الواصلة في اللغة الإنجليزية

اقرأ في هذا المقال


ما هي الواصلة في اللغة الإنجليزية؟

الواصلة (-) Hyphen: هي علامة ترقيم تستخدم لربط الأجزاء المنفصلة من الكلمة المركبة. الواصلة هي علامة ربط.

استخدامات الواصلة – Hyphen:

يتم استخدام الواصلة – Hyphen في الحالات التالية:

  • للانضمام إلى كلمات الصفة المركبة. على سبيل المثال، five-page-document – مستند – خمس صفحات. ملاحظة: عند كتابة الواصلة في اللغة الإنجليزية لا يوجد فواصل بينها وبين الكلمة التي قبلها وبعدها.
  • للانضمام إلى كلمات الاسم المركب. مثل، cooking-oil – زيت – الطهي.
  • للانضمام إلى بادئة كلمة. على سبيل المثال، re-examine – إعادة الفحص.
  • يتم استخدام الواصلات لربط الكلمات في الصفات المركبة. الصفة المركبة هي صفة واحدة تتكون من أكثر من كلمة واحدة؛ لإظهار أنها كيانات مفردة. على سبيل المثال:
  1. free-range eggs – نطاق بيض مجاني. ككلمة واحدة.
  2. two-day break – استراحة لمدة يومين.
  3. eight-seater taxi – سيارة أجرة ذات ثمانية مقاعد. ككلمة واحدة.

يميل البريطانيون إلى استخدام الواصلات – Hyphens في الصفات المركبة أكثر من الأمريكيين. لا بأس بعدم ربط الكلمات الموجودة في صفة مركبة بواصلة أو وصلات. ومع ذلك، فإن استخدام الواصلة عادة ما يسهل قراءة النص، ويعرض مهاراتك في الكتابة، وإزالة إمكانية الغموض.

في المملكة المتحدة، يتوقع القراء منك استخدام الواصلات لربط الكلمات في الصفات المركبة، ولكن في الولايات المتحدة، يكون القراء أكثر تساهلاً. ومع ذلك، بغض النظر عن اللهجة التي تستخدمها، إذا كنت مرتاحًا لاكتشاف الصفات المركبة، فيجب عليك تجميعها مع الواصلات. أحيانًا، الأحرف الكبيرة أو المائلة أو علامات الاقتباس تحتاج إلى الواصلة.

عندما تكون النسخة غير الواصلة من الصفة المركبة غامضة، يجب عليك استخدام واصلة – Hyphen لربط كلماتها. فمثلًا:

  1. a small business grant – نحن لا نعرف هل هذه منحة صغيرة لأغراض تجارية أم منحة لشركة صغيرة؟ والأصح نكتب، a small-business grant باستخدام الواصلة.
  2. a heavy water reactor – نحن لا نعرف ماهية مفاعل الماء الثقيل. والأصح نكتب، بهذا الشكل، a heavy-water reactor باستخدام الواصلة.
  3. a fast evolving car – ليس لدينا فكرة عن هل هذه السيارة سريعة أم تتطور بسرعة؟، لذلك الأصح نكتبها باستخدام الواصلة بهذا الشكل، a fast-evolving car – سيارة سريعة التطور.

من الأفضل كتابة بعض الأسماء المركبة، خاصة تلك التي تحتوي على حرف جر وتلك التي تتكون من أكثر من كلمتين، مع واصلات – Hyphens لإظهار أنها كيان واحد. فمثلًا ما يلي:

  1. passer-by – المارة.
  2. hanger-on – الحظيرة.
  3. sister-in-law – أخت الزوج أو اخت الزوجة.
  4. forget-me-nots – لا تنساني.
  5. do-it-yourself – افعلها بنفسك.

يمكن استخدام الواصلات – Hyphens في البادئات. البادئة هي نصف كلمة قصيرة توضع قبل كلمة أخرى لتغيير معناها. على سبيل المثال ما يلي:

  1. re-enact – إعادة تمثيل.
  2. cooperate and co-operate – التعاون.
  3. antifascist and anti-fascist – معاداة الفاشية ومناهضة الفاشية.

هناك البادئات سابقًا وذاتيًا وبادئات بأسماء مناسبة وكلمات مشتقة من الأسماء المناسبة يتم دائمًا وصلها الواصلة –Hyphen. على سبيل المثال ما يلي:

  1. ex-wife – الزوجة السابقة.
  2. un-American – غير أمريكي؛ أمريكي مشتق من الاسم المناسب من – أمريكا.

تتمثل إحدى الوظائف الرئيسية للواصلة – Hyphen في إظهار الكلمات المرتبطة عبارة عن كيان واحد. على سبيل المثال، اسم واحد أو صفة واحدة. الواصلة مفيدة أيضًا للتخلص من الغموض. على سبيل المثال، الواصلة توضح أنّ “زيت الطهي – cooking-oil” كلمة واحدة؛ هو زيت للطهي وليس زيتًا للطهي.

لماذا يجب أن أهتم بالواصلات – Hyphens؟

يؤدي استخدام الواصلات – Hyphens لربط كيانات متعددة الكلمات لكن مفردة، مثل الصفات المركبة والأسماء المركبة إلى تسهيل قراءة النص، كما أنه يعرض مهاراتك في الكتابة.

كن على علم بأن المدقق الإملائي الخاص بك لن يقوم باختبار النسخة المكونة من كلمتين أو النسخة الواصلة ككيان واحد. وبعبارة أخرى، لن يسلط الضوء على الكلمات المركبة ككلمتين منفصلات؛ كخطأ على الرغم من أنه يجب أن يكون كلمة واحدة أو مكون واحد. لذا، يجب عليك اختبار نسخة من كلمة واحدة. إذا لم يعجب المدقق الإملائي الإصدار المكون من كلمة واحدة، فحينئذٍ يكون لديك خيار بين الإصدار المكون من كلمتين والنسخة الواصلة. في كثير من الأحيان، هذا هو حقا اختيارك. يجب عليك استخدام واصلة للوضوح – أي لتوضيحها على الفور أنها كيان واحد، والقضاء على الغموض. فمثلًا ما يلي من الاسماء المركبة يوضح ما تم شرحه:

  • pen friend and pen-friend – صديق القلم، على الطريقتين عبارة اسمية صحيحة، سواء مع الواصلة او بدون. ولكن النسخة الواصلة تجعلها تبرز ككيان واحد بشكل أكثر وضوحًا.
  • cooking oil and cooking-oil – زيت الطهي، النسخة الواصلة لا تجعلها تبرز ككيان واحد فحسب، بل توضح أيضًا أن الزيت لا يطبخ.
  • laughing gas and laughing-gas – غاز الضحك، النسخة الواصلة تجعلها تبرز ككيان واحد. من المفيد أيضًا إظهار أن الغاز لا يضحك. فرصة حدوث سوء الفهم هذا منخفضة جدًا، لكنها كافية لتبرير الواصلة. أنت تضع الواصلة. للقضاء على أصغر جزء من الغموض. إذا كنا صادقين، فهو تمرين أكاديمي وليس عملي.
  • water bottle and water-bottle – زجاجة الماء، توضح النسخة الموصلة؛ الواصلة أن الزجاجة ليست مصنوعة من الماء. كما هو الحال في المثال أعلاه، من المحتمل ألا يكون هناك سوء فهم. ومع ذلك، حتى هذا المستوى من الغموض يكفي لتبرير الواصلة.

المصدر: Ten Lectures on Corpus Linguistics with R: Applications for - Stefan Th. Gries - 2019Excel 2013: Advanced Formulas and Functions - Denzell Tudor - 2019 -AMA Manual of Style: A Guide for Authors and Editors - The JAMA Network Editors - 2019


شارك المقالة: