الصيغة المركبة لكلمة laboratory

اقرأ في هذا المقال


سنقوم في هذا المقال بتوضيح مفهوم الصيغة المركبة لكلمة (مختبر) من خلال كلمة (laboratory) في اللغة الإنجليزية، بتناول معاني الكلمة وكتابتها الصوتية، وتحديد الاشتقاقات الاسمية لها، وتوضيح الكلمات المشابهة لها في وظيفتها النحوية واللغوية ضمن سياقات ونصوص مترجمة.

معنى كلمة (laboratory)

يمكن تعريف كلمة (laboratory) من خلال معنى الاسم، مختبر كاسم مفرد، مختبرات كاسم جمع، وهو غرفة أو مبنى مجهز للتجارب العلمية أو البحث أو التدريس أو لتصنيع أدوية أو كيماويات، أو هو مكان مجهز للدراسة التجريبية في العلوم أو للاختبار والتحليل، وبلغة أخرى، هو مكان يوفر فرصة للتجريب أو الملاحظة أو الممارسة في مجال الدراسة وغيرها، ويستخدم (لحيوان) تمت تربيته أو استخدامه في التجارب في المختبرات، فنقول هناك دراسات على فئران التجارب.

وبشكل عام، تعبر كلمة (المختبر) عن منشأة توفر ظروفًا خاضعة للرقابة يمكن فيها إجراء البحوث العلمية أو التكنولوجية والتجارب والقياس. يتم تقديم خدمات المختبر في مجموعة متنوعة من الأماكن، مثل: مكاتب الأطباء، والعيادات، والمستشفيات، ومراكز الإحالة الإقليمية والوطنية.

على سبيل المثال على ما سبق، هناك الجملة التالية في شرح مضمون كلمة (laboratory) كما يلي: 

A journalist obtained access to his laboratory in the capacity of laboratory-assistant, with the deliberate intention of making sensational exposures; and by the help of a shocking accident – وترجمتها – حصل الصحفي على حق الوصول إلى مختبره بصفته مساعد مختبر، بقصد إجراء تعرضات مثيرة؛ وبمساعدة من حادث مروع.

لفظ كلمة (laboratory)

يمكن لفظ كلمة (laboratory) بالشكل الصوتي: //ləˈbɒrətəri// حسب اللهجات الأمريكية والبريطانية، حيث يتم لفظ الكلمة تبعاً لثلاثة مقاطع صوتية، لها نفس اللفظ الصوتي في اللكنتين، دون تأثر الحروف الساكنة بحرفي العلّة “a,o”، مع تخفيف نطق آخر حرف ساكن في الكلمة، حسب الاستخدام العام لها في السياقات النحوية واللغوية.

مرادفات كلمة (laboratory)

مرادفات كلمة (laboratory)

جمل توضيحية مترجمة على استخدام الكلمة المرادفة لكلمة (laboratory)

 مرادفات جوهر معنى الاسم – منشأة البحث، منشأة خاصة.
1.(research facility): اسم مركب يعني مرافق البحث الضرورية للاكتشافات والاختراقات والأبحاث في الدراسات وغيرها.

As symbols of the Nation’s technological progress, research facilities are essential to the discoveries and breakthroughs of yesterday, today, and tomorrow

الترجمة: باعتبارها رمزًا للتقدم التكنولوجي للأمة، فإن مرافق البحث ضرورية لاكتشافات واختراقات الأمس واليوم والغد.

2.(experimentroom): اسم مركب يعني غرفة التجربة، وتستخدم في التجارب، من خلال وضع الأطفال الذين تتراوح أعمارهم بين 3 و 5 سنوات في غرفة مع حلوى (غالبًا حلوى الخطمي أو البسكويت) لملاحظة ابداعاتهم وتجاربهم.

In each experiment room, a naive student participant was placed in a room with several other confederates who were “in on” the experiment. The naive subjects were told that they were taking part in a vision test

الترجمة: في كل غرفة تجربة، تم وضع طالب ساذج مشاركًا في غرفة مع العديد من الحلفاء الآخرين الذين كانوا في التجربة. تم إخبار الأشخاص الساذجين بأنهم كانوا يشاركون في “اختبار الرؤية”.

3. (research room): اسم مركب يعني غرفة البحث، كمعنى عام، وهي شركة استشارات إدارية وتحليلات البيانات التي تقدم تنبؤات معقدة وقدرات صنع القرار للمنظمات التجارية والحكومية وغير الهادفة للربح كمعنى خاص.

Individual research rooms are available for a term-long loan period to all graduate students with documented research needs

الترجمة: تتوفر غرف البحث الفردية لفترة قرض طويلة الأجل لجميع طلاب الدراسات العليا الذين لديهم احتياجات بحثية موثقة.

Synonyms – sense – Noun – notes: مرادفات معنى جوهر الاسم – ملاحظات.
1.

(notes): اسم جمع يعني سجلات موجزة للنقاط أو الأفكار مكتوبة كوسيلة مساعدة للذاكرة وخاصة عند الطلاب، أو هي تعليق قصير أو شرح لكلمة أو فقرة في كتاب أو مقال؛ تعليق توضيحي.

The typeface has been chosen well and the use of lavender print in the word headings and margin notes makes this book a delight to read and to own

الترجمة: تم اختيار أسلوب الكتابة بشكل جيد واستخدام طباعة اللافندر في عناوين الكلمات وملاحظات الهامش يجعل هذا الكتاب ممتعًا للقراءة والامتلاك.

2.(footnote): اسم يعني طباعة جزء إضافي من المعلومات أسفل الصفحة.

If the income statement, balance sheet and statement of cash flow make up the core of a company’s financial information, then the footnotes are the fine print that explains this core

الترجمة: إذا كان بيان الدخل والميزانية العمومية وبيان التدفقات النقدية تشكل جوهر المعلومات المالية للشركة، فإن الحواشي السفلية هي الطباعة الدقيقة التي تشرح هذا الأساس.

3.(commentary): اسم يعني التعبير عن الآراء أو تقديم تفسيرات حول حدث أو موقف.

The aim, of course, was to ensure that the angle of every report, quite apart from the editorials and commentaries, should reinforce the papers’ political agendas

الترجمة: كان الهدف، بالطبع، هو التأكد من أن زاوية كل تقرير، بصرف النظر عن الافتتاحيات والتعليقات، يجب أن تعزز “الأجندات السياسية” للصحف.

4. (gloss): اسم وصفة يعني شيء يلمع على سطح أملس، بمعنى الفكرة اللامعة، في صيغة المفرد مظهر أو انطباع جذاب ظاهريًا.

Beneath the manufactured gloss of the event is a public transport infrastructure bursting at the seams

الترجمة: تحت اللمعان المصنّع للحدث توجد بنية تحتية للنقل العام تنفجر في اللحامات.

Synonyms – sense – Noun – test: مرادفات جوهر المعنى – للاسم – اختبار.
1.(test): اسم يعني إجراء يهدف إلى إثبات جودة شيء ما أو أدائه أو موثوقيته، خاصة قبل استخدامه على نطاق واسع.

All their Mercedes Benz engine parts have passed rigid quality tests for durability and performance as well as all the other car parts

الترجمة: لقد اجتازت جميع أجزاء محرك مرسيدس بنز اختبارات جودة صارمة لقوة التحمل والأداء بالإضافة إلى جميع قطع غيار السيارات الأخرى.

2.(pilot study): اسم مركب يعني الدراسة التجريبية؛ وهي دراسة أولية على نطاق صغير يقوم بها الباحثون من أجل مساعدتهم على تحديد أفضل السبل لإجراء مشروع بحثي واسع النطاق.

Pilot studies are usually executed as planned for the intended study, but on a smaller scale, These are often referred to as feasibility studies because the pilot study tests how possible the design is in reality

الترجمة: عادة ما يتم تنفيذ الدراسات التجريبية كما هو مخطط للدراسة المقصودة، ولكن على نطاق أصغر، غالبًا ما يشار إليها باسم دراسات الجدوى لأن الدراسة التجريبية تختبر مدى إمكانية التصميم في الواقع.

المصدر: Merriam-Webster's Dictionary of Synonyms - Merriam-Webster, Inc 1984 English Linguistics - Alfred Bammesberger · 1989قاموس أكسفورد الأساسي - Oxford University Press - 2010 قاموس أكسفورد المحيط، إنكليزي-عربي - Academia, 2003


شارك المقالة: