الصيغة المركبة لكلمة mile 

اقرأ في هذا المقال


سنقوم بهذا المقال بتوضيح مفهوم الصيغة المركبة لكلمة (ميل) من خلال كلمة إنجليزية واحدة في اللغة، وهي كلمة (mile)، بتناول معاني الكلمة وكتابتها الصوتية، وتوضيح الكلمات المشابهة لها في وظيفتها النحوية واللغوية ضمن سياقات ونصوص مترجمة.

معنى كلمة mile

يمكن تعريف كلمة (mile) من خلال الاسم ميل، وهو وحدة قياس خطي تساوي 1760 ياردة (حوالي 1.609 كيلومتر)، فنقول: سباق يمتد لمسافة ميل، أو ركب أسرع ميل في حياته المهنية عام 1914.

وفي المقياس التاريخي، كانت كلمة (ميل) عبارة عن مقياس روماني 1000 خطوة (حوالي 1620 ياردة)، والجمع منها أميال، ومعناه غير الرسمي هو بقدر كبير أو بعيد المدى، أو طريق طويل جدًا أو مبلغ كبير جدًا، فنقول: آفاق تمتد لأميال، أو هذا هو فيلمي المفضل بمسافة ميل، ومن مرادفات هذا المعنى كلمات مثل: كمية كبيرة، كميات، وفرة، جماهير، عدد كبير.

على سبيل المثال على ما سبق، هناك الجملة التالية في شرح مضمون كلمة (mile) كما يلي: 

On the second night, fifty more miles to the good, they camped in the vicinity of the boundary between Alaska and the Northwest Territory – وترجمتها – في الليلة الثانية، على بعد خمسين ميلاً أخرى إلى الخير، خيموا بالقرب من الحدود بين ألاسكا والإقليم الشمالي الغربي.

لفظ كلمة mile

يمكن لفظ كلمة (mile) بالشكل الصوتي: // maɪl // حسب اللهجات الأمريكية والبريطانية، حيث يتم لفظ الكلمة تبعاً لمقطع صوتي واحد، في وجود التخفيف الصوتي للفظ الاسم، دون تأثر الحروف الساكنة بحرف العلّة “i” مع تسكين آخر حرف علّة في الكلمة، حسب الاستخدام العام لها في السياقات النحوية واللغوية.

مرادفات كلمة mile

مرادفات كلمة (mile)

جمل توضيحية مترجمة على استخدام الكلمة المرادفة لكلمة (mile)

 Sense – Noun – statute mile – Synonyms: مرادفات جوهر معنى الاسم – قانون الميل.

1.

 (Geographical mile): اسم مركب يعني الميل الجغرافي – وحدة بريطانية سابقة بطول يساوي 6080 قدمًا (1853.184 مترًا)؛ 800 قدم أطول من ميل النظام الأساسي.

 but neglects the fact that this resolution is equal to 42 geographical miles (1 geographical mile =1.88 km), which is equivalent to about 7 marching days’ progress for Scott’s party during the return leg on the Barrier (Ross Ice Shelf; Sienicki 2016

الترجمة: لكنه يتجاهل حقيقة أن هذا القرار يساوي 42 ميلًا جغرافيًا (1 ميل جغرافي = 1.88 كم)، وهو ما يعادل تقدم مسيرة 7 أيام تقريبًا لحزب سكوت خلال مرحلة العودة على الحاجز (روس آيس شيلف، سينيكي 2016 .

2.

 (Nautical mile): اسم مركب يعني ميل بحري، وحدة الطول المستخدمة في الملاحة البحرية والجوية، تعتمد على طول دقيقة واحدة قوس لدائرة كبيرة، خاصة وحدة دولية وأمريكية تساوي 1852 مترًا (حوالي 6076 قدمًا). يُطلق عليه أيضًا ميل البحر.

 These white beds are everywhere capped by a mass of gravel, forming probably one of the largest beds of shingle in the world: it certainly extends from near the Rio Colorado to between 600 and 700 nautical miles southward, at Santa Cruz (a river a little south of St

الترجمة: هذه الأسرة البيضاء مغطاة في كل مكان بكتلة من الحصى، مما يشكل على الأرجح أحد أكبر طبقات الألواح الخشبية في العالم: فهي تمتد بالتأكيد من بالقرب من ريو كولورادو إلى ما بين 600 و 700 ميل بحري جنوبًا، في سانتا كروز (نهر قليلًا) جنوب سانت.

3.

(measure):  اسم يعني وحدة أو معيار قياس، الأوزان والمقاييس، وهي وحدة قياس السائل.

By some measures, such as the number of people on job retention schemes, the US looks like it’s on a different planet

الترجمة: وفقًا لبعض المقاييس، مثل عدد الأشخاص في مخططات الاحتفاظ بالوظائف، تبدو الولايات المتحدة وكأنها على كوكب مختلف.

 Sense – Synonyms – Noun – distance: مرادفات جوهر معنى الاسم – البعد.

1.

(distance): اسم يعني مدى أو مقدار المسافة بين شيئين، نقاط، خطوط، إلخ، حالة أو حقيقة الانفصال في الفضاء، مثل شيء عن آخر؛ بعد، أو مدى خطي من الفضاء.

Fortunately, sound waves can travel great distances through the ocean, thanks to a curious phenomenon known as the SOFAR Channel, short for Sound Fixing and Ranging

الترجمة: لحسن الحظ، يمكن للموجات الصوتية أن تسافر مسافات كبيرة عبر المحيط، وذلك بفضل ظاهرة غريبة تُعرف باسم قناة SOFAR، وهي اختصار لـ Sound Fixing and Ranging.

2.

 (space): اسم يعني النطاق أو الامتداد غير المحدود أو الكبير بشكل لا يمكن تقديره ثلاثي الأبعاد الذي توجد فيه جميع الكائنات المادية وتحدث جميع الأحداث، جزء أو مدى هذا في حالة معينة؛ المدى أو الغرفة في ثلاثة أبعاد، المدى أو المنطقة في بعدين؛ مدى معين من السطح.

India’s space agency is debating the 2023 launch of a Venus orbiter called Shukrayaan-1 to study atmospheric chemistry

الترجمة: تناقش وكالة الفضاء الهندية إطلاق المركبة المدارية كوكب الزهرة عام 2023 المسماة Shukrayaan-1 لدراسة كيمياء الغلاف الجوي.

3.

(interval): اسم يعني فترة زمنية متداخلة، مسافة بين الأشياء والنقاط والحدود وما إلى ذلك مسافة بينية، فاصل من عشرة أقدام بين المشاركات.

Scientists are performing different tests, using different case definitions or reporting methods, and using different time intervals across different geographical areas

الترجمة: يقوم العلماء بإجراء اختبارات مختلفة، باستخدام تعريفات مختلفة للحالة أو طرق إعداد التقارير، واستخدام فترات زمنية مختلفة عبر مناطق جغرافية مختلفة.

4.

(reach): اسم يعني فعل أو مثال للوصول إلى، أو مدى أو مسافة الوصول.

The sun’s rays reach the Earth after traveling through space. Baby turtles must navigate the dangers of the beach before they reach the water. Students may need to run quickly to reach the school bus before it leaves

الترجمة: تصل أشعة الشمس إلى الأرض بعد السفر عبر الفضاء. يجب أن تتعامل صغار السلاحف مع أخطار الشاطئ قبل أن تصل إلى الماء. قد يحتاج الطلاب إلى الركض بسرعة للوصول إلى الحافلة المدرسية قبل مغادرتها.

المصدر: SEMANTICS IN GENERATIVE GRAMMAR) BLACKWELL TEXTBOOKS IN LINGUISTICS) - BY IRENE HEIM AND ANGELIKA KRATZER - JAN 2, 1998Webster's Third New International Dictionary Of The English Language Unabridged by Philip Babcock Gove (Editor In Chief) RENUMBERED 99269 - Jan 1, 1968Merriam-Webster's Vocabulary Builder, Newest Edition by Mary W. Cornog - May 1, 2010Syntax (Introducing Linguistics) by Andrew Carnie - Mar 23, 2021


شارك المقالة: