الصيغة المركبة لكلمة lose

اقرأ في هذا المقال


سنقوم بهذا المقال بتوضيح مفهوم الصيغة المركبة للفعل (يخسر) من خلال كلمة إنجليزية في اللغة، وهي كلمة (lose)، بتناول معاني الكلمة وكتابتها الصوتية، وتحديد الاشتقاقات الفعلية لها حسب الأزمنة وتوضيح الكلمات المشابهة لها في وظيفتها النحوية واللغوية ضمن سياقات ونصوص مترجمة.

معنى كلمة (lose)

يمكن تعريف الفعل (lose) من خلال معنى الفعل يخسر، وهو الحرمان من أو التوقف عن امتلاك (شيء ما) أو الاحتفاظ به، فنقول: لقد فقدت شهيتي، أو كانت ليندا مستاءة جدًا من فقدان وظيفتها، أو قد تجد الشركة نفسها تخسر عملاء لمنافسين أرخص ثمناً.

أو يمكن أن يعبر الفعل (lose) عن مفهوم تسبب في فشل (شخص ما) في الحصول على (شيء) أو الاحتفاظ به، فنقول: فقدت موعدي في جامعة لندن، أو معنى حرمانهم من (قريب أو صديق) بوفاتهم، فنقول: فقدت زوجها في الحرب.

كما يستخدم الفعل (lose) للتعبير عن المرأة الحامل) في مفهوم إجهاض (طفل) أو وفاة (طفل) أثناء الولادة، أو مفهوم شخص يتعرض للتدمير أو القتل، خاصة نتيجة لحادث أو عمل عسكري، فنقول: كارثة صيد فُقد فيها 129 رجلاً.

وفي المجال الفيزيائي، يعبر الفعل في كلمة (lose) عن انخفاض في (وزن الجسم)؛ الخضوع لتخفيض (مقدار محدد من الوزن)، فنقول: لم تستطع تناول الطعام وبدأت تفقد وزنها.

كما يمكن التعبير عن مفهوم خاص لساعة تصبح بطيئة بمقدار محدد من الوقت، فنقول: هذه الساعة لن تربح ولن تفقد ثانية، أو لشخص أصبح غير قادر على العثور على شيء ما أو شخص ما، فنقول: فقدت مفاتيح السيارة.

كذلك الحال تعبر كلمة (lose) عن توقف أو تصبح غير قادر على اتباع (الطريق الصحيح)، فنقول: نزلت الغيوم وخسرنا الطريق، ومن مرادفات هذه المعاني كلمات مثل: فشل في الاستمرار في، الابتعاد عن، فقدان الاتجاه.

وفي معنى التهرب أو التخلص (في المطارد)، يستخدم الفعل (lose) كأن نقول: جاء بعدي يلوح بمسدسه، لكنني فقدته بسهولة، أو فقدت الماء بعد عناء المطاردة في الصحراء، ومن مرادفات هذا المعنى كلمات مثل: مراوغة، تجنب، تجاوز.

وفي المعنى البريطاني، جاءت كلمة (lose) للتعبير عن تسبب (شخص ما) في عدم القدرة على اتباع حجة أو تفسير، فنقول: آسف، جوني، لقد فقدت حجتي في المرافعة في المحكمة، لذا فالقضية خسرانه، أو معنى فشل في الفوز (لعبة أو مسابقة)، فنفول: خسرت إنجلترا أول مباراة تجريبية.

على سبيل المثال على ما سبق، هناك الجملة التالية في شرح مضمون الفعل (lose) كما يلي: 

Schools from deprived areas are still losing a proportion of their pupils, probably those with higher parental support and motivation and hence are even more deprived – وترجمتها – لا تزال المدارس في المناطق المحرومة تفقد نسبة من تلاميذها، وربما أولئك الذين يتمتعون بدعم وتحفيز أكبر من الوالدين وبالتالي يكونون أكثر حرمانًا.

لفظ كلمة (lose)

يمكن لفظ كلمة (lose) بالشكل الصوتي: //lo̅o̅z// حسب اللهجات الأمريكية والبريطانية، حيث يتم لفظ الكلمة تبعاً لمقطع صوتي واحد، في نطق الفعل الاسم، مع تأثر الحروف الساكنة بحرف العلّة “o” لتغيير الصوت “s” حيث يُلفظ كما صوت الـ “z”، مع تسكين صوت العلّة الأخير في الكلمة، وذلك حسب الاستخدام العام لها في السياقات النحوية واللغوية.

اشتقاقات الفعل (lose) غير المنتظم

Inflections of (v) (conjugate) – تصريفات الفعل (lose) حسب الزمن الفعلي للكلمة.

1. 

v 3rd person singular – التصريف الزمني الأول للفعل أو المجرد، في حالة المضارع البسيط، وشكله للفعل يكون على هيئة (loses) ويكون مع ضمائر الفاعل، فعل مجرد خالي من أي زيادة باستثناء الفاعل المفرد أو (he, she ,it) ليأخذ مع الفعل الـ “s” وتسمى “s” الإفراد.

2. 

v past – التصريف الزمني الثاني للفعل في حالة الماضي البسيط وشكلة للفعل يكون على هيئة (lost)، ويكون مع كل ضمائر الفاعل بنفس الشكل.

3.

v +ing – التصريف الزمني المستمر للفعل في حالة المضارع المستمر مع الأفعال المساعدة (am/is/are) والماضي المستمر (was /were) والمستقبل المستمر (will+ be + v +ing)، ويكون على هيئة الفعل (losing) مع ضمائر الفاعل على حد سواء حسب قواعد كل زمن يشكله.

4. v past p – التصريف الزمني المكتمل والتام للفعل في حالة المضارع التام والماضي التام والمستقبل التام باستخدام الفعل المساعد (have/has) ويكون على هيئة الفعل (lost)، وكل فعل على زمنه حسب قاعدته.

مرادفات كلمة (lose)

مرادفات كلمة (lose)

جمل توضيحية مترجمة على استخدام الكلمة المرادفة لكلمة (lose)

Sens – Verb – be defeated Synonyms: مرادفات جوهر معنى الفعل – يهزم.
1.(be beaten): فعل يعني هزيمة (شخص ما) في لعبة أو موقف تنافسي آخر.

There wasn’t much shame in that because I thought we competed hard in the four games and we were beaten by a better side

الترجمة: لم يكن هناك الكثير من العار في ذلك لأنني اعتقدت أننا تنافسنا بقوة في المباريات الأربع وهزمنا فريق أفضل.

2.(be annihilated): فعل يعني هُزم تماماً أو بشكل صريح وظاهر.

In the end, they have all fallen in front of Jones – Montell Griffin beat him once via disqualification but was annihilated in their second meeting

الترجمة: في النهاية، سقطوا جميعًا أمام جونز – هزمه مونتيل جريفين مرة واحدة عن طريق استبعاده ولكن تم إبادته في اجتماعهم الثاني.

3. (whipped): فعل يعني تعرضوا للجلد أو الضرب بالسوط.

I will not sit by and let you go on cringing in your bed like some whipped animal for the rest of your days

الترجمة: لن أجلس وأدعك تتأرجح في سريرك مثل بعض الحيوانات المخفوقة لبقية أيامك.

Sense – Verb – have less of Synonyms: مرادفات جوهر الفعل – لديك أقل من.
1.(drain): فعل يعني تسبب في ضياع (مورد ثمين) أو نفاد.

They chose not to turn to a parallel private system, on the grounds that it would drain valuable resources away from the public system

الترجمة: لقد اختاروا عدم اللجوء إلى نظام خاص موازٍ، على أساس أنه سوف يستنزف الموارد القيمة بعيدًا عن النظام العام.

2.(squander): فعل يعني إهدار (شيء، خاصة المال أو الوقت) بطريقة متهورة وحمقاء.

He should understand that hard-working British taxpayers do not want him squandering our tax money overseas when it could be used to help British people

الترجمة: يجب أن يفهم أن دافعي الضرائب البريطانيين الذين يعملون بجد لا يريدون منه تبديد أموال الضرائب لدينا في الخارج عندما يمكن استخدامها لمساعدة الشعب البريطاني.


شارك المقالة: