الصيغة المركبة لكلمة Junior

اقرأ في هذا المقال


سنقوم بهذا المقال بتوضيح مفهوم الصيغة المركبة لكلمة (صغير السن) من خلال كلمة إنجليزية في اللغة، وهي كلمة (junior)، بتناول معاني الكلمة وكتابتها الصوتية، وتوضيح الكلمات المشابهة لها في وظيفتها النحوية واللغوية ضمن سياقات ونصوص مترجمة.

معنى كلمة (junior)

يمكن تعريف الفعل (junior) من خلال الصفة، صغار السن، أو يدل على الشباب أو الأصغر سنا، وفي المعنى البريطاني يشير إلى تلاميذ المدارس بين سن حوالي 7 و 11، فنقول: تلاميذ جونيور، وفي الاستخدام الشمالي لولايات أمريكا، هي من أو للطلاب في السنة الثالثة من الدورة الدائمة أربع سنوات في الكلية أو المدرسة الثانوية، أو يدل على أصغر ما لديهما نفس الاسم في الأسرة، وخاصة الابن متميز عن والده.

كما تشير الصفة في كلمة (junior) لمعنى المنخفضة أو الأقل في المرتبة أو الوضع، فنقول: وزير مبتدئ، أو جزء من وظيفتي هو الإشراف على تلك المبتدئين بالنسبة لي، ومن مرادفات هذا المعنى كلمات مثل: تصنيف أقل، المرؤوس، الثانوية، أسفل من، السلم الوظيفي.

أما الاسم في كلمة (junior) فيدل على الشخص الذي هو عدد محدد من السنوات الأصغر سنا من شخص آخر، وفي الرياضة، هي منافس صغير، عادة أقل من ستة عشر أو ثمانية عشر.

على سبيل المثال على ما سبق، هناك الجملة التالية في شرح مضمون الفعل (junior) كما يلي: 

The village has a busy sports and social scene with football, cricket and tennis clubs, plus junior football teams and uniformed clubs for the youngsters – وترجمتها – القرية لديها رياضة مشغول ومشهد اجتماعي مع نوادي كرة قدم والكريكت والتنس، بالإضافة إلى فرق كرة القدم الصغار والنوادي الزي الرسمي للصغار.

لفظ كلمة (junior)

يمكن لفظ كلمة (junior) بالشكل الصوتي: //ˈdʒuːniə أو  jo̅o̅n′yər// حسب اللهجات الأمريكية والبريطانية، حيث يتم لفظ الكلمة تبعاً لمقطع صوتي واحد، مع اختلاف اللفظ الصوتي بين اللكنة الأمريكية في إظهار صوت الحرف الساكن “r”، وفي اللكنة البريطانية يتم إخفاء الصوت الساكن “r”، بسبب تأثر الحروف الساكنة بحرفي العلّة “i,o”  حسب الاستخدام العام لها في السياقات النحوية واللغوية.

مرادفات كلمة (junior)

مرادفات كلمة (junior)

جمل توضيحية مترجمة على استخدام الكلمة المرادفة لكلمة (junior)

Synonyms of sense – adjective – subordinate: مرادفات معنى الصفة المرؤوس.
1.(subordinate): صفة تعني أقل في المرتبة أو الموقف.

The Dutch Republic is presented as an early example of a state in which the nobility lost their leading position as they became subordinate to merchant patricians

الترجمة: يتم تقديم الجمهورية الهولندية كمثال مبكر للدولة التي خسر فيها النبلاء موقفها الرائد حيث أصبحت تابعة لبرادات التاجر.

2.

(lesser): صفة تعني ليست كبيرة جدا أو مهمة مثل الآخر أو البقية.

they nest mostly in Alaska and to a lesser extent in Siberia – وترجمتها – إنهم يعيشون في الغالب في ألاسكا وإلى حد أقل في سيبيريا.

3. (inferior): صفة تعني أقل في المرتبة أو الحالة أو الجودة.

