دلالات كلمة enjoy في اللغة الإنجليزية

اقرأ في هذا المقال


سنقوم في هذا المقال بتوضيح أبرز التعابير اللفظية لكلمة (enjoy) التي ظهرت في اللغة الإنجليزية الوسطى المتأخرة من اللغة الفرنسية القديمة بمعنى الفعل تجذب؛ إضفاء البهجة إلى، سواء كانت في المنحنى اللفظي المباشر للفعل أو كمصطلح شائع منها.

دلالات كلمة (enjoy) اللغوية واستخدامها

يعود تاريخ تطور كلمة (enjoy) من اللغة الإنجليزية الوسطى المتأخرة من اللغة الفرنسية القديمة بمعنى الفعل تجذب؛ إضفاء البهجة إلى، أو الاستمتاع، وكلاهما يعتمد على اللغة اللاتينية في كلمة (gaudere) وتعني ابتهج.

تطورت كلمة (enjoy – استمتع) وتغيرت لغويًا ولفظيًا ضمن قواعد تكوين عدد من الاستخدامات الأمريكية والبريطانية لها في علم الدلالة أو ما يسمى (البراغماتية)، مع تعديل طفيف وملحوظ للصياغة (كفعل واسم) سواء كانت ضمن الإنشاء لعدد من الأفعال المركبة في بنية الفعل الاصطلاحي أو بنية العبارة الفعلية، والأسماء المركبة تحت ظل الجملة الاسمية والفعل شبه الرمزي أو شبه الجملة الاسمية، وتحت بنية تشكيل بنية العبارات الظرفية لتكوين عدد لا بأس به من مصطلحات وعبارات شائعة ورسمية كثيرة.

على سبيل المثال على ما سبق، ظهر هناك المصطلح الاسميّ – enjoyment – داخل عبارة اسمية لاسم مركب ويشير في السياق إلى مضمون اسم جماعي كحالة أو عملية الاستمتاع بشيء ما، أو العبارة الفعلية – enjoy a long run – وتستخدم في المسرح، يتم أداؤها بشكل مستمر على مدى فترة طويلة من الزمن، اعتبارًا من مسرحية معينة، كمصطلح يعني استمتع على المدى الطويل، وغيرها الكثير كما سيتم توضيحه في المصطلحات اللغوية لكلمة (enjoy) فيما يلي:

مصطلحات كلمة (enjoy) اللغوية

مصطلحات كلمة (enjoy) اللغوية

جمل توضيحية مترجمة على مصطلحات كلمة (enjoy)

1.

enjoy a long run: مصطلح عبارة فعلية باستخدام أمريكي يعني استمتع على المدى الطويل خاصة في مشاهدة المسرحيات والأعمال الفنية ذات المدى الطويل في وقت المشاهدة.

Chicago has certainly enjoyed a long run – it’s one of the longest-running shows in Broadway history.

الترجمة: من المؤكد أن شيكاغو استمتعت بفترة طويلة – إنها واحدة من أطول العروض في تاريخ برود واي.

2.EBAM, Enjoy Being a Mom: مختصر عبارة فعلية باستخدام بريطاني قديم يعني استمتعي كونك أم.

She lived a long time without having children, but now she is enjoying being a mother after the success of IVF.

الترجمة: عاشت فترة طويلة دون انجاب الأطفال، ولكنها الآن تستمتع كونها أم بعد نجاح عملية حقن أطفال أنابيب.

3.

Enjoy the Ban: عبارة فعلية كمصطلح أمريكي يعني استمتع بالحظر والتي كثيراً ما تستخدم في مجال الإعلانات.

Enjoy the ban and stop spamming the chat with Ali and Salma. we don’t care and we just want to relax and play games.

الترجمة: استمتع بالحظر وتوقف عن إرسال الرسائل غير المرغوب فيها إلى الدردشة مع علي وسلمى. نحن لا نهتم ونريد فقط الاسترخاء وممارسة الألعاب.

4.

Enjoy the Madness: تعبير فعلي بريطاني غير رسمي يعني استمتع بالجنون بمعنى؛ لا يكترث ويقوم بفعل كل ما يريد دون وعي.

Before we lose all the best families to their own reality shows, tune in and enjoy the madness.

الترجمة: قبل أن نفقد أفضل العائلات في برامج الواقع الخاصة بهم، قم بالضبط والاستمتاع بالجنون.

5. 

enjoyment: اسم جماعي باستخدام أمريكي يعني متعة أو سعادة بالمعنى الحقيقي في مضمون مثل الغرور، ولها إشارات مثل: الحصول على تهمة لتصبح مبتهجًا جسديًا أو عقليًا؛ للاستمتاع بشكل كبير للحصول على طرد. هذا التعبير، المشتق من الصدمة الجسدية التي تسببها الشحنة الكهربائية، شائع في الولايات المتحدة، ولكنه أقل شيوعًا إلى حد ما في بريطانيا العظمى.

Lady Middleton piqued herself upon the elegance of her table, and of all her domestic arrangements; and from this kind of vanity was her greatest enjoyment in any of their parties.

الترجمة: استحوذت الليدي ميدلتون على أناقة طاولتها وجميع ترتيباتها المنزلية؛ ومن هذا النوع من الغرور كان أعظم استمتاع لها في أي حفل من حفلاتهم.

6. enjoyer: اسم فاعل مع اللاحقة “er” باستخدام بريطاني يعني الشخص المستمتع ويقابلها بالمصطلح enjoy oneself – استمتع بنفسك، بنفس المعنى.

How selfish I’d been for ten months: the sole enjoyer of the tactile pleasure of writing–of drawing big blue Bs, round as a bluebird’s loop-de-loop.

الترجمة: كم كنت أنانيًا لمدة عشرة أشهر: المستمتع الوحيد بالمتعة اللمسية للكتابة – برسم B كبير أزرق، دائري مثل حلقة بلوبيرد.

7. Enjoy your meal: عبارة فعلية باستخدام أمريكي تستخدم في المطاعم تعني أتمنى لك وجبة شهية.

“Enjoy your meal” is something a waiter or waitress might say after serving, but not something I’d hear or say at the table with others. Maybe I might hear someone say it to end a conversation before leaving someone at the beginning of a meal.

الترجمة: “استمتع بوجبتك” شيء قد يقوله نادل أو نادلة بعد التقديم، ولكنه ليس شيئًا أسمعه أو أقوله على المائدة مع الآخرين. ربما أسمع أحدهم يقول ذلك لإنهاء محادثة قبل ترك شخص ما في بداية الوجبة.

8. enjoyability/enjoyable: صفة عامة شائعة باستخدام المملكة المتحدة وتعني (من نشاط أو مناسبة) إعطاء البهجة أو المتعة.

He says people have become more aware of the enjoyability of “the number one food.” In fact, Germany’s bread culture is now even on UNESCO’s Intangible Cultural Heritage list.

الترجمة: ويقول إن الناس أصبحوا أكثر وعيًا بمتعة “الطعام الأول”. في الواقع، أصبحت ثقافة الخبز في ألمانيا الآن مدرجة في قائمة اليونسكو للتراث الثقافي غير المادي.

9. 

enjoyable time at a party: عبارة اسمية أمريكية تعني وقت ممتع في الحفلة؛ لقضاء وقت ممتع (في أو القيام بشيء ما).

I had my first time at 15. I had a enjoyable time at a party time at the poker game the other day.

الترجمة: قضيت أول مرة في الخامسة عشرة من عمري. لقد قضيت وقتًا ممتعًا في حفلة في لعبة البوكر في ذلك اليوم.

10. enjoyed themselves: عبارة فعلية مع فعل متعدي لمفعول به على شكل ضمير غائب للجمع يعني استمع الجميع بأنفسهم.

She said: “You’re just there thinking, ‘Oh my God, what did we get into?’ “But the entire thing was really fun and everyone else enjoyed themselves as well.

الترجمة: قالت: أنت هناك فقط تفكر، يا إلهي، ما الذي دخلنا فيه؟ لكن الأمر برمته كان ممتعًا حقًا، واستمتع الجميع أيضًا.

المصدر: Merriam-Webster's Dictionary of Synonyms - Merriam-Webster, Inc · 1984 Grammar and Meaning: A Semantic Approach to English - Howard Jackson · 2014 The Semantics of Grammar books - Anna Wierzbicka · 1988Grammar and Meaning: Papers on Syntactic and Semantic - James D. McCawley · 1976


شارك المقالة: