الصيغة المركبة لكلمة law

اقرأ في هذا المقال


سنقوم بهذا المقال بتوضيح مفهوم الصيغة المركبة لكلمة (قانون) من خلال كلمة إنجليزية واحدة في اللغة، وهي كلمة (law)، بتناول معاني الكلمة وكتابتها الصوتية، وتوضيح الكلمات المشابهة لها في وظيفتها النحوية واللغوية ضمن سياقات ونصوص مترجمة.

معنى كلمة (law)

يمكن تعريف كلمة (law) من خلال الاسم، القانون، وهو نظام القواعد الذي يعترف بلد معين أو مجتمع معين بأنه ينظم تصرفات أعضائه والتي يجوز له فرض عقوبات عليها، أو قانون العدالة السماوية او العدالة البشرية في أنظمة دينية أو بشرية بحته، فنقول: لقد أنقذته عدالة السماء من كل شر، أو تم إطلاق النار على الطيور مخالف للقانون، أو تم إحضارهم إلى المحكمة لمخالفتهم القانون، ومن مرادفات هذا المعنى كلمات مثل: قواعد ولوائح، نظام القوانين، الدستور، التشريع، فقه، قانون رباني، وميثاق.

وهي في معنى الاسم المفرد (قانون) يعني حكم فردي كجزء من نظام قانوني، فنقول: صدر قانون جديد لجعل الطلاق أسهل وأبسط، ومن مرادفات هذا المعنى كلمات مثل: تنظيم وتشريع، مرسوم، حكم وقرار، أمر، نطق، لائحة.

وفي المعنى الجماعي لكلمة (قوانين) هي أنظمة القانون كموضوع للدراسة أو كأساس لمهنة المحاماة، فنقول: كان لا يزال يمارس مهنة المحاماة، أو مكتب محاماة، أو طلاب قانون، ومن مرادفات هذا المعنى كلمات مثل: مهنة المحاماة والتشريع القانوني، كشيء يعتبر له قوة أو تأثير ملزم أو سيطرة لازمة.

وتشير كلمة (قانون) في المعنى غير الرسمي في بريطانيا، بمعنى الشرطة، أو قاعدة تحدد الإجراء أو السلوك الصحيح في الحياة على شكل قوانين منظمة، أو بيان حقيقة، مستنتج من الملاحظة، مفاده أن ظاهرة طبيعية أو علمية معينة تحدث دائمًا في حالة وجود ظروف معينة، كأن، نقول قوانين اللعبة واضحة، أو القانون الثاني للديناميكا الحرارية، ومن مرادفات هذا المعنى كلمات مثل: حقيقة، أو يقين، أو مبدأ.

وفي الدين أو التشريع الديني بالاستخدام الأمريكي، تشير كلمة (law) لمعنى أسفار موسى الخمسة متميزة عن الأجزاء الأخرى من الكتاب المقدس (في قصص الأنبياء والكتابات) أو ما يُسمى تعاليم أسفار موسى الخمسة.

على سبيل المثال على ما سبق، هناك الجملة التالية في شرح مضمون الاسم (law) كما يلي: 

The Congress shall assemble at least once in every Year, and such Meeting shall be on the first Monday in December, unless they shall by law appoint a different Day – وترجمتها – يجتمع الكونغرس مرة واحدة على الأقل في كل عام، ويكون هذا الاجتماع في أول يوم اثنين من شهر ديسمبر، ما لم يحددوا يومًا مختلفًا بموجب القانون.

لفظ كلمة (law)

يمكن لفظ كلمة (law) بالشكل الصوتي //ˈlɔː// حسب اللهجات الأمريكية والبريطانية، حيث يتم لفظ الكلمة تبعاً لمقطع صوتي واحد، في اللكنتين، دون تأثر الحروف الساكنة بحرف العلّة “a” حسب الاستخدام العام لها في السياقات النحوية واللغوية.

مرادفات كلمة (law)

مرادفات كلمة (law)

جمل توضيحية مترجمة على استخدام الكلمة المرادفة لكلمة (law)

Sense – Noun – official rule Synonyms: مرادفات جوهر معنى الاسم – حكم رسمي.
1.(regulation): اسم يعني قاعدة أو توجيه صادر وتحافظ عليه سلطة ما.

The tribunal accepted that there are restrictions on the weight of doors imposed by fire regulations

الترجمة: وافقت المحكمة على وجود قيود على وزن الأبواب التي تفرضها أنظمة مكافحة الحرائق.

2.(rule): اسم يعني واحدة من مجموعة من اللوائح أو المبادئ الصريحة أو المفهومة التي تحكم السلوك أو الإجراء في مجال نشاط معين.

These managers rode roughshod over the rules that govern corporate activity and betrayed the trust of the investors

الترجمة: قام هؤلاء المديرون بارتكاب هراء شديد على القواعد التي تحكم نشاط الشركة وخيانة ثقة المستثمرين.

3.(ordinance): اسم يعني أمر رسمي.

The details regarding the narrow limits that exist on the right to use these rooms and tight controls over them have since been regulated in special state government ordinances in order to prevent misuse

الترجمة: ومنذ ذلك الحين، تم تنظيم التفاصيل المتعلقة بالحدود الضيقة الموجودة على الحق في استخدام هذه الغرف والرقابة المشددة عليها في مراسيم خاصة لحكومة الولاية من أجل منع إساءة الاستخدام.

4. (statute): اسم يعني قاعدة لمنظمة أو مؤسسة.

Many states have statutes or administrative rules about some specific content to be required in medical records, and these can and must be tailored into any CBE system

الترجمة: يوجد لدى العديد من الولايات قوانين أو قواعد إدارية حول بعض المحتوى المحدد المطلوب في السجلات الطبية، ويمكن ويجب أن يتم تخصيصها في أي نظام من أنظمة البنك المركزي.

Sense – Noun – principle Synonyms: مرادفات جوهر معنى الاسم – مبدأ.
1.(principle): اسم يعني حقيقة أساسية أو اقتراح يعمل كأساس لنظام من الاعتقاد أو السلوك أو لسلسلة من التفكير.

Draconian provisions which alter the principles and foundation of our legal system may serve in the long run to undermine that system and give rise to perfidies not initially contemplated

الترجمة: الأحكام الصارمة التي تغير مبادئ وأسس نظامنا القانوني قد تعمل على المدى الطويل لتقويض هذا النظام وتؤدي إلى غدر لم يتم التفكير فيه في البداية.

2.(tenet): اسم يعني مبدأ أو عقيدة، خاصةً أحد المبادئ الأساسية للدين أو الفلسفة.

Such discrimination violates central tenets of our liberal legal system, including the rule of law

الترجمة: مثل هذا التمييز ينتهك المبادئ الأساسية لنظامنا القانوني الليبرالي، بما في ذلك سيادة القانون.

 مرادفات جوهر المعنى – للاسم، نظام قضائي – مسبوقًا بـ “the”.
1.(due process): اسم جماعي
يعني معاملة عادلة من خلال النظام القضائي العادي، وخاصة حق المواطن في إشعار التهمة وجلسة استماع أمام قاض محايد.

Explicit or implicit promises about future rulings are out of bounds – such promises if sought and given  would indeed compromise judicial independence and  the due process of law

الترجمة: الوعود الصريحة أو الضمنية بشأن الأحكام المستقبلية خارجة عن الحدود – مثل هذه الوعود إذا طُلبت وأعطيت من شأنها أن تعرض استقلال القضاء والإجراءات القانونية الواجبة للخطر.

2.(legalprocess): اسم مركب يعني استدعاء أو أمر قضائي وقانوني يتطلب من الشخص المثول أمام المحكمة.

I am not persuaded the provinces do have the constitutional or legislative authority to serve a legal process commenced by summons beyond the borders of Canada

الترجمة: أنا لست مقتنعًا بأن المقاطعات لديها السلطة الدستورية أو التشريعية لخدمة عملية قانونية بدأت عن طريق استدعاء خارج حدود كندا.

المصدر: Merriam-Webster's Dictionary of Synonyms - Merriam-Webster, Inc 1984 English Linguistics - Alfred Bammesberger · 1989قاموس أكسفورد الأساسي - Oxford University Press - 2010قاموس أكسفورد المحيط، إنكليزي-عربي - Academia, 2003


شارك المقالة: