مفردات إنجليزية مترجمة للمبتدئين بحرف J:
join – وصلة، يصل، يربط، ينضم إلى، يلتحق بـ، يشترك في، ينضم، (cooperate) يتحالف مع شخص لشيء، يتعاون مع شخص لشيء؛ لذا هو اسم وفعل معاً ولفظه: /ˈdʒɔɪn/. كما في الجمل التالية:
- ?We are going to see a movie tonight. Would you like to join us – سنشاهد فيلمًا الليلة. هل تود أن تنضم إلينا؟ (فعل).
- Business leaders have joined with the government to fight poverty – تعاون كبار رجال الأعمال مع الحكومة لمكافحة الفقر. (فعل).
- The join is where two pieces are connected – الوصلة حيث يتم توصيل قطعتين.
Jogging – يهز، ينبه، ينعش، وكزة، دفعة، رياضة المشي والهرولة: اسم وفعل ولفظه: /ˈdʒɒgɪŋ/. كما في الجمل التالية:
- Sarah didn’t like going to the gym so she took up jogging – لم تحب سارة الذهاب إلى صالة الألعاب الرياضية ، لذلك بدأت في الركض. (اسم).
- Peter was tired, so he jogged along slowly – كان بيتر متعبًا ، لذلك كان يركض ببطء.
- Ian jogged the horse’s reins to get it to start moving – هزَّ إيان مقود الحصان ليبدأ في التحرك.
- Seth tried to retrace his steps to jog his memory – حاول سيث إعادة خطواته لينعش ذاكرته.
- Kyle’s jog to his little brother’s shoulder prompted him – دفعة/ وكزة كايل إلى كتف أخيه الصغير.
Joint – يقطع شيئاً، شريك، مفصل، وصلة الجدران: اسم وفعل ولفظه: /ˈdʒɔɪnt/. كما في الجمل التالية:
- Peter injured a finger joint when he tried to catch the ball – تعرّض بيتر لإصابة في مفصل اصبعه وهو يحاول الإمساك بالكرة.
- The joint was load-bearing, so it couldn’t be removed when they built the addition onto the house – كانت وصلة الجدران تحمل ثقل البناء، فاستحالت إزالتها حين بنوا قسمًا إضافيًّا للبيت.
- Dan and Sarah were the joint leaders of the club – دان وسارة هما المالكان الشريكان للنادي.
- The butcher used a cleaver to joint the lamb – استخدم الجزار ساطورًا ليقطع لحم الضأن.
- She served a lamb joint roasted with garlic and rosemary – قدمت مفصل لحم غنم محمص بالثوم وإكليل الجبل.
Junt – (اسم) بديل لأي اسم تقريبًا. يمكن استخدامه كبديل لشخص أو مكان أو شيء أو فكرة. كما في الجملة التالية: George: Pass me the junt – جورج: مرر لي المركب.
يمكن استخدام مصطلح junt بدلاً من أي اسم. بدلًا من قول هذا التمرير، يمكنك استبداله بكلمة – blunt. على الرغم من أن الأغلب قد لا يكونون على دراية بمصطلح “junt”، فإن استخدام هذه الكلمة المتنوعة هو فرصة مثالية لشخص يبقيها مبتذلة وحكيمة في الشارع لإرباك الناس في غايات ومقصود خفي لا يريد إظهاره للآخرين.
يمكن تعريف كلمة blunt – البديل لكلمة Junt واعتماد ذلك كمعنى لكلمة Junt كما يلي:
- وجود حافة أو نقطة سميكة، كأداة؛ ليست حادة.
- مملة في الفهم؛ بطء التمييز.على عكس حاد.
- فجأة؛ معنى غير رسمي، الرغبة في أشكال الكياسة؛ خشن في الأخلاق أو الكلام.
junction– تقاطع، ملتقى الطرق، اسم ولفظه: /ˈdʒʌŋkʃən/. كما في الجمل التالية:
- The truck turned left at the junction – تحولت الشاحنة إلى اليسار عند الملتقى.
- We need to join the motorway at junction 3 and get off at junction 16 – نحتاج إلى الانضمام إلى الطريق السريع عند التقاطع 3 والنزول عند التقاطع 16.
Joy – فرحة – مصدر السعادة، كنز ثمين (مصدر فخر واعتزاز) اسم ولفظه: /ˈdʒɔɪ/. كما في الجمل التالية:
- He couldn’t hide his joy when he heard that his enemy had been fired – لم يستطع إخفاء فرحه عندما سمع بطرد خصمه من العمل.
- She is her parents’ pride and joy – هي عند والداها كنز ثمين (مصدر فخر واعتزاز).
- Reading books was his joy – قراءة الكتب كانت مصدر سعادته.
US- jealous: غيور؛ بالمعنى الأمريكي، شديد الارتياب بالمعنى البريطاني، يقظ، حذر، صفة ولفظها: /ˈdʒɛləs/. كما في الجملة التالية:
- He was jealous of his brother, who was smarter and better looking than him – كان غيرانًا من أخيه لأنه أكثر ذكاءً ووسامةً منه.
- He was jealous of any new friendships his wife developed with men – كان شديد الإرتياب من أي صداقات تقيمها زوجته مع رجال.
- At the party, she kept a jealous eye on her husband – كانت تبقي عينًا يقظة على زوجها في الحفلة.
Joke – يمزح، نكتة، شيء لا يستهان به: اسم وفعل ولفظها: /ˈdʒəʊk/. من المصطلحات غير الرسمية لها، كلمة speak lightheartedly – يتكلم بسخرية. يمكن توضيح كلمة Joke كما في الجمل التالية:
- He kept making funny jokes about the people there – بقي يروي نكتًا مضحكة عن الناس هناك.
- We were joking all night – بقينا نمزح طيلة الليل.
- War is no joke – الحرب ليست مزحة – شيء لا يُستهان به.
Jump – قفزة، وثبة، ارتفاع مفاجئ، يقفز: اسم وفعل ولفظه: /ˈdʒʌmp/. كما في الجمل التالية:
- He jumped up and down to warm up his body – أخذ يقفز ليدفئ جسمه.
- The jump in stock prices surprised even the professionals – حتى الاختصاصيون أذهلهم هذا الارتفاع المفاجئ في أسعار الأسهم.
- He crossed the puddle with a quick jump – اجتاز البركة بوثبة سريعة.
Jaw – فك (عظم الفك) يثرثر (كثير الكلام) فاه؛ معنى مجازي، يؤنب، يوبخ: اسم وفعل ولفظه: /ˈdʒɔː/. كما في الجمل التالية:
- Peter’s jaw hurt after cracking nuts with his teeth the day before – أصيب فك بيتر بأذى بعد كسر الصواميل بأسنانه في اليوم السابق.
- Karen found the jaw of a deer while she was out hiking – عثرت كارين على عظم فك غزال بينما كانت في نزهة على الأقدام.
- The jaws of the deep opened and swallowed the ship during the storm – فتح الغمر فاه وابتلع السفينة خلال العاصفة. (معنى مجازي).
- The two sat and jawed at each other for hours – جلس الاثنان وثرثرا على بعضهما البعض لساعات. ( ويكون بالزمن الماضي – jawed).
- Ben’s mother jawed at him all night when he came home smelling of cigarettes – قامت أم بن بتوبيخه طوال الليل عندما عاد إلى المنزل يشمّ السجائر.
Jar – jars – jarring – jarred – jarred: إناء، وعاء، جرة، صعقة، صرير – صوت الباب، يتضارب، يتعارض، يهز، يصدم – يشوش، يصعق – رديفها كلمة – shake emotional. اسم وفعل وعبارة مصدر ولفظها: /ˈdʒɑːr/. كما في الجمل التالية:
- Kate kept her cookies in a jar on the shelf – كانت كايت تضع بسكويتاتها في وعاء/ مرطبان على الرف.
- Jeremy jarred his coffee cup and spilled hot coffee on his hand – هزّ جيريمي كوب قهوته فأوقع قهوة ساخنة على يده.
- Dan took a jar of coins to the bank to have it exchanged for paper money – أخذ دان جرة من العملات المعدنية إلى البنك ليقوم بتبادل النقود الورقية.
- Seth got a jar from the bare wire hanging down from the ceiling – حصل سيث على صدمة من السلك العاري يتدلى من السقف.
- The jar of the door as it scraped over the floor was really annoying – إنّ صوت صرير الباب وهو يصطدم بالأرض كان مزعجاً حقًا.
- The colors jarred terribly – الألوان تتعارض/ تختلف بشكل رهيب.
- The news jarred Larry, and he had to sit down – كانت الأخبار تشوش على لاري، وكان عليه أن يجلس.
just – حالاً، فقط، قبل لحظات، مباشرةً، منذ وقت قصير، بالضبط، تماماً، (impartial) نزيه، منصف، عادل، صالح، بارّ، شرعي، مشروع: اسم وصفة وظرف معاً ولفظه: /ˈdʒəst/. كما في الجمل التوضيحية التالية:
- He just missed the bus – فاتته الحافلة بلحظات.
- I just want a straight answer. Nothing more – أريد فقط إجابة صريحة، لا أكثر.
- Imran recalls hearing a loud bang just prior to crashing his car – يتذكر عمران سماع صوت قويّ، مباشرةً قبل وقوع حادث السير معه.
- That’s just what I’m looking for – هذا ما أبحث عنه تمامًا.
- Their punishment was harsh, but just – كان عقابهم قاسيًا، لكنه منصف بحقّهم.
- He is considered a just judge – يعتبر قاضيًا عادلاً.
- She has just cause for complaint – لديها سبب مشروع للشكوى.
- !I just love this film – أنا فعلاً أحب هذا الفيلم.
Job – وظيفة، مشروع، واجب، مسؤولية، مهمة، تصرف، يتاجر، سطو، سلب، يقاول، يتاجر، يعمل: اسم وفعل ولفظه: /dʒəʊb/. كما في التوضيح التالي:
- I need to find a new job – يجب أن أجد وظيفة جديدة.
- As a translator, I complete two or three jobs each week – أعمل مترجمًا وأنهي مشروعين أو ثلاثة كل إسبوع.
- I have a little job for you, if you have five minutes – أود تكليفك بمهمة بسيطة، إن كنت غير مشغول.
- He jobs stocks for a living – يتاجر في الأسهم للعيش.
- We could always job the project to someone else – يمكننا دائمًا تقديم المشروع مقاولة لشخص آخر.
مصطلحات ومفردات أخرى بحرف J:
الكلمة | المعنى – الترجمة |
Jacket | معطف |
jam | مربى الفاكهة |
January – jan | يناير |
January first | الأول من يناير |
Japan | اليابان |
Japanese | الياباني |
Jeans | جينز |
Jellyfish | قنديل البحر |
Jet skis | دراجة بخارية مائية |
Jew – Hebrew | يهودي |
jewel / jewelry | جوهرة، حجر كريم، حلي |
jeweller | بائع الجواهر |
Jewelry box | صندوق مجوهرات |
Jewelry store | متجر حلي |
Job analysis | تحليل الوظيفة |
Job opportunity | فرصة عمل |
Job specification | وصف المهنة |
Job study | دراسة الوظيفة |
Jointly and severally | بالتضامن والتكامل |
Journal | دفتر يومية |
Juice | عصير |
July | يوليو – شهر 7 |
Jump rope | رياضة نط الحبل |
junction box – cover for electrical wires | صندوق الكهرباء لتغطية الأسلاك الكهربائية |
junter | التميمة الرسمية لنادي كرة القدم الألماني |
June | يونيو – شهر 6 |