المفعول به المباشر وغير المباشر

اقرأ في هذا المقال



الجملة البسيطة ذات المفعولين :

يوجد هناك في اللغة الإنجليزية الجملة البسيطة التى يأتى بعدها مفعول غير مباشر ثم مفعول مباشر، ويكون ترتيبها كالآتي : ( Subject + verb + indirect object + direct object) كما في المثال:
( Show me that picture).
المفعول غير المباشر” indirect object ”  هو( me) .
 المفعول المباشر ” direct object ”  هو ( that picture ) .

يمكننا أن نستخدم مفعولين بعد أفعال مثل( give , buy) فبدلاً من أن نقول: (Give the book to me) ، نستطيع أن نقول: (  Give me the book )، وبدلاً من أن نقول : (Buy the book for me) نستطيع أن نقول: ( Buy me the book ) ، وبذلك نستطيع إسقاط حروف الجر( to و for) .


أفعال يأتى معها (to) :

  •  bring ( يحضر ) .
  • give ( يعطي ) .
  • lend ( يقرض ) .
  • pay ( يدفع ).
  • post ( ينشر ) .
  • send ( يرسل ) .
  • sell ( يبيع ) .
  • show ( يظهر ) .
  • tell ( يخبر ) .
  • write ( يكتب ) .

أمثلة توضيحية على استخدام ( to ) :

  • Bring that book to me  أو Bring me that book.
  • Give this rose to Ali أو Give Ali this rose .
  • Send me that message أو Send that message to me .
  • The bank lends the money to my brother أو The bank lends my brother the money .
  • Tell me the truth أو Tell the truth to me .
  • My father sold the furniture to Ahmed أو My father sold Ahmed the furniture .


الجملة البسيطة التي يأتي معها ( to ) :

 الجملة البسيطة التى تستخدم (to)  بعد المفعول به ويكون تركيبها كالتالي :
(Verb + object + ‘to’ + noun or pronoun) ( فعل + مفعول به + to +اسم أو ضمير )
كما في المثال: ( Explain it to me ) ؛ هناك بعض الأفعال التى لا تأتى بنفس الطريقة كالفعل:
( يشرح – explain) فيمكننا أن نقول :(Give the book to me. Or Give me the book)
ويمكننا قول ( Explain the situation to me ) ولكننا لا يمكن أن نقول (Explain me the situation) وذلك لأنه لا يمكن أن نستخدم المفعول المباشر (me)  بعد الفعل ( explain ) مباشرة ، لأنه يجب أن يكون التركيب هكذا: ( Verb + object + to ) = ” فعل + مفعول به + to “
فنقول فى هذه الحالة : ( He explained the situation to me) وكذلك الحال في الفعل:
( اعترف – confessed) فنقول ( He confessed his crime to the court ) .
وهناك كثير من الأفعال التي تأخذ نفس قاعدة الفعل (explain) (يشرح) سيأتي ذكرها في الفقرة القادمة .

الأفعال التى تأخذ نفس قاعدة الفعل/ explain(يشرح) ( Verb + object + to ):

  • admit ( اعترف).
  • announce/declare ( أعلن ).
  • demonstrate ( أظهر).
  • describe ( وصف) .
  • entrust ( تعهد ).
  • introduce ( أعرض).
  • mention ( ذكر).
  • propose / suggest / say ( اقترح أو قال ).
  • prove ( أثبت ).
  • repeat ( أعاد أو كرّر ) .
  • report ( أبلغ ).


أفعال يأتي معها (for):

  1. buy ( يشتري) .
  2. choose ( يختار ) .
  3. cook ( يطبخ أو يطهو ) .
  4. cut ( يقطع ) .
  5. do ( يعمل أو يفعل ).
  6. find ( يجد ) .
  7. get ( يحصل ) .
  8. make ( يصنع ) .
  9. order ( يرتب ) .
  10. fetch ( يجلب ) .

أمثلة توضيحية على استخدام ( for):

  •  Please order a meal for me  أو  please order me a meal. 
  • ? Can you find the book for me أو ? Can you find me the book
  • Cut the paper for here أو Cut here the paper .
  • My Mum cooked the food for us أو My Mum cooked us the food .
  • My friend bought the dress for his Mother أو My friend buys bought his Mother the dress .

معنى كلمة (for) في الجملة ذات المفعولين:

يختلف معنى (for) في الجملة التى بها مفعول مباشر ومفعول غير مباشر على النحو التالى :
إذا استخدمنا (for) مع الأفعال التى تأتى معها ( to ) مثل أفعال :
give, post, read, sell, show, tell) ؛ فيكون معناها فى هذه الحالة (instead of )؛ أي“بدلاً منكما في المثال: (I’ll post it for you(= to save you the trouble) ومعناها :
(سأرسل الخطاب بدلاً عنك (لكي أوفر عنك التعب) ، وإذا استخدمنا (for ) مع الأفعال التى تأتى معها بصورة طبيعية أي الأفعال التى تأخذ (for)؛ فإن معناها يتوقف على سياق الجملة كما فى المثال التالى :
(My Mother cooked a lovely meal for me )(= for my benefit, for me to enjoy ) ومعناها مختلف وهو : (طهت أمي وجبة جميلة لي أي: ( لمصلحتي ، أو لكي أستمتع).

المصدر: Charles N. Li, ‏Sandra A. Thompson - 1989 / Mandarin Chinese: A Functional Reference GrammarGrammar By Diagram - Second Edition: Understanding/ Cindy L. Vitto - 2006 - Teach Terrific Grammar, Grades 6-8: A Complete Grammar / Gary Robert Muschla - 2007


شارك المقالة: