الصيغة المركبة لكلمة lot

اقرأ في هذا المقال


سنقوم بهذا المقال بتوضيح مفهوم الصيغة المركبة للفعل (يسحب قرعة) من خلال كلمة إنجليزية في اللغة، وهي كلمة (lot)، من خلال معاني الكلمة ولفظها الصوتي، وتوضيح الاشتقاقات الفعلية لها، والكلمات المشابهة لها في وظيفتها النحوية واللغوية ضمن سياقات ونصوص مترجمة.

معنى كلمة (lot)

يمكن تعريف كلمة (lot) من خلال الاسم والصفة، عدد كبير أو الكثير من، فنقول: هناك الكثير من الممثلين في فريق التمثيل، أو لقد تعرضوا لإساءات كثيرة، يمكن أن يحدث الكثير في غضون ثمانية أشهر.

ويعبر الاسم في كلمة (lot) عن العدد الكامل أو الكمية المتضمنة أو الضمنية، فنقول: قد تحصل أيضًا على الكثير، أو ربما يكون هذا هو الأكثر شهرة، أو من المحتمل أن تخسر الكثير أيضًا.

أما الظرف في كلمة (lot) فيشير لمعنى شيء كثير بمعنى شيء رائع وعظيم، فنقول: هي صفقة رائعة، أو شكرا جزيلاً ووافراً، أو نقول: أصبحت حياتي أفضل كثيرًا الآن، ومن مرادفاتها كلمات مثل: قدر كبير، إلى حد كبير، في كثير من الأحيان، بانتظام، مرات عديدة.

في حين أن الاسم في كلمة (lot)، يشير لصيغة الجمع من الاسم، الكثير من، في استخدام غير رسمي، لوصف مجموعة معينة أو مجموعة من الأشخاص أو الأشياء، فنقول: إنها مجرد مجموعة واحدة من الأغنياء يسرقون من شخص آخر، أو سيحتاج إلى دفعة ثانية من الأوراق المالية للتعامل مع العملة الثانية، ومن مرادفاتها كلمات مثل: مجموعة، دائرة، زمرة، عصابة، طاقم، وحشد.

وفي الاستخدام البريطاني، تشير كلمة (lot) في وصف مجموعة من نوع محدد (تُستخدم بطريقة سخرية أو رافضة)، فنقول: قطعة أرض غير فعالة أو صغيرة، أو لوصف عنصر أو مجموعة عناصر للبيع في مزاد، فنقول: فشل بيع تسع عشرة قطعة.

من ناحية أخرى، يعبر الفعل في كلمة (lot) عن اتخاذ قرار عن طريق الاختيار العشوائي، خاصةً بطريقة تتضمن اختيار واحد من عدد من قطع الورق المطوي، أحدها له علامة مخفية، فنقول: تم انتخاب الضباط بدلاً من اختيارهم بالقرعة، أو في وصف واحدة من مجموعة من الأشياء مثل القش أو الحجارة أو قطع الورق التي يتم اختيارها عشوائيًا كجزء من عملية اتخاذ القرار، فنقول: سحبوا القرعة لتحديد الترتيب الذي طرحوا الأسئلة به.

كما يأتي الفعل في كلمة (lot) في معنى الفعل البريطاني، قسّم (العناصر) إلى قطع للبيع في المزاد، فنقول: تم بالفعل تجميع المحتويات، ويقام المزاد يوم الاثنين.

ويشير الاسم في كلمة (lot) إلى حظ الشخص أو وضعه أو مصيره في الحياة، فنقول: مخططات لتحسين حالة المحرومين، ومن مرادفات هذا المعنى كلمات مثل: مصير، حالة، محنة، ومأزق.

وفي المعنى العام، للمصطلحات الجغرافية، يشير الاسم في كلمة (lot) لنهر في جنوب فرنسا، يرتفع في أوفيرني ويتدفق 480 كم (300 ميل) غربًا ليلتقي بنهر جارون جنوب شرق بوردو.

وفي المنظور الديني، جاءت كلمة (LOT) قديماً بالحروف الكبيرة بمعنى خاص (في الكتاب المقدس)، ابن أخ إبراهيم، الذي سُمح له بالهروب من دمار سدوم (تكوين 19) وزوجته، التي عصت الأوامر ونظرت إلى الوراء، تحولت إلى عمود ملح.

على سبيل المثال على ما سبق، هناك الجملة التالية في شرح مضمون الفعل (lot) كما يلي: 

Your genius will not be allotted to you, but you choose your genius; and let him who draws the first lot have the first choice, and the life which he chooses shall be his destiny – وترجمتها – لن يتم تخصيص عبقريتك لك، لكنك تختار عبقريتك؛ وليكن لمن يرسم القرعة الأولى له الخيار الأول، والحياة التي يختارها ستكون مصيره.

لفظ كلمة (lot)

يمكن لفظ كلمة (lot) بالشكل الصوتي //lɑt// حسب اللهجات الأمريكية والبريطانية، حيث يتم لفظ الكلمة تبعاً لمقطع صوتي واحد، دون تأثر الحروف الساكنة بحرف العلّة “o” في نطق الفعل والاسم منها، حسب الاستخدام العام لها في السياقات النحوية واللغوية.

اشتقاقات الفعل (lot) المنتظم

Inflections of (v) (conjugate) – تصريفات الفعل (lot) حسب الزمن الفعلي للكلمة.
1. 

v 3rd person singular – التصريف الزمني الأول للفعل أو المجرد، في حالة المضارع البسيط، وشكله للفعل يكون على هيئة (lots) ويكون مع ضمائر الفاعل، فعل مجرد خالي من أي زيادة باستثناء الفاعل المفرد أو (he, she ,it) ليأخذ مع الفعل الـ “s” وتسمى “s” الإفراد.

2. 

v past – التصريف الزمني الثاني للفعل في حالة الماضي البسيط وشكلة للفعل يكون على هيئة (lotted)، ويكون مع كل ضمائر الفاعل بنفس الشكل بمضاعفة حرف الـ “t”.

3.

v +ing – التصريف الزمني المستمر للفعل في حالة المضارع المستمر مع الأفعال المساعدة (am/is/are) والماضي المستمر (was /were) والمستقبل المستمر (will+ be + v +ing)، ويكون على هيئة الفعل (lotting) مع ضمائر الفاعل على حد سواء حسب قواعد كل زمن يشكله بمضاعفة حرف الـ “t”.

4. v past p – التصريف الزمني المكتمل والتام للفعل في حالة المضارع التام والماضي التام والمستقبل التام باستخدام الفعل المساعد (have/has) ويكون على هيئة الفعل (lotted)، وكل فعل على زمنه حسب قاعدته، وبمضاعفة حرف الـ “t”.

مرادفات كلمة (lot)

مرادفات كلمة (lot)

جمل توضيحية مترجمة على استخدام الكلمة المرادفة لكلمة (lot)

Sense – Noun – great quantity Synonyms: مرادفات جوهر معنى اسم: كمية كبيرة.
1.(abundance): اسم يعني كمية كبيرة جدًا من شيء ما.

Cunningham believes Scotland’s hottest prospects will appear in the renewable energy sector because the country has an abundance of wind and wave resources

الترجمة: يعتقد كننغهام أن أهم الاحتمالات في اسكتلندا ستظهر في قطاع الطاقة المتجددة لأن البلاد لديها وفرة من موارد الرياح والأمواج.

2.(quantities): اسم يعني كمية أو رقم مادة أو شيء مجرد لا يقدر عادة بالقياس المكاني.

A consensus was reached during the workshop that both the quality and quantity of raw materials were a source of great concern in the leather industry of the Eastern and Southern African region

الترجمة: تم التوصل إلى إجماع خلال ورشة العمل على أن جودة وكمية المواد الخام كانت مصدر قلق كبير في صناعة الجلود في منطقة شرق وجنوب أفريقيا.

Sense – Noun: small parcel of land Synonyms: مرادفات جوهر معنى الاسم – قطعة أرض صغيرة.
1.(division): فعل يعني فعل فصل شيء ما إلى أجزاء أو عملية الفصل.

This affects the growth, reproduction and division of cells and the communication of signals between the outside of the cell and the nucleus inside the cell

الترجمة: ويؤثر ذلك على نمو الخلايا وتكاثرها وتقسيمها وتوصيل الإشارات بين خارج الخلية والنواة داخل الخلية.

2.(parcel): اسم يعني كائن أو مجموعة أشياء ملفوفة بالورق ليتم حملها أو إرسالها بالبريد، أو كمية أو مبلغ من شيء ما، لا سيما ما تم تناوله في صفقة تجارية واحدة.

I doubt many readers will be in that bracket, but thousands of small share parcels may also go unclaimed

الترجمة: أشك في أن يكون العديد من القراء في هذه الفئة، ولكن قد لا تتم المطالبة أيضًا بآلاف الطرود الصغيرة.

المصدر: Merriam-Webster's Dictionary of Synonyms - Merriam-Webster, Inc 1984English Linguistics - Alfred Bammesberger · 1989 قاموس أكسفورد الأساسي - Oxford University Press - 2010 قاموس أكسفورد المحيط، إنكليزي-عربي - Academia, 2003


شارك المقالة: