الصيغة المركبة لكلمة Invest

اقرأ في هذا المقال


سنقوم بهذا المقال بتوضيح مفهوم الصيغة المركبة للفعل (يستثمر) من خلال كلمة إنجليزية واحدة في اللغة، وهي كلمة (Invest)، بتناول معاني الكلمة وكتابتها الصوتية، وتحديد الاشتقاقات الفعلية لها حسب الأزمنة وتوضيح الكلمات المشابهة لها في وظيفتها النحوية واللغوية ضمن سياقات ونصوص مترجمة.

معنى كلمة (Invest)

يمكن تعريف الفعل (Invest) من خلال الفعل، إنفاق الأموال مع توقع تحقيق ربح أو نتيجة مادية عن طريق وضعها في الخطط المالية أو الأسهم أو الممتلكات، أو باستخدامها لتطوير مشروع تجاري، ومن مرادفات هذا المعنى كلمات مثل: توفير رأس المال، الإنفاق على الأموال، إعادة الأموال، التمويل، الضمان، الدعم.

وبشكل عام، يعبر الفعل في كلمة (Invest) عن مضمون الاستثمار، في عملية وضع (نقود) في مخططات مالية أو أسهم أو ممتلكات أو مشروع تجاري مع توقع تحقيق ربح، فنقول: ستستثمر الشركة 12 مليون جنيه إسترليني في موقع التصنيع الخاص بها في منطقة ميامي، أو حث العمال على الاستثمار في صناديق التقاعد الخاصة في معنى التمويل.

وهاك أيضاً المعنى الخاص في الولايات المتحدة للفعل (يستثمر)، ويشير لتكريس (الوقت، الجهد، أو الطاقة) لمهمة معينة مع توقع نتيجة جديرة بالاهتمام، فنقول: لقد استثمرنا قدرًا كبيرًا من الوقت في إظهار قيمة النظام، ومن مرادفات هذا المعنى كلمات مثل: يستهلك، يكرس، يخمن، يخطط، يساهم، ويتبرع، أو معنى الفعل تقديم أو منح شخص أو شيء ما (صفة أو سمة معينة)، فنقول: مثلاً: لقد استثمر مرور الوقت الكلمات بروح الدعابة غير المقصودة، أو تمنح حقًا أو سلطة على (شخص أو شيء ما، فنقول: تم تفويض جميع السلطات التنفيذية إلى وزير الخارجية، بمعنى الفعل استحقاق، أو تعهد ومنح أو مفهوم وضع اليد كمرادفات لهذا المعنى.

كما أن معنى كلمة (الاستثمار) في الأرصاد الجوية هو: منطقة مخصصة للطقس المضطرب يتم رصدها لاحتمال حدوث الأعاصير المدارية. يتم تحديد الاستثمارات من قبل ثلاثة مراكز تنبؤ منفصلة بالولايات المتحدة: المركز الوطني للأعاصير، ومركز الأعاصير في وسط المحيط الهادئ، والمركز المشترك للتحذير من الأعاصير.

على سبيل المثال على ما سبق، هناك الجملة التالية في شرح مضمون الفعل (Invest) كما يلي: 

These open-ended funds may invest in a basket of individual stocks, while more conservative funds will invest their money on the bond market – وترجمتها – قد تستثمر هذه الصناديق المفتوحة في سلة من الأسهم الفردية، بينما تستثمر الصناديق الأكثر تحفظًا أموالها في سوق السندات.

لفظ كلمة (Invest)

يمكن لفظ كلمة (Invest) بالشكل الصوتي: //ɪnˈvɛst// حسب اللهجات الأمريكية والبريطانية، حيث يتم لفظ الكلمة تبعاً لمقطع صوتي واحد، له نفس اللفظ الصوتي الحقيقي في اللكنتين، دون تأثر الحروف الساكنة بحرف العلّة “e”، حسب الاستخدام العام لها في السياقات النحوية واللغوية.

اشتقاقات الفعل (Invest) المنتظم

simple present – المضارع البسيطsimple past – الماضي البسيط simple future – المستقبل البسيطpresent perfect – المضارع التامpast perfect – الماضي التامfuture perfect – المستقبل التام
Iinvestinvestedwill investhave investedhad investedwill have invested
youinvestinvestedwill investhave investedhad investedwill have invested
he, she, itinvestsinvestedwill investhas investedhad investedwill have invested
weinvestinvestedwill investhave investedhad investedwill have invested
youinvestinvestedwill investhave investedhad investedwill have invested
theyinvestinvestedwill investhave investedhad investedwill have invested

 شكل الفعل (Invest) مع الماضي المستمر – past continuous

1. للمتكلم – I was investing.
2. للمخاطب المفرد – You were investing.
3. للفاعل الغائب المفرد – he/she/it was investing.
4. للمتكلم الجمع – We were investing.
5.للمخاطب الجمع – you were investing.
6. للغائب الجمع – they were investing.

شكل الفعل (Invest) مع المضارع المستمر – present continuous

1. للمتكلم – I am investing.
2. للمخاطب المفرد – You are investing.
3. للفاعل الغائب المفرد – he/she/it is investing.
4. للمتكلم الجمع – We are investing.
5.للمخاطب الجمع – you are investing.
6. للغائب الجمع – they are investing.

مرادفات كلمة (Invest)

مرادفات كلمة (Invest)

جمل توضيحية مترجمة على استخدام الكلمة المرادفة لكلمة (Invest)

Sense – Verb – put money in Synonyms: مرادفات معنى الفعل – وضع المال فيه.
1.(fund): اسم مفرد يعني مبلغ من المال يتم توفيره أو إتاحته لغرض معين.

Don’t forget to check with your local authority to see if there are discretionary funds available to assist with the costs of any extra childcare help you may need

الترجمة: لا تنس التحقق من السلطة المحلية لمعرفة ما إذا كانت هناك أموال تقديرية متاحة للمساعدة في تكاليف أي مساعدة إضافية لرعاية الأطفال قد تحتاجها.

2.(fork out): فعل مركب يعني دفع المال لشيء ما، وخاصة على مضض.

You have forked the money out every month for years and years and now they don’t want to know you, they will not cover you for the things which you need cover for due to age

الترجمة: لقد قمت بضرب الأموال كل شهر لسنوات وسنوات، والآن لا يريدون التعرف عليك، لن يقوموا بتغطيتك للأشياء التي تحتاج إلى غطاء بسبب العمر.

3. (spend): فعل يعني امنح (نقودًا) لدفع ثمن سلع أو خدمات أو لصالح شخص ما أو شيء ما.

By now there should be nobody who doesn’t agree that how much money we spend per pupil makes a difference

الترجمة: الآن يجب ألا يكون هناك أي شخص لا يوافق على أن مقدار الأموال التي ننفقها على كل تلميذ يحدث فرقًا.

Sense – Verb – authorize Synonyms: مرادفات معنى الفعل – تفويض، أو يأذن.
1.(empower): فعل يعني امنح (شخصًا ما) السلطة أو القوة لفعل شيء ما.

Current legislation empowers the Financial Supervision Commission to sanction banks that use misleading advertisements

الترجمة: يُمكِّن التشريع الحالي لجنة الرقابة المالية من معاقبة البنوك التي تستخدم الإعلانات المضللة.

2.(authorize): فعل يعني إعطاء الإذن الرسمي أو الموافقة إلى (تعهد أو وكيل).

The police then use that knowledge to get a warrant authorizing them to search a physical place for evidence of the crime

الترجمة: ثم تستخدم الشرطة هذه المعرفة للحصول على أمر يخولهم تفتيش مكان مادي بحثًا عن أدلة على الجريمة.

3. (vest): فعل يعني عادة ما يتم إسنادها إلى كائن يمنح أو يمنح (السلطة، والملكية، وما إلى ذلك) على شخص ما.

The Justice Department argued that the Constitution vests such authority exclusively in the president, and that it is not subject to judicial review

الترجمة: جادلت وزارة العدل بأن الدستور يمنح هذه السلطة حصريًا للرئيس، وأنها لا تخضع للمراجعة القضائية.

Sense – Verb – install in an official position Synonyms: مرادفات معنى الفعل – تثبيت في منصب رسمي.
1.(install): فعل يعني ضع (شخص ما) في منصب جديد للسلطة، خاصة مع الاحتفال.

And a lot of people on the Hill believe that the White House was responsible for installing him

الترجمة: ويعتقد الكثير من الناس في هيل أن البيت الأبيض كان مسؤولاً عن تنصيبه.

2.(appoint): فعل يعني إسناد وظيفة أو دور إلى (شخص ما).

A new board of directors was appointed to oversee the financially-troubled project – وترجمتها – تم تعيين مجلس إدارة جديد للإشراف على المشروع المتعثر مالياً.


شارك المقالة: