دلالات كلمة build اللغوية

اقرأ في هذا المقال


مصطلحات ودلالة كلمة (build):

عندما نشير أن هناك مصطلحات كلمة معينة مثل كلمة (build) قد يستحضر أو يلتفت القارئ والسامع مباشرة إلى كلمات مترادفه معها أو دلالات كثيرة تتعلق بمضمون الكلمة بمعناها العام، وهو البناء، ناطحات السحاب، النظام البنائي للبرامج المحوسبة، والفعل، تشييد المباني والمنازل. وهذا سيعود لتاريخ معرفة القارئ وثقافته بمعاني المصطلح أو الكلمة وما يميزها عن غيرها من أسماء مركبة أو مصطلحات تعبيرية في مجالات كثيرة كالمجال التجاري والاقتصادي والاستثماري، وليس فقط في الأدب والإيجاز البلاغي في اللغة الإنجليزية.

كنتيجة منطقية بهدف التعلم سنحاول أن نفهم، ونواصل في بناء ثقافة التعلم المستمر للكلمات الأكثر شيوعًا والأكثر استخدامًا والذي غالبًا ما يُعرف في اللغة الإنجليزية باسم التعلم مدى الحياة وهو شكل من أشكال التعليم الذي يكون فيه الشخص على استعداد لتعلم أشياء جديدة خلال حياته ويُعرف التعليم المستمر أيضًا باسم استمرار اكتساب تخصصات مختلفة في عدد من مجالات الخبرة، حسب الدافع العائلي أو المهني أو التطبيقي.

من الوظائف الأساسية للغة الإنجليزية في دراسة دلالات كلمة مثل كلمة (build) يبني، بناء، الاعتماد على قاعدة عامة موجودة في اللغة الإنجليزية، وهي أنه يمكن الاستفادة منها عند إنشاء الأسماء المركبة، معتمدةً على كتابة الأسماء المركبة الأكثر شيوعًا من غيرها بشكل كلمات مستقلة، منفردة بذاتها، بينما تُكتب الأسماء المركبة الأقل استخداماً على شكل كلمتين منفصلتين باستخدام علامة الترقيم الشرطة أو بدونها وذلك حسب الاستخدام اللغوي للدولة الناطقة للكلمات والمفردات الاجنبية.

إضافة لما سبق، تتنصب اليوم المفردات العربية والإنجليزية المكان جنباً إلى جنب في مجالات مختلفة في علوم الكيمياء واللون وفي المجال وفي الملابس والقماش وفي مجال الطعام والشراب والجغرافيا والسفر وعلم الفلك وفي شؤون المنزل والحياة اليومية وفي عالم المسرح والرياضيات وفي عالم الرياضة وفي مجال الأعمال والمال، وكلها يتم تداول الأسماء المركبة فيها بدلالاتها وصيغها المرادة. بناءً على ما سبق وعلى سبيل التوضيح وليس الحصر، كثيراً ما يستخدم الاسم المركب في الإشارة إلى معنى مختلف أو أكثر خصوصية عما إذا استخدمت الكلمات المعطاة له بشكل منفرد ولا يتم تفسير ذلك إلا أن تضعه في سياق أو جملة.
فلو أخذنا مصطلح على شكل مثل أجنبي مثل (A word to a wise is enough) والذي يعني إن التحذير أو التفسير المختصر للغاية يكفي لشخص ذكي. نلاحظ أنه جاءت كلمة (wise – الحكيم) (اسم مفرد) وكذلك الحال هي كلمة جامعة بمعنى الحكماء (الأذكياء). جاء هذا المصطلح كجزء من جملة؛ على شكل كلمات مترابطة معاً بشكل أسماء مركبة لإعطاء المعنى المقصود وهو: تكفي كلمة للحكماء.

ومن بين الأسماء المركبة والأفعال هناك أسماء ذات صلة بالكلمة المقصودة: (build، بناء)، لذا سنقوم بتناول أهم الدلالات اللغوية لها في مصطلحات وأفعال مركبة وأسماء منفصلة وأسماء مركبة ومترادفات الكلمة كما يلي أدناه:

***مصطلحات و دلالة كلمة (build):جمل توضيحية وأمثلة في سياق مترجم على المعنى لكلمة (build):
1.build up: فعل مركب يعني: بناء شيء ما، تجميع شيء عن طريق تجميع الأجزاء أو المواد معًا. بناء شيء ما، إنشاء وتطوير منظمة أو موقف على مدى فترة من الزمن.
he was an obsessive collector of paintings, drawings, and sculpture, and he built up a huge collection – كان مهووسًا بجمع اللوحات والرسومات والمنحوتات، وقام ببناء مجموعة ضخمة.
2.build someone or something up, build up someone – بناء شخص ما أو شيء ما.
the media only build you up so that they can take you down – وسائل الإعلام تبنيك فقط حتى تتمكن من القضاء عليك.
3.build someone or something up – Make a person or their body stronger – بناء شخص ما أو شيء ما – اجعل الشخص أو جسمه أقوى. تصبح أقوى أو أكثر شدة؛ تنمو أو تتراكم.
if you want to build yourself up you can go to the gym – إذا كنت ترغب في بناء نفسك يمكنك الذهاب إلى صالة الألعاب الرياضية.
harmful chemicals build up in a fire – المواد الكيميائية الضارة تتراكم في الحريق.
4.build on: عبارة مركبة تعني: بناء على، البناء على شيء ما استخدام شيء ما كأساس لمزيد من التطوير.
We do have the basis to build on and are going into the match against Ireland with much more confidence – لدينا أساس للبناء عليه وسنخوض المباراة ضد أيرلندا بثقة أكبر.
5.build in: عبارة مركبة تعني: بناء في، بناء شيء ما، دمج شيء ما وجعله جزءًا دائمًا من هيكل أو نظام أو موقف.
The universe may not seem to make any more sense to you if your cosmogony is scientific rather than religious in nature, but in the end there is no escape from the fact that in the evolution of living systems the bias is built in – قد لا يبدو الكون أكثر منطقية بالنسبة لك إذا كانت نشأة الكون الخاصة بك علمية وليست دينية بطبيعتها، ولكن في النهاية لا مفر من حقيقة أن التحيز مبني في تطور الأنظمة الحية.
6.build-up ⇒ to
Prepare with increasing intensity for a significant point or event: عبارة فعلية تعني: تتراكم لشيء، استعد بكثافة متزايدة لنقطة أو حدث مهم.
After a major sequence in its great episodes and links, the movie builds-up a great climax – بعد تسلسل كبير في حلقاته ووصلاته الرائعة، الفيلم يصل إلى ذروة عظيمة.
7.build [sth]⇒ vtr: فعل متعدِ يعني: يبني، يشيّد، يعمّر ويقابله الفعل المرادف له: construct.
The construction company built the house in two months – بنت الشركة المعمارية البيت خلال شهرين.
8.build⇒ vi: فعل لازم يعني:
construct – يبني، يشيّد، يعمّر.
Jerry has always liked to build – لطالما أحب جيري التشييد.
9.build [sth]⇒ vtr: فعل متعدِ يعني: (بتفويض العمل لغيره) يبني، يعمّر، يشيّد ويقابله الفعل المرادف له:
cause to be built.
Donald will build a house on the coast. The builders will start in March – سيبني دونالد بيتًا على الساحل، وسيبدأ عمال البناء بالعمل في مارس.
10.build [sth]⇒ vtr: فعل متعدِ يعني: يؤسس، ينشئ، يكوّن ويقابله الفعل المرادف له: establish and develop a career: إنشاء وتطوير مهنة.
He has built an international career for himself in business management – كوّن لنفسه نجاحًا عالميًّا في مجال إدارة الأعمال.
11.build⇒ vi: فعل لازم يعني: يزيد، يتنامى ويقابله الفعل المرادف له: develop: يتطور.
The intensity of the music is starting to build – أخذت شدّة الموسيقى تزيد.
12. build⇒ n: اسم يعني: بنية ويقابله الاسم المرادف له: body shape: شكل المجسم، الجسم والمظهر الخارجي.
That supermodel has a nice build – هذه عارضة الأزياء لديها بناء جميل.
13. build⇒ n: اسم يعني: طراز ويقابله الاسم المرادف له: style: أسلوب.
I really like the build of that house – is it neo-Gothic – أحب حقًا بناء ذلك المنزل هل هو قوطي جديد؟
14. build [sth]⇒ vtr: فعل متعدِ يعني: يطور ويقابله الفعل المرادف له: develop.
We’re hoping to build this town into a nice place to live – نأمل في تطوير هذه المدينة لتصبح مكانًا لطيفًا للعيش فيه.
15.average build⇒ n: اسم مركب معناه: مربوع الحجم ويقابله الاسم المرادف له: normal height and weight: ذو الطول والوزن الطبيعي.
He wasn’t tall or small or fat or skinny, just average build – لم يكن طويلاً أو صغيراً أو سميناً أو نحيفاً، مجرد بنية متوسطة.
16.build upon⇒ vtr: فعل مركب بحرف جر مركب يعني: يبني على، يستند إلى، يتطور من ويقابله الفعل المرادف له: be based on, develop from – أن تكون قائمة على تطوير من.
The new head coach said he would build upon the team’s existing strengths – قال المدرب الجديد إنه سيعتمد على نقاط القوة الحالية للفريق.
17.buildup, build-up, buildup of [sth], build-up of [sth]⇒ n: فعل مركب يعني: تفاقم، زيادة ويقابله الفعل المرادف له: gradual increase: زيادة تدريجية.
Lack of exercise leads to a gradual build-up of fat in the body – يؤدي عدم ممارسة الرياضة إلى تراكم تدريجي للدهون في الجسم.
18. buildup, build-up,
buildup to [sth], build-up to [sth]⇒ n: فعل مركب بمعنى مجازي: تسارع التطوّرات ويقابله الفعل المرادف له: gradual approach to an event: نهج تدريجي لحدث.
I’ll be watching the build-up to the big game on the sports channel – سأشاهد تسارع التطوّرات قبل المباراة المهمة على قناة الرياضة.
19. buildup, build-up⇒ n: اسم مركب يعني: تعزيز ويقابله الاسم المرادف له: accumulation: تراكم. You might cross your fingers in hopes of a large buildup of snow, so that you get a day off of school – قد تتخطى أصابعك على أمل تراكم كبير للثلج، حتى تحصل على يوم عطلة من المدرسة.

المصدر: The English Phrasal Verb, 1650-present: History, Stylisti - Paula Rodríguez-Puente - 2019Oxford Dictionary of English - Angus Stevenson · 2010English Grammar: The English Language in Its Elements - William Chauncey Fowler · 1850The Grammaring Guide to English Grammar with Exercises - Péter Simon · 2016


شارك المقالة: