الصيغة المركبة لكلمة Mail

اقرأ في هذا المقال


سنقوم بهذا المقال بتوضيح مفهوم الصيغة المركبة لكلمة (النظام البريدي) من خلال كلمة إنجليزية في اللغة، وهي كلمة (mail)، بتناول معاني الكلمة وكتابتها الصوتية، وتوضيح الكلمات المشابهة لها في وظيفتها النحوية واللغوية ضمن سياقات ونصوص مترجمة.

معنى كلمة mail

يمكن تعريف كلمة (mail) من خلال معنى الاسم، رسائل كاسم جمع، وهي الرسائل والطرود المرسلة بالبريد؛ أو حقيبة من الرسائل ترسل بالبريد، وكذلك تعبر كلمة (رسالة الكترونية) عن مفهوم النظام البريدي، فنقول: يمكنك الطلب عن طريق البريد، أو تلقيت إشعارًا عبر بريد هذا الصباح، ومن المرادفات لهذا المعنى كلمات مثل: رسائل، طرود، مراسلات، اتصالات، بريد جوي، نظام بريدي، خدمة بريدية، مكتب بريد، بريد مسجل، بريد إلكتروني، بريد صوتي.

بالإضافة لما سبق، تستخدم كلمة (mail) في عناوين الصحف في البريد اليومي، والفعل منها يعني إرسال (رسالة أو طرد) بالبريد، فنقول: تم إرسال ثلاث نسخ إلى أعضائنا بالبريد، ومن المرادفات لهذا المعنى كلمات مثل: تحويل، إرسال.

كما يعبر الاسم من كلمة (mail) لمعنى درع مصنوع من حلقات أو ألواح معدنية متصلة ببعضها البعض بمرونة، أو هو الغلاف أو المقاييس الواقية لحيوانات معينة.

على سبيل المثال على ما سبق، هناك الجملة التالية في شرح مضمون كلمة (mail) كما يلي: 

If you’re traveling during the holidays, arrange for someone to pick up your mail or have your mail held at the post office – وترجمتها – إذا كنت مسافرًا خلال العطلات، فقم بترتيب شخص ما لاستلام بريدك أو الاحتفاظ ببريدك في مكتب البريد.

لفظ كلمة mail

يمكن لفظ كلمة (mail) من خلال الكتابة الصوتية: //ˈmeɪl// حسب اللهجات الأمريكية والبريطانية، حيث يتم لفظ الكلمة تبعاً لمقطع صوتي حقيقي واحد، في نطق الاسم والفعل، دون تأثر الحروف الساكنة بحرفي العلّة “a,i”، حسب الاستخدام العام لها في السياقات النحوية واللغوية.

مرادفات كلمة mail

مرادفات كلمة (mail)

جمل توضيحية مترجمة على استخدام الكلمة المرادفة لكلمة (mail)

Sense – Noun – letter – Synonyms: مرادفات جوهر معنى الاسم – رسالة.
1.

(post): اسم مفرد يعني جزء من الكتابة أو الصورة أو أي عنصر آخر من المحتوى يتم نشره عبر الإنترنت، عادةً على مدونة أو موقع ويب أو تطبيق لوسائل التواصل الاجتماعي.

I should be preparing for my meeting with my manager this afternoon, but instead I am setting up email blogging and photo posts

الترجمة: يجب أن أستعد للاجتماع مع مديري بعد ظهر اليوم، ولكن بدلاً من ذلك أقوم بإعداد التدوين عبر البريد الإلكتروني ومنشورات الصور.

2.(correspondence): اسم يعني الاتصال الجماعي عن طريق تبادل الرسائل أو رسائل البريد الإلكتروني أو الرسائل الأخرى.

These problems have prompted the accounting officer to warn against detailed correspondence with schools in the future

الترجمة: وقد دفعت هذه المشاكل موظف المحاسبة إلى التحذير من المراسلات التفصيلية مع المدارس في المستقبل.

3.(communication): اسم يعني خطاب أو رسالة تحتوي على معلومات أو أخبار.

The tenor of these personal communications was reflected in letters to newspapers and by the anchor men on call back radio who invited their listeners to take sides over Dr. Ashrawi’s selection

الترجمة: انعكس مضمون هذه الاتصالات الشخصية في الرسائل الموجهة إلى الصحف والمذيعين في إذاعة معاودة الاتصال الذين دعوا مستمعيهم للانحياز إلى جانب اختيار الدكتور عشراوي.

4. (letter): اسم يعني حرف يمثل واحدًا أو أكثر من الأصوات المستخدمة في الكلام؛ أي من رموز الأبجدية.

Children and teachers were sitting looking at books together, but they were not being taught the alphabet and the sounds different letters represent

الترجمة: كان الأطفال والمعلمون جالسين ينظرون إلى الكتب معًا، لكن لم يتم تعليمهم الأبجدية والأصوات التي تمثلها الأحرف المختلفة.

Sense -Verb – send by post – Synonyms: مرادفات جوهر المعنى – الفعل – الإرسال بالبريد.

1.(remit): فعل يعني أرسل (نقودًا) كدفعة أو كهدية.

He also called on the media to assist in sensitisation programmes especially on ensuring that correct taxes were remitted and consumers received proof of purchase from sellers

الترجمة: كما دعا وسائل الإعلام إلى المساعدة في برامج التوعية خاصة فيما يتعلق بضمان تحويل الضرائب الصحيحة وتلقي المستهلكين إثبات الشراء من البائعين.

2.(dispatch): فعل يعني أرسل إلى وجهة أو لغرض.

What dedicated texter hasn’t suffered an misunderstanding, or experienced a sick lurch of fear upon dispatching a message of sensitive character to the wrong recipient

الترجمة: ما النص المخصص الذي لم يتعرض لسوء فهم، أو عانى من نوبة خوف مريضة عند إرسال رسالة ذات طابع حساس إلى المستلم الخطأ؟

المصدر: Merriam-Webster's Dictionary of Synonyms - Merriam-Webster, Inc 1984English Linguistics - Alfred Bammesberger · 1989 قاموس أكسفورد الأساسي - Oxford University Press - 2010قاموس أكسفورد المحيط، إنكليزي-عربي - Academia, 2003


شارك المقالة: