يمكن القول أن دلالات كلمة (disconcert) في اللغة الإنجليزية تأصلت منذ أواخر القرن السابع عشر من أصول إسبانية منذ أن ظهر أول استخدام لغوي لمعنى كلمة (يزعزع، يحرج)، سواء كانت في المنحنى اللفظي المباشر أو الشائع والرسمي العام، وسنقوم في هذا المقال بتوضيح أبرز التعابير اللفظية لكلمة (disconcert) من خلال التعابير والجمل والتراكيب اللغوية والنحوية للفعل والاسم معاً في منظومة الدلالات البراغماتية البريطانية والأمريكية.
دلالات كلمة (disconcert) اللغوية واستخدامها
يعود تاريخ تطور كلمة (disconcert – يزعزع، يحرج) من منتصف القرن السابع عشر بمعنى زعزعة تقدم من كلمة (desconcertar) الإسبانية، من البادئة – (des + concert) وتعني ترتيب، موافق، حتى استقر المعنى عبر العصور للمعنى الحديث المتداول حالياً وهو تعكير صفو الهدوء كفعل والاسم منها يعني زعزعة موجودة بقصد إيجاد الإحراج والقلق والاضطراب والإزعاج.
فيما بعد الفترة السابقة تطورت كلمة (disconcert) لغوياً في علم الدلالة أو علم المعاني أو ما يسمى (البراغماتية) في تشكيل عدد من الاستخدامات الأمريكية والبريطانية ضمن عدد من الإجراءات المعدّلة بشكل بسيط وملحوظ على صياغة الكلمة سواء كانت في بنية العبارة الفعلية أو الاسمية وشبة الجملة الاسمية أو في إطار بنية العبارات الظرفية في إصدار عدد من التعابير اللغوية.
على سبيل المثال على ما سبق، ظهر هناك عبارة المصدر الفعلي في كلمة (disconcerting) كجملة فعلية رسمية وتشير في السياق إلى مضمون المعنى أمراً مقلقاً مما يجعل المرء يشعر بعدم الاستقرار، نحو الجملة إن الخلاف حول أسس العلم “الأكثر يقينًا” مثير للدهشة، وبعبارة ملطفة، مثير للقلق.
أو الجملة الوصفية التي تتمثل في كلمة (disconcerted) كصيغة الصفة المفردة وصيغة الفعل الماضي المكتمل المعنى ويشير في السياق إلى معنى شخص مرتبك بكامل الوصف؛ بمعنى شخص قلق من شيء بشكل كامل وغير مؤكد بنفس المعنى، وغيرها الكثير كما سيتم توضيحه في المصطلحات اللغوية لكلمة (disconcert) فيما يلي:
مصطلحات كلمة (disconcert) اللغوية
مصطلحات كلمة (disconcert) اللغوية | جمل توضيحية مترجمة على مصطلحات كلمة (disconcert) | |
1. | disconcerting – Gerund: الفعل + اللاحقة ing باستخدام أمريكي يعني مصدر الفعل نفسه وغالباً يتبعها اسم عام وتعني شيء مثير للقلق والارتباك والإحباط. | Being led down the hallways of one’s previous life over several hundred pages is a slightly disconcerting experience. الترجمة: إن القيادة في ممرات حياة المرء السابقة عبر عدة مئات من الصفحات هي تجربة محبطة بعض الشيء. |
2. | disconcerted – adj: الصفة وصيغة الماضي التام والمكتمل للفعل وتعني بالاستخدام الأمريكي قلق من شيء وغير مؤكد؛ تعريف مشوش، مضطرب، كما هو الحال في رباطة الجأش أو حيازة الذات؛ مضطربة ومتكدرة. | She was disconcerted by the sudden attack. الترجمة: أصابها الهجوم المفاجئ بالذهول. |
3. | disconcertingly – عبارة ظرفية في الظرف باستخدام بريطاني تعني بشكل يثير القلق والزعزعة؛ أو بطريقة تجعل الشخص يشعر بعدم الارتياح أو القلق. | He looked up and, rather disconcertingly, found the professor’s eyes fixed on him. الترجمة: نظر إلى الأعلى، وبصورة مقلقة إلى حد ما، وجد عيني البروفيسور مثبتة عليه. |
4. | disconcerted by the whole thing: اسم مركب باستخدام صيغة المصدر كاسم باستخدام بريطاني يعني غير متزعزع من أمر ما برمته أو بكامله. | Finally they all swooshed to a halt and we clapped heartily, while feeling a bit disconcerted by the whole thing. الترجمة: أخيرًا توقفوا جميعًا وصفقنا بحرارة، بينما شعرنا بالقلق قليلاً من الأمر برمته. |
5. | disconcerted by the variety: اسم مركب باستخدام بريطاني خاص يعني مرتبك من جميع الأصناف والأنواع، أو حيرة بسبب صنف شيء معين. | Compulsive early music fanatics might be disconcerted by the variety of composition and performance styles. الترجمة: قد يشعر المتعصبون للموسيقى القهرية بالارتباك بسبب تنوع أنماط التأليف والأداء. |
6. | would) disconcert): تعبير فعلي باستخدام صفة الفعل المستقبلي بشكل استثنائي ومتغير للفعل المجرد مع حرف الجر – to – كصيغة بديلة للفعل – باستخدام بريطاني يعني شيء من شأنه أن يربك. | She didn’t tell her parents that she was failing math because she didn’t want to disconcert them. الترجمة: لم تخبر والديها أنها فشلت في الرياضيات لأنها لا تريد إثارة قلقهما. |
7. | Disconcertation – n: اسم باستخدام أمريكي كاسم عام غير معدود يعني القلق نفسه أو مزعجة لرباطة الجأش أو حيازة الذات؛ مزعج ومربك. | A state of Disconcertation can be defined as some students have a psychological state during the presentation of the test, which is reflected due to the dominance of the teacher himself and his raising of psychological anxiety in the test, and this is why the class was stunned because of the teacher’s confusion. الترجمة: يمكن تعريف حالة الارتباك حيث أن بعض الطلاب لديهم حالة نفسية أثناء تقديم الاختبار والتي تنعكس بسبب هيمنة المعلم نفسه وإثارته للقلق النفسي في الاختبار، وهذا هو سبب ذهول الصف بسبب ارتباك المعلم. |