Traditionally, the combat service support forces have occupied a status seen as somewhat inferior to those of the other two categories

الترجمة: تقليدياً، احتلت قوات دعم الخدمة القتالية وضعا ينظر إليها على أنها أدنى إلى حد ما من تلك الموجودة في الفئتين الآخرين.

4. (minor): صفة تعني أقل في الأهمية والجدية أو شيء ثانوي.

It was not easy to find people to mend your shoes, repair your broken zipper or anything else that might be of minor importance but that is necessary for daily life

الترجمة: لم يكن من السهل العثور على أشخاص لإصلاح حذائك، وإصلاح سحابك المكسور أو أي شيء آخر قد يكون ذا أهمية بسيطة ولكن هذا ضروري للحياة اليومية.

5. (lower): صفة تعني منخفض؛ أقل ارتفاع في الموقف.

The proposal for a new building had a more plausible scale and circulation pattern in a somewhat lower structure

الترجمة: كان اقتراح مبنى جديد نمط أكثر معقولا ونمط تداول في هيكل أقل إلى حد ما.

Sense – Adjective: in the early part of life Synonyms: مرادفات معنى الصفة – في أقرب جزء من الحياة.
1.

(younger): صفة تعني عاش أو موجودة لفترة قصيرة فقط، وتطلق على من هو او هي غير ناضجة أو من هم عديمي الخبرة.

They just seemed so immature and young to her now, even though they were only a few years younger

الترجمة: لقد بدأوا فقط غير ناضجة وشبابها الآن، على الرغم من أنهم كانوا أصغر سناً فقط.

2.(generation): اسم يعني جيل؛ جميع الناس المولودين والعيش في نفس الوقت تقريبا، تعتبر جماعياً.

Her name was still magic for many of the public but a new generation was growing up in the post-war period for whom she was yesterday’s news

الترجمة: كان اسمها لا يزال السحر بالنسبة للعديد من الجمهور، لكن جيل جديد كان ينمو في فترة ما بعد الحرب التي كانت أخبارها بالأمس.

3. (next): اسم يعني الشخص التالي أو الشيء.

To refer to the Monday in the week after next, the most common and well-understood usage is “a week from Monday

الترجمة: للإشارة إلى الاثنين في الأسبوع التالي بعد ذلك، فإن الاستخدام الأكثر شيوعا ومفهمة جيداً هو أسبوع من الاثنين.

4. (children): اسم جمع يعني إنسان شاب أقل من سن البلوغ أو أقل من العمر القانوني للأغلبية.

She says she does not know of any European countries where children started school as young as they do in Britain

الترجمة: إنها تقول إنها لا تعرف أي دول أوروبية حيث بدأ الأطفال في المدرسة مثلما يفعلون في بريطانيا.

5. (youths): اسم في المفرد يعني الفترة بين الطفولة وعمر البالغين، والاسم الجمع يعني فترات البلوع.

The family oriented residential event offered a full programme of presentations, seminars and workshops for the youth and adults

الترجمة: عرض الحدث السكني الموجه نحو الأسرة برنامجا كاملا للعروض التقديمية والحلقات الدراسية وورش العمل للشباب والكبار.

Sense – Adjective – novice Synonyms: مرادفات معنى الصفة – مبتدئ.
1.

(novice): اسم يعني شخص جديد على واعية في وظيفة أو موقف.

For novice users and people with cognitive difficulties, navigation must be intuitive and logical

الترجمة: بالنسبة للمستخدمين المبتدئين والأشخاص المصابين بالصعوبات المعرفية، يجب أن يكون الملاحة بديهية ومنطقية.

2.(initiate): فعل يعني للبدء في عملية او إجراء.

The report proposed that the authority initiate a procurement process to enable anyone to put forward any technologies for waste disposal

الترجمة: اقترح التقرير أن السلطة تبدأ عملية الشراء لتمكين أي شخص من طرح أي تكنولوجيات للتخلص من النفايات.


شارك المقالة: