دلالات كلمة favor في اللغة الإنجليزية

اقرأ في هذا المقال


يمكن القول أن دلالات كلمة (favor – تفضيل) قد تأصلت في اللغة الإنجليزية الوسطى، وسنقوم في هذا المقال بتوضيح أبرز العبارات اللفظية والمصطلحات خلال الجمل والتراكيب اللغوية والنحوية للفعل والاسم والصفة معاً في منظومتها الدلالية في البراغماتية البريطانية والأمريكية.

دلالات كلمة (favor) اللغوية واستخدامها

يعود تاريخ تطور كلمة (favorيفضل) من اللغة الإنجليزية الوسطى بالمعنى الاسمي الإعجاب، التفضيل، عبر الفرنسية القديمة من اللاتينية في كلمة (favere) وتعني لصالح، من تعبير “إظهار اللطف” إلى مفهوم الأفضل المتعلق بمعنى “العزيزة”.

وفي علم (البراغماتية) ضمن إنتاج عدد من الاستخدامات الأمريكية والبريطانية لكلمة (favor)، في علم المعاني، ظهرت عدد من المقارنات اللفظية المركبة لها مع تعديل متواضع وملحوظ للعبارة، سواء في سياق بناء الجمل من أجل إصدار عدد من التعبيرات والمصطلحات اللغوية القديمة والحالية، أو في إطار بنية العبارة الفعلية، أو التعبير عن الجمل الاسمية وصيغة شبه الجملة الاسمية، أو حتى في إطار بناء الجمل الظرفية.

على سبيل المثال على ما سبق، ظهر هناك مصطلح فعلي – bias in favor of – كتعبير عام ويعني يتحيز لمصلحة شخص أو شيء ما، وغيرها الكثير كما سيتم توضيحه في المصطلحات اللغوية لكلمة (favor) فيما يلي:

مصطلحات كلمة (favor) اللغوية

مصطلحات كلمة (favor) اللغويةجمل توضيحية مترجمة على مصطلحات كلمة (favor)
1.

bias in favor of [sth/sb] (US): تعبير أمريكي ويعني تحيّز لمصلحة شخص أو شيء.

The electoral system suffers from bias in favor of one particular party.

الترجمة: يعاني النظام الانتخابي من التحيز لصالح حزب واحد بعينه.

2.curry favor (US): تعبير أمريكي كمصطلح عام ويعني يتملق، ينال الاستحسان.

Roderick is always attempting to curry favor to gain an advantage.

الترجمة: يحاول رودريك دائمًا كسب الأفضلية للحصول على ميزة.

3.

discriminate in favor of [sb] v expr: تعبير فعلي بريطاني ويعني يتحيز لمصلحة شخص؛ (إظهار التحيز لصالح شخص معين.

The referee seems to be discriminating in favor of the home team.

الترجمة: يبدو أن الحكم يميز لصالح الفريق المضيف.

4.

curry favour with [sb] (UK) – v expr: تعبير بريطاني كمصطلح خاص ويعني يتملق شخصًا، ينال استحسان شخص بمعن (تشكر نفسك).

See if you can curry favor with one of the directors.

الترجمة: معرفة ما إذا كان يمكنك كسب ود أحد المخرجين.

5. 

do a favor for [sb] (US): تعبير أمريكي ويعني يسدي معروفاً لاحدهم.

Will you do me a favor and post this letter for me?الترجمة: هل تصنع لي معروفا وتنشر لي هذه الرسالة؟

6. 

fall out of favor (US): تعبير فعلي بريطاني ويعني يفقد شعبيّته، يخسر حظوته؛ لم يعد مدعومًا أو مفضلاً أو يحظى بتقدير كبير.

John fell out of favor with his boss ever since he managed to drive away the firm’s most lucrative client.

الترجمة: لم يكن جون محبوبًا مع رئيسه منذ أن تمكن من طرد أكثر عملاء الشركة ربحًا.

7. 

in favour/favor (US): تعبير شبة جملة اسمية باستخدام أمريكي وبريطاني ويعني مفضل، مدعوم.

When they first announced the scheme, only one or two people were in favour.

الترجمة: عندما أعلنوا عن الخطة لأول مرة، كان شخص واحد أو شخصان فقط مؤيدين.

8.

in favour of [sth] (UK) adj + prep: تعبير الصفة باستخدام بريطاني + حرف جر ويعني مؤيّد لشيء؛ الموافقة على [شيء].

Everyone I’ve talked to is in favour of the new dress code, so hopefully management will endorse it.

الترجمة: يؤيد كل من تحدثت إليه قواعد اللباس الجديدة، لذا آمل أن تصادق عليه الإدارة.

9. favorable position: مصطلح اسم مركب بريطاني ويعني مكانة مواتية ومفضلة؛ جودة كونك في ميزة تنافسية.

Hilbery now gave all his attention to a piece of coal which had fallen out of the grate, and to selecting a favorable position for it among the lumps that were burning already.

الترجمة: أعطى هيلبيري الآن كل انتباهه لقطعة الفحم التي سقطت من الشبكة، واختيار موقع مناسب لها من بين الكتل التي كانت تحترق بالفعل.

10. favorable reception: تعبير اسميّ يعني موافقة – اختصار بريطاني غير رسمي للموافقة؛ “لقد قبلها على الود”.

Were the DOJ to conclude that digital platforms are indeed part of the same market as TV, there is a greater likelihood that transactions previously questioned on antitrust grounds could see a more favorable reception from the DOJ.

الترجمة: إذا استنتجت وزارة العدل أن المنصات الرقمية هي بالفعل جزء من نفس السوق مثل التلفزيون، فهناك احتمال أكبر بأن المعاملات التي تم التشكيك فيها سابقًا على أسس مكافحة الاحتكار يمكن أن تشهد استقبالًا أكثر ملاءمة من وزارة العدل.

11. favorable wind: تعبير أمريكي ويعني ريح مواتية؛ ريح تساعد المركبة على إحراز تقدم في الاتجاه المطلوب؛ عادة ما تستخدم بصيغة الجمع وبشكل رئيسي فيما يتعلق بالسفن الشراعية. يُعرف أيضًا باسم الرياح العادلة.

Mild temperatures, calm waters and consistent, favorable wind year-round make Sarasota Bay a salter’s heaven and ideal locale for events.

الترجمة: تجعل درجات الحرارة المعتدلة والمياه الهادئة والرياح المتسقة والمواتية على مدار العام من خليج ساراسوتا جنة ملحة ومكانًا مثاليًا للأحداث.

12. Favorable trade balance: مصطلح أمريكي تجاري ويعني الميزان التجاري الملائم؛ شرط أن يتجاوز إجمالي الصادرات لدولة ما إجمالي الواردات، مما يؤدي إلى صافي الصادرات.

China has made several public announcements and policy statements at several occasions, reiterating its intensions to take measures for reducing the current massive favorable tradebalances she enjoys in trading with the South Asian countries.

الترجمة: أصدرت الصين العديد من الإعلانات العامة وبيانات السياسة في عدة مناسبات، مؤكدة نواياها لاتخاذ تدابير لتقليص التوازنات التجارية الإيجابية الهائلة التي تتمتع بها في التجارة مع دول جنوب آسيا.

13. favorite fifty: مصطلح أمريكي ويعني الخمسين المفضلة؛ 50 من الأسهم الممتازة التي كانت تعتبر استثمارات مربحة طويلة الأجل خلال الستينيات والسبعينيات من القرن الماضي.

Thomas Aquinas, one of three recommended schools in California, disclosed that it had no black students at all, while eighteen of the favorite fifty schools reported that blacks constituted 1 percent of their student body.

الترجمة: كشفت توماس أكويناس، وهي واحدة من ثلاث مدارس موصى بها في كاليفورنيا، عن عدم وجود طلاب سود على الإطلاق، بينما أفادت ثمانية عشر مدرسة من الخمسين مدرسة المفضلة أن السود يشكلون 1٪ من طلابهم.

المصدر: Grammar and Meaning: Papers on Syntactic and Semantic - James D. McCawley · 1976 Words Meaning And Vocabulary An Introduction To Modern English Lexicology - English Lexicology Book - Published 2016 English Vocabulary and Meaning Raymond Hickey, Department of Anglophone Studies - Fedinand de Saussure (1857-1913) Merriam-Webster's Dictionary of Synonyms - Merriam-Webster, Inc 1984


شارك المقالة: