الصيغة المركبة لكلمة live

اقرأ في هذا المقال


سنقوم بهذا المقال بتوضيح مفهوم الصيغة المركبة للفعل (يعيش) من خلال تفسير كلمة (live)، بتناول معاني الكلمة وكتابتها الصوتية، وتحديد الاشتقاقات الفعلية لها حسب الأزمنة وتوضيح الكلمات المشابهة لها في وظيفتها النحوية واللغوية ضمن سياقات ونصوص مترجمة.

معنى كلمة (live)

يمكن تعريف الفعل (live) من خلال معنى الفعل، البقاء على قيد الحياة، فنقول: لن أنسى ذلك ما دمت حياً، أو كلا القطتين عاشتا حتى سن الشيخوخة، وهو فعل جعل المرء منزله في مكان معين أو مع شخص معين، فنقول: لقد عشت طوال حياتي في الطرف الشرقي، أو لقد عاشوا مع أجدادهم، ومن مرادفات هذا المعنى كلمات مثل: الإقامة، السكن، المسكن، مجلس، الموطن، والاحتلال.

وهناك التعريف الطبي لكلمة (العيش) ويتمثل في أن تكون على قيد الحياة، أو ليبقى الشخص حياً عاش لمدة 50 عاما، أو أن يحافظ المرء على نفسه على نظام غذائي نباتي، أو لتسيير أو تمرر حياة طفيلي يعيش في جسم عائل.

كما يعبر الفعل (live) بشكل مجازي عن معنى الذهاب من خلال التجربة، فنقول: عاش كابوساً، أو للتدرب في حياة المر، في أن يعيش الشخص مع معتقداته وأفكاره ويتفرد بها، من مرادفات هذا الغرض الوظيفي كلمات مثل: فيلسوف، متزمت في رأيه، ساكن اسطوري.

وفي الرياضة، تشير كلمة (live) عن (البث) المنقول وقت حدوثه، وليس من تسجيل، ومن مرادفات هذا المعنى كلمات مثل: بث مباشر، بث على الهواء، بث تلفزيوني حيّ.

على سبيل المثال على ما سبق، هناك الجملة التالية في شرح مضمون الفعل (live) كما يلي: 

The particular make up of the MMR live vaccine means that many more children are being affected – وترجمتها – إن التركيب الخاص للقاح الحي MMR يعني أن العديد من الأطفال يتأثرون.

لفظ كلمة (live)

يمكن لفظ كلمة (live) بالشكل الصوتي: //lʌɪv// حسب اللهجات الأمريكية والبريطانية، حيث يتم لفظ الكلمة تبعاً لمقطع صوتي واحد، دون تأثر الحروف الساكنة بحرف العلّة “i” مع تسكين آخر حرف علّة في الكلمة، حسب الاستخدام العام لها في السياقات النحوية واللغوية.

اشتقاقات الفعل (live) المنتظم

Inflections of (v) (conjugate) – تصريفات الفعل (live) حسب الزمن الفعلي للكلمة.

1. 

v 3rd person singular – التصريف الزمني الأول للفعل أو المجرد، في حالة المضارع البسيط، وشكله للفعل يكون على هيئة (lives) ويكون مع ضمائر الفاعل، فعل مجرد خالي من أي زيادة باستثناء الفاعل المفرد أو (he, she ,it) ليأخذ مع الفعل الـ “s” وتسمى “s” الإفراد.

2. 

v past – التصريف الزمني الثاني للفعل في حالة الماضي البسيط وشكلة للفعل يكون على هيئة (lived)، ويكون مع كل ضمائر الفاعل بنفس الشكل.

3.

v +ing – التصريف الزمني المستمر للفعل في حالة المضارع المستمر مع الأفعال المساعدة (am/is/are) والماضي المستمر (was /were) والمستقبل المستمر (will+ be + v +ing)، ويكون على هيئة الفعل (living) مع ضمائر الفاعل على حد سواء حسب قواعد كل زمن يشكله.

4. v past p – التصريف الزمني المكتمل والتام للفعل في حالة المضارع التام والماضي التام والمستقبل التام باستخدام الفعل المساعد (have/has) ويكون على هيئة الفعل (lived)، وكل فعل على زمنه حسب قاعدته.

مرادفات كلمة (live)

مرادفات كلمة (live)

جمل توضيحية مترجمة على استخدام الكلمة المرادفة لكلمة (live)

Sense – with adverbial – Be alive at a specified time – Synonyms: مرادفات مع الظرف، بمعنى كن حياً في وقت محدد.
1.(exist): فعل يعني لديك حقيقة موضوعية أو وجود.

Whether or not the object of a thought exists, it cannot be the case that a thought has no content, that its content is nothing

الترجمة: وسواء كان موضوع الفكر موجودًا أم لا، فلا يمكن أن تكون الحالة أن الفكر ليس له محتوى، وأن محتواه ليس شيئًا.

2.(breathe): فعل يعني خذ الهواء إلى الرئتين ثم طرده، خاصةً كعملية فسيولوجية منتظمة.

It moves downward when we breathe in, enlarging the chest cavity and pulling air in through the nose or mouth

الترجمة: يتحرك إلى أسفل عندما نتنفس، مما يؤدي إلى توسيع تجويف الصدر وسحب الهواء من خلال الأنف أو الفم.

with adverbial – Spend one’s life in a particular way or under particular circumstances – synonyms: مرادفات جوهر المعنى – مع الظرف يقضي حياة المرء بطريقة معينة أو في ظل ظروف معينة.
1.(lead): فعل يعني تسبب (شخص أو حيوان) في الذهاب مع أحدهم عن طريق إمساكه باليد، أو الرسن، أو الحبل، وما إلى ذلك أثناء التحرك للأمام.

On the way, with Jomo quietly walking beside the horses, leading them, Zara asked why there were two horses since the cart was small enough for only one horse

الترجمة: في الطريق، مع جومو يسير بهدوء بجانب الخيول، ويقودها، تساءل زارا عن سبب وجود حصانين لأن العربة كانت صغيرة بما يكفي لحصان واحد فقط.

2.(undergo): فعل يعني التجربة أو التعرض (لشيء ما، عادة ما يكون شيئًا مزعجًا أو شاقًا).

The new kitchens and art room are part of a block at the school that has already undergone extensive refurbishment

الترجمة: تعد المطابخ وغرفة الفنون الجديدة جزءًا من مبنى في المدرسة خضع بالفعل لتجديدات واسعة النطاق.

Sense – the verb – be settled – Synonyms: مرادفات جوهر معنى الفعل – يستقر أو يقيم.
1.(reside): فعل مع ظرف المكان يعني يحصل على منزل دائم في مكان معين.

Since more than half of the children admitted to the school reside outside the city, it plans to build a dormitory to enable them to stay along with one of their parents

الترجمة: نظرًا لأن أكثر من نصف الأطفال الذين تم قبولهم في المدرسة يقيمون خارج المدينة، فإنها تخطط لبناء مهجع لتمكينهم من البقاء مع أحد والديهم.

2.(settled): فعل يعني تبني أسلوب حياة أكثر ثباتًا وأمانًا، خاصة في الوظيفة الدائمة والمنزل.

After traveling across country to California for a life changing year of study, she was ready to settle down permanently in the Sunshine State

الترجمة: بعد السفر عبر البلاد إلى كاليفورنيا لقضاء سنة دراسية غيرت حياتها، كانت مستعدة للاستقرار بشكل دائم في ولاية صن شاين.

 مرادفات جوهر معنى الاسم – البث المنقول وقت حدوثه، وليس من تسجيل.
1.(actual): صفة تعني موجود في الواقع؛ حقاً.

I think maybe to read this blog you have to know the person and know what is going on in the actual real life

الترجمة: أعتقد أنه ربما لقراءة هذه المدونة يجب أن تعرف الشخص وتعرف ما يجري في الحياة الواقعية الفعلية.

2.

(personal): صفة تعني الانتماء إلى أو التأثير على شخص معين بدلاً من أي شخص آخر.

He is working the streets as hard as anyone, buoyed by a huge personal fortune – وترجمتها – إنه يعمل في الشوارع بجد مثل أي شخص آخر، مدعومًا بثروة شخصية ضخمة.

المصدر: Merriam-Webster's Dictionary of Synonyms - Merriam-Webster, Inc 1984English Linguistics - Alfred Bammesberger · 1989قاموس أكسفورد الأساسي - Oxford University Press - 2010 قاموس أكسفورد المحيط، إنكليزي-عربي - Academia, 2003


شارك المقالة: