.

2.(acquaint): فعل يعني اجعل شخصًا على دراية أو مألوفًا.

To acquaint me with the ground reality, he asked me to stay at the village and supervise the irrigation of peaches during April-May, which I did

الترجمة: ولتعريفي بواقع الأرض، طلب مني البقاء في القرية والإشراف على ري الخوخ خلال شهري أبريل ومايو، وهو ما فعلته.

Sense – Verb – found Synonyms: مرادفات معنى الفعل – موجود.
1.(establish): فعل يعني أنشئ على أساس ثابت أو دائم.

The company has quit Victory House, in Bank Street, its home since the firm was established 27 years ago, to move into its new base

الترجمة: لقد تركت الشركة فيكتوري هاوس، في شارع البنوك، منزلها منذ تأسيس الشركة قبل 27 عامًا، للانتقال إلى قاعدتها الجديدة.

2.(start): فعل يعني تبدأ أو يحسب حسابها من نقطة معينة في الزمان أو المكان.

With plenty of stretching and running the players will be fit and raring to go when the season starts at Old Trafford in August

الترجمة: مع الكثير من التمدد والجري، سيكون اللاعبون لائقين ومتشوقين للذهاب عندما يبدأ الموسم في أولد ترافورد في أغسطس.

3. (institute): غالبًا في أسماء منظمة لها غرض معين، لا سيما تلك التي تشارك في العلوم أو التعليم أو مهنة معينة، وكفعل يعني تقديم أو إنشاء (مخطط أو تعهد أو سياسة).

In 1914 the government had sufficient trust in its citizens to institute a patriotic scheme whereby lathe hobbyists would make fully functioning artillery shells in their garages

الترجمة: في عام 1914، كان لدى الحكومة ثقة كافية في مواطنيها لتأسيس مخطط وطني حيث يقوم هواة المخرطة بصنع قذائف مدفعية تعمل بكامل طاقتها في مرائبهم.

Sense – Verb – bring up for discussion Synonyms: مرادفات معنى الفعل: طرحه للمناقشة.
1.(bring up): فعل مركب يعني احضر شيئا ما، طرح مسألة للمناقشة أو النظر.

She started to bring this matter up with Jack but he gave her a look as if he didn’t want her to talk about this now

الترجمة: بدأت في إثارة هذا الأمر مع جاك لكنه أعطاها نظرة كما لو أنه لا يريدها أن تتحدث عن هذا الآن.

2.(raise): فعل يعني ارفع أو تحرك إلى موضع أو مستوى أعلى؛ ارفع أو تحرك إلى الوضع الرأسي؛ نصب في وضع مستقيم.

The other two guards were stunned to see their partner raised from the ground, but their shock lasted only a heartbeat

الترجمة: أصيب الحارسان الآخران بالذهول لرؤية شريكهما يرتفع من الأرض ، لكن صدمتهما لم تدم سوى دقات قلب.

3. (broach): فعل يعني طرح (موضوع صعب) للمناقشة.

The new facility simulates a clinical environment, and is equipped with CCTV to enable tutors and peers to watch trainees and old-hands alike broaching difficult topics with patient actors

الترجمة: تحاكي المنشأة الجديدة البيئة السريرية، وهي مجهزة بكاميرات مراقبة لتمكين المعلمين والأقران من مشاهدة المتدربين والأيدي القديمة على حد سواء وهم يطرحون موضوعات صعبة مع الممثلين المرضى.

المصدر: قاموس أكسفورد المحيط، إنكليزي-عربي - Academia, 2003 قاموس أكسفورد الأساسي - Oxford University Press - 2010English Linguistics - Alfred Bammesberger · 1989 Merriam-Webster's Dictionary of Synonyms - Merriam-Webster, Inc 1984


شارك المقالة: