اقرأ في هذا المقال
- الفرق بين فعل (Wish-الرغبة) / فعل (Hope-الأمل)
- الفعل( Wish – لوصف رغبة الحاضر)
- Wish with That
- الفعل ( wish-أتمنى ) + الفعل (Would)
- متى يكون معنى الفعل( wish-أتمنى) يفيد الندم ؟
- الفعل (wish) -أتمنى) مع الفعل الماضي البسيط
- [subject+wish+noun]
- الوضع العكسي للفعل (wish) -أتمنى
الفرق بين فعل (Wish-الرغبة) / فعل (Hope-الأمل)
يمكننا توضيح الفرق ببساطة بين فعل (Wish-الرغبة) وفعل (Hope-الأمل) من خلال التالي :
- The verb wish usually describes the present or the past /
يصف فعل( Wish-الرغبة) عادة فعل معين في الوقت الحاضر أو الماضي . - The verb hope usually describes a possible future situation /
يصف فعل ( Hope-الأمل ) عادة لفعل أو حالة مستقبلية محتملة.
الفعل( Wish – لوصف رغبة الحاضر) :
يأخذ الفعل ( Wish ) هذه الصياغة النحوية في اللغة الإنجليزية كما يلي في الأمثلة :
subject + wish + (that) + noun + past simple / past progressive
- I wish (that) I had more money now. (this describes a desire the present) / أتمنى أن يكون لدي المزيد من المال الآن؛ ( هذا يصف رغبة الحاضر) .
- She wishes (that) she were taller / هي تتمنى لو كانت أطول.
- He wishes (that) he didn’t have to work today /هو يتمنى لو أنه لم يكن لديه عمل اليوم.
- They wish (that) they could come.
- I wish (that) it wasn’t raining.
Wish with That:
عادة ما يتبع بند الفعل (wish- أرغب /أتمنى ) باللغة الإنجليزية كصياغة نحوية ببند اسم الكائن بـ(that- ذلك) ، ولكن يمكننا عادةً إسقاط كلمة ( that – ذلك )في التحدث والكتابة كما في المثال :
( أتمنى أن تتحقق أحلامي./ I wish that my dreams would come true)
الفعل ( wish-أتمنى ) + الفعل (Would):
The Verb Wish + Would to Describe a Present Desire
الفعل ( wish-أتمنى ) + الفعل ( Would ) لوصف رغبة في الزمن الحاضر وذلك عندما نستخدم فعل المساعدة ( Would) عندما نريد أن يقوم شخص آخر بعمل الرغبة أو تحقيقها ، كما في المثال :
(I wish you would listen. (It’s my wish, but I want you to do the action)- ويقابلها في اللغة العربية :- أتمنى أن تستمع. (إنها رغبتي ، لكنني أريدك أن تقوم بالعمل/ الاستماع ) .
نستطيع استخدام الفعل المساعد ( would) عندما يأتي هناك فعل آخر بعدها يفيد معنى وتعبير أن الفعل نشط( active) مثل الأفعال (kick /run /open /stop) وهذه أفعال لها تأثير في تحريك أجسامنا بمعنى أفعال نشطة تعطي إجراء معين وليس فعل كامل بحد ذاته ليس له أي إجراء أو تأثير: Non-action verbs)/ Stative ) مثل الأفعال: (have / be) كما في المثال التالي مفصلا بشرحه :
My friend John doesn’t have a job. He is poor/ صديقي جون ليس لديه عمل. هو فقير.
- I wish he weren’t poor. (BE = state verb, so we don’t add would)
أتمنى لو لم يكن فقيراً. (BE = فعل رئيسي ، لذلك نحن لا نضيف – would ) . - I wish he had a job. (HAVE = state verb, so we don’t add would).
أتمنى لو كان لديه عمل. (HAVE = فعل رئيسي ، لذلك نحن لا نضيف – would ). - I wish he would find a job. (Find = action verb, so we add would.)
أتمنى أن يجد وظيفة. (Find = فعل أساسي نشط ، لذلك نضيف- would ). - I wish he would look for a job. (Look = an action verb, so we add would.) أتمنى أن يبحث عن عمل. ( look = فعل أساسي نشط ، لذلك نحن نضيف- would).
متى يكون معنى الفعل( wish-أتمنى) يفيد الندم ؟
عندما تكون الرغبة في شيء مستحيل أو من غير المحتمل أن يحدث يمكن إقران كلمة “أمنية” أو الفعل (wish-أتمنى ) مع فعل ماضي مثالي للتعبير عن: ( الندم- regretting) كما في الأمثلة:
- أتمنى لو لم أقل (قلت شيئًا غبيًا ، والآن أندم عليه)/ I wish I hadn’t said (I said something stupid, and now I regret it.)
- أتمنى لو كنت قد درست أكثر من أجل الاختبار. (لم أدرس للاختبار، والآن أنا نادم عليه / I wish I had studied harder for the test. (I didn’t
( study for the test, and now I regret it
الفعل (wish) -أتمنى) مع الفعل الماضي البسيط :
يُستخدم الفعل (wish) مع الفعل الماضي البسيط للتعبير عن رغبة حاليه غير حقيقية كما في الأمثلة التالية :
- I wish I had a bigger house/ أتمنى لو أني أملك بيت كبير .
- I wish I didn’t have a big test tomorrow/ أتمنى لو لم يكن غداً عندي امتحان كبير.
- I wish I were** taller / أتمنى لو كنت أطول .
ملاحظة ** هذا يتبع نفس القاعدة كشرط ثاني وهو أن الفعل “be” دائمًا “were” حتى عندما يكون الفاعل هو “I.” ضمير المتكلم أو حتى ضمائر الفاعل المفرد، ( he-she-it) .
[subject+wish+noun] :
أحد الأسباب التي تجعل هذا الفعل مربكًا أو غريباً وغير مفهوم لدى العديد من الطلاب هو : صياغة الفعل التي تشير إلى تحديد اسم بعينه دون غيره وتكون صيغته كالتالي :
[subject+wish+noun] ، هذا يعني: أنَّ [ الفعل (wish-أريد/ أتمنى ) يتبعه اسم ]. إنها الحالة الوحيدة التي يمكنك فيها استخدام فعل ( wish -أمنية) لتمني وجود شيء حقيقي كما في المثال:
- -I wish you the best- أتمنى أنك الأفضل .
- I wish you peace and happiness for the rest -أتمنى لكم السعادة والسعادة للباقي .
الوضع العكسي للفعل (wish) -أتمنى:
يصف الفعل (wish) -أتمنى) في عكس الواقع و يصف الفعل عكس الموقف الحالي في زمن الفعل المراد كما في المثال ( I broke the dish ) ويمكن توضيح ذلك بالتفصيل كما يلي :
- Verb = broke/ الفعل الرئيسي .
- Verb in past perfect = had broken / الفعل في الزمن الماضي التام .
- Change from positive to negative = hadn’t broken / عند التغيير من المثبت للمنفي.
- Full sentence = I wish I hadn’t broken the dish. / الجملة كاملة مع الفعل (wish ).