الصيغة المركبة لكلمة literary

اقرأ في هذا المقال


سنقوم بهذا المقال بتوضيح مفهوم الصيغة المركبة للاسم (أدبي) من خلال كلمة إنجليزية في اللغة، وهي كلمة (literary)، بتناول معاني الكلمة وكتابتها الصوتية، وتوضيح الكلمات المشابهة لها في وظيفتها النحوية واللغوية ضمن سياقات ونصوص مترجمة.

معنى كلمة (literary)

يمكن تعريف كلمة (literary) من خلال معنى الصفة، أدبي، فيما يتعلق بكتابة الأدب أو دراسته أو محتواه، لا سيما الأدب الذي يتم تقييمه لجودة الشكل، نحو الأعمال الأدبية العظيمة في القرن التاسع عشر، ومن مرادفات هذا المعنى كلمات مثل: كتابي، فني، مطبوع، درامي.

والاسم من كلمة (literary) يشير للاسم الذي يهتم بالأدب كمهنة: فنقول: المحرر الأدبي للصحيفة، ومن مرادفات هذا الغرض الوظيفي كلمات مثل: علمي، مثقف، مكتوب، أكاديمي، متحضر، قراءة جيدة.

وفي (اللغة) المرتبطة بالأعمال الأدبية أو الكتابة الرسمية الأخرى؛ تشير كلمة (literary) لامتلاك أسلوب مميز يهدف إلى خلق تأثير عاطفي معين، فنقول: كان النص أدبيًا جدًا، ومن مرادفات هذا المعنى كلمات مثل: منمق، مزخرف، مكتوب، وشعري.

على سبيل المثال على ما سبق، هناك الجملة التالية في شرح مضمون كلمة (literary) كما يلي: 

Train tracks and trains themselves have long signified both real and metaphorical journeys in African American literary and vernacular culture – وترجمتها – تدل مسارات القطارات والقطارات نفسها منذ فترة طويلة على رحلات حقيقية ومجازية في الثقافة الأدبية والعامية للأمريكيين من أصل أفريقي.

لفظ كلمة (literary)

يمكن لفظ كلمة (literary) بالشكل الصوتي: //ˈlɪtərəri أو ˈlɪtəˌrɛri// حسب اللهجات الأمريكية والبريطانية، حيث يتم لفظ الكلمة تبعاً لمقطعين صوتيين، في نطق الصفة بترقيق صوت الحرف الساكن “r” في اللكنة الأمريكية، ولفظها في اللكنة البريطانية، دون تأثر الحروف الساكنة بحروف العلّة “e,i,a”، حسب الاستخدام العام لها في السياقات النحوية واللغوية.

مرادفات كلمة (literary)

مرادفات كلمة (literary)

جمل توضيحية مترجمة على استخدام الكلمة المرادفة لكلمة (literary)

Sense – adjective – bookish – Synonyms: مرادفات جوهر معنى الصفة – كتابي.
1.(bookish): صفة تعني (لشخص أو أسلوب حياة) مكرس للقراءة والدراسة بدلاً من الاهتمامات الدنيوية.

Almost all the topics of conversation were foreign to me, but then I came from a bookish family and was studying philosophy, French, and classics at university

الترجمة: كانت جميع موضوعات المحادثة تقريبًا غريبة بالنسبة لي، ولكن بعد ذلك جئت من عائلة كتب وكنت أدرس الفلسفة والفرنسية والكلاسيكية في الجامعة.

2.(highbrow): صفة تعني شخص علميًا أو مخلخلًا في الذوق؛ رفيع المستوى.

Although the ballet may not receive great acclaim from highbrow ballet lovers, it has had 6,000 performances overseas and organizers are confident Chinese audiences will respond warmly

الترجمة: على الرغم من أن الباليه قد لا يحظى بترحيب كبير من عشاق الباليه رفيعي المستوى، فقد قدم 6000 عرض في الخارج ويثق المنظمون في أن الجماهير الصينية ستستجيب بحرارة.

3.(cultured): صفة تعني ثقافي؛ لأشياء تتميز بالذوق الرفيع والأخلاق الحسنة والتعليم الجيد.

Fortunately, while studying in Delhi University I fell in with a crowd of cultured Bengalis, who educated me step by joyous step

الترجمة: لحسن الحظ، أثناء دراستي في جامعة دلهي، وقعت مع حشد من المثقفين البنغاليين، الذين علموني خطوة بخطوة.

4.(intellectual): صفة تتعلق بالعقل؛ العقلانية.

In his own time he also visited other blogs, to pinch ideas for intellectual stimulation, and to attract return visitors

الترجمة: في وقته الخاص زار أيضًا مدونات أخرى، لقرص الأفكار من أجل التحفيز الفكري، وجذب الزوار العائدين.

5. (scholarly): اسم يعني المشاركة أو المتعلقة بدراسة أكاديمية جادة.

The society combines the scholarly study of local speech with the publication of prose and poetry in various forms of local dialect

الترجمة: ويجمع المجتمع بين الدراسة العلمية للخطاب المحلي ونشر النثر والشعر بأشكال مختلفة من اللهجة المحلية.

مرادفات جوهر معنى الصفة – مكتوب بمعنى رسمي في اللغة – المرتبطة بالأعمال الأدبية أو الكتابة الرسمية الأخرى.
1.(written/write): صفة والتصريف الثالث للفعل يكتب، ويعني لديه القدرة على تمييز الأحرف أو الكلمات المتماسكة.

A stroke can affect your ability to read and write and even if you can talk, sometimes the words don’t come out in the correct order

الترجمة: يمكن أن تؤثر السكتة الدماغية على قدرتك على القراءة والكتابة وحتى إذا كنت تستطيع التحدث، في بعض الأحيان لا تظهر الكلمات بالترتيب الصحيح.

2.(formal): صفة تعني شيء يتم وفقًا لقواعد الاتفاقية أو الآداب؛ مناسبة أو تشكل موقفًا أو مناسبة رسمية أو مهمة.

In short, the system may have been appropriate for state banquets and other formal occasions, when making an impression of wealth and power was the purpose, but it was inappropriate for other purposes

الترجمة: باختصار، قد يكون النظام مناسبًا لمآدب الدولة والمناسبات الرسمية الأخرى  عندما كان ترك انطباع عن الثروة والسلطة هو الغرض، لكنه لم يكن مناسبًا لأغراض أخرى.

3. (ritualistic): صفة أو سمة تتعلق من الطقوس المتبعة كجزء من احتفال ديني أو رسمي.

In India, the great 12 th-century poet-mystic Basava, who rebelled against ritualistic and superstitious temple worship and caste system, was a critical insider

الترجمة: في الهند، كان الشاعر الصوفي العظيم باسافا الذي عاش في القرن الثاني عشر، والذي تمرد ضد طقوس وخرافات عبادة المعابد والنظام الطبقي، من المطلعين الناقدين.

4. (celebration): فعل تمييز متعة المرء في حدث أو مناسبة مهمة من خلال الانخراط في نشاط ممتع، وعادة ما يكون اجتماعيًا.

Sooner or later the rain looked like it was about to clear so we had to have another pint in celebration

الترجمة: عاجلاً أم آجلاً، بدا المطر وكأنه على وشك الصفاء، لذلك كان علينا أن نحتفل بنصف لتر آخر.

5. (festivity): صفة تعني الاحتفال بشيء ما بطريقة مبهجة ومفعمة بالحيوية.

It is the season for festivity, and Carnatica has learnt from past experience that many youngsters are keen to devote time to learn a song that can come in handy for a community performance

الترجمة: إنه موسم الاحتفالات، وقد تعلمت كارناتيكا من التجربة السابقة أن العديد من الشباب حريصون على تكريس الوقت لتعلم أغنية يمكن أن تكون مفيدة لأداء المجتمع.

المصدر: Merriam-Webster's Dictionary of Synonyms - Merriam-Webster, Inc 1984 English Linguistics - Alfred Bammesberger · 1989قاموس أكسفورد الأساسي - Oxford University Press - 2010 قاموس أكسفورد المحيط، إنكليزي-عربي - Academia, 2003


شارك المقالة: