الصيغة المركبة لكلمة margin

اقرأ في هذا المقال


سنقوم بهذا المقال بتوضيح مفهوم الصيغة المركبة لكلمة (هامش) من خلال كلمة إنجليزية واحدة في اللغة، وهي كلمة (margin)، بتناول معاني الكلمة وكتابتها الصوتية، وتوضيح الكلمات المشابهة لها في وظيفتها النحوية واللغوية ضمن سياقات ونصوص مترجمة.

معنى كلمة margin 

يمكن تعريف كلمة (margin) من خلال معنى الاسم، الهامش كاسم مفرد – هوامش في صيغة الجمع، وهي حافة أو حدود شيء ما، فنقول: الحافة الشرقية للمحيط الهندي، ومن مرادفات هذا المعنى كلمات مثل: جانب، حافة، محيط، أقصى مكان، وحدود.

وتعبر كلمة (هامش) عن الحد الفارغ على كل وجه من وجوه الطباعة على الصفحة، كأن نقول: الرموز في الهامش، ومن مرادفات هذا المعنى كلمات مثل: مساحة احتياطية، بدل، نطاق، وخط عريض؛ خط محكم على الورق لتمييز الهامش.

ويشير الاسم في كلمة (margin) لمفهوم مقدارًا من شيء مشمول للتأكد من النجاح أو الأمان، فنقول: لم يكن هناك هامش للخطأ.

وتشير كلمة (margin) في الاستخدام البريطاني لمعنى أقصى حد للاحتمال والنجاح وما إلى ذلك، فنقول: الإضاءة أكثر سطوعًا من ذي قبل لكنها لا تزال على هوامش المقبولية، أو هامش الربح، فنقول: ساعد إطلاق هذه المنتجات الجديدة على زيادة الهوامش وحصة السوق.

وفي المالية، تشير كلمة (margin) لمعنى مبلغ تم إيداعه لدى وسيط لتغطية مخاطر الخسارة في معاملة أو حساب.

وفي اللغة الإنجليزية الاسترالية في نيوزيلاندا، تعبر كلمة (margin) عن زيادة في الراتب الأساسي، تُدفع مقابل مهارة أو مسؤولية إضافية.

أما معنى الفعل في كلمة (margin) فتشير لمعنى زود بحافة أو حد، فنقول: أوراق النبات مزينة باللون الأصفر، أو معنى الفعل علق أو تلخيص (نص) في الهوامش، فنقول: هذه الأمور التي يتعامل معها باعتبارها الأمور البارزة، الهامش لإشعار أفضل، أو إيداع مبلغ من المال لدى وسيط كضمان لـ (حساب أو معاملة).

على سبيل المثال على ما سبق، هناك الجملة التالية في شرح مضمون الاسم (margin) كما يلي: 

 It is not known at present how extensive this phenomenon is along the western margin of the North Sea, or the eastern margin of the Atlantic – وترجمتها – ليس معروفًا في الوقت الحالي مدى انتشار هذه الظاهرة على طول الحافة الغربية لبحر الشمال، أو الحافة الشرقية للمحيط الأطلسي.

لفظ كلمة margin 

 يمكن لفظ كلمة (margin) بالشكل الصوتي: //ˈmɑːrdʒɪn// حسب اللهجات الأمريكية والبريطانية، حيث يتم لفظ الكلمة تبعاً لمقطعين صوتيين، في نطق الفعل والاسم، مع تأثر الحروف الساكنة بحرف العلّة “a ” مع إخفاء الحرف الساكن “r ” في الكلمة في اللكنة البريطانية دون اللكنة الأمريكية، حسب الاستخدام العام لها في السياقات النحوية واللغوية.

مرادفات كلمة margin 

مرادفات كلمة (margin)

جمل توضيحية مترجمة على استخدام الكلمة المرادفة لكلمة (margin)

 Synonyms – sense – Noun – border: مرادفات جوهر معنى الاسم – حد كاسم مفرد وحدود بصيغة الجمع.

1.

 (border): اسم يعني خط يفصل بين منطقتين سياسيتين أو جغرافيتين، وخاصة بين الدول.

Yet a troubling increase has come by way of the Black Sea, which borders Bulgaria on the East, and the Danube River, which forms its northern border with Romania

الترجمة: ومع ذلك، فقد حدثت زيادة مقلقة عن طريق البحر الأسود، الذي يحد بلغاريا من الشرق، ونهر الدانوب، الذي يشكل حدوده الشمالية مع رومانيا.

2.

 (edge): اسم يعني الحد الخارجي لجسم أو مساحة أو سطح؛ مكان أو جزء أبعد من مركز شيء ما.

The long, flexible prongs are placed around the outside edges of the shoe to improve stability and traction and to provide a cushion while you walk

الترجمة: يتم وضع الشوكات الطويلة والمرنة حول الحواف الخارجية للحذاء لتحسين الثبات والثبات ولتوفير وسادة أثناء المشي.

3.

(perimeter): اسم يعني الخط المستمر الذي يشكل حدود الشكل الهندسي المغلق.

There are lots of grasshoppers around here, but my hens patrol the garden perimeter fence and really reduce the numbers of insects in the garden

الترجمة: يوجد الكثير من الجنادب هنا، لكن دجاجاتي تقوم بدوريات في السياج المحيط بالحديقة وتقليل عدد الحشرات في الحديقة حقًا.

4.

(boundary): اسم يعني خط يحدد حدود المنطقة؛ خط فاصل.

Work is going on all this week at the club to bring down the poplars, which line the eastern boundary of the course alongside the first hole

الترجمة: يتواصل العمل طوال هذا الأسبوع في النادي لإسقاط أشجار الحور التي تصطف على الحدود الشرقية للمضمار إلى جانب الحفرة الأولى.

5.

(rim): اسم يعني الحافة العلوية أو الخارجية لجسم ما، عادةً ما تكون دائرية أو دائرية تقريبًا.

Turning off the engine, she removed the key and handed it to Matt before resting her forehead on the rim of the steering wheel

الترجمة: أوقفت المحرك، وأزالت المفتاح وسلمته إلى مات قبل أن تضع جبهتها على حافة عجلة القيادة.

 Sense – Verb – increase in salary – Synonyms: مرادفات جوهر معنى الفعل – زيادة في الراتب.

1.

 (increase): فعل يعني كن أو اجعل حجمًا أو مقدارًا أو شدة أو درجة أكبر.

 Historical records of solar activity indicate that solar radiation has been increasing since the late 19th century

الترجمة: تشير السجلات التاريخية للنشاط الشمسي إلى أن الإشعاع الشمسي يتزايد منذ أواخر القرن التاسع عشر

2.

 (boost): فعل يعني تعزيز، ساعد أو شجع (شيء) على الزيادة أو التحسين.

These will primarily be aimed at the old, young families and savers – but there will also be some measures to boost productivity and encourage entrepreneurship

الترجمة: وستستهدف هذه في المقام الأول العائلات الكبيرة والشابة والمدخرين – ولكن ستكون هناك أيضًا بعض التدابير لتعزيز الإنتاجية وتشجيع ريادة الأعمال.

3.

(grow): مصدر الفعل ويعني تسبب (شيء ما، خاصة الأعمال التجارية) في التوسع أو الزيادة.

The report stated that while last year was a difficult year, most companies managed to grow their businesses and were quite upbeat about the future

الترجمة: ذكر التقرير أنه بينما كان العام الماضي عامًا صعبًا، تمكنت معظم الشركات من تنمية أعمالها وكانت متفائلة جدًا بشأن المستقبل.

4.

(raise): فعل يعني قم بزيادة مقدار أو مستوى أو قوة.

The bizarre sight of two snorkellers in wetsuits and extreme wet weather gear at the crossroads in Regent Street was aimed at raising awareness of how climate change is increasing the risk of flooding

الترجمة: كان الهدف من المشهد الغريب لاثنين من الغواصين يرتدون ملابس الغوص ومعدات الطقس شديد الرطوبة عند مفترق الطرق في شارع ريجنت هو زيادة الوعي بكيفية زيادة تغير المناخ من مخاطر الفيضانات.


شارك المقالة: