دلالات كلمة gain في اللغة الإنجليزية

اقرأ في هذا المقال


يمكن القول أن دلالات كلمة (gain) قد تأصلت في اللغة الفرنسية بمعنى غنيمة، في أواخر القرن الخامس عشر، وسنقوم في هذا المقال بتوضيح أبرز العبارات اللفظية والمصطلحات للكلمة من خلال الجمل والتراكيب اللغوية والنحوية للفعل والاسم والصفة معاً في منظومة الدلالات البراغماتية البريطانية والأمريكية.

دلالات كلمة (gain) اللغوية واستخدامها

يعود تاريخ تطور كلمة (gainيكسب) من أواخر القرن الخامس عشر كاسم، في الأصل بمعنى غنيمة، من الفرنسية القديمة في كلمة (gaigne) وتعني زيادة الثروة أو الموارد كمعنى خاص.

تغيرت كلمة (gainربح) لغويًا في علم المعاني أو ما يُسمى علم (البراغماتية) في إنتاج عدد من الاستخدامات الأمريكية والبريطانية لها، بالإضافة إلى عدد من الأسماء والأفعال المركبة مع تعديل متواضع وملحوظ للعبارة، سواء كان في سياق بناء بنية الجمل، والعبارات والمصطلحات اللغوية القديمة والحالية، أو في إطار بنية العبارة الفعلية، أو التعبير عن الجمل الاسمية وصيغة شبه الجملة الاسمية، أو حتى في إطار بناء الجمل الظرفية.

على سبيل المثال على ما سبق، ظهر هناك مصطلح فعلي مركب – gain on [sb] أو gain upon، وتعني باللغة الإنجليزية (catch up with)، بمعنى يلحق بشخص، يكاد يدرك شخصًا، أو يقترب من شخص، وغيرها الكثير كما سيتم توضيحه في المصطلحات اللغوية لكلمة (gain) فيما يلي:

مصطلحات كلمة (gain) اللغوية

مصطلحات كلمة (gain) اللغوية

جمل توضيحية مترجمة على مصطلحات كلمة (gain)

1.

automatic gain control: اسم مركب كمصطلح بريطاني يعني جهاز إخراج آلي. ومرادفه التعبير الإنجليزي (electronic device – جهاز الكتروني) ويرمز له بالاختصار AGC.

Automatic gain control (AGC), is a closed-loop feedback regulating circuit in an amplifier or chain of amplifiers, the purpose of which is to maintain a suitable signal amplitude at its output, despite variation of the signal amplitude at the input.

الترجمة: التحكم التلقائي في الكسب (AGC)، عبارة عن دائرة تنظيم ردود الفعل ذات الحلقة المغلقة في مكبر أو سلسلة من المضخمات، والغرض منها هو الحفاظ على سعة إشارة مناسبة عند خرجها، على الرغم من اختلاف اتساع الإشارة عند الإدخال.

2.

capital gain – n often plural: مصطلح أمريكي كاسم مركب غالباً جمع ويعني ربح مالي أو مكسب مالي.

a tax is imposed when individuals part with an asset and make capital gains on it.

الترجمة: يتم فرض ضريبة عندما يتقاسم الأفراد أحد الأصول ويحققون مكاسب رأسمالية منها.

3.

gain admittance vtr + n: مصطلح بريطاني لفعل متعدي + اسم في جملة فعلية ويعني يدخل أو يسمح بالدخول.

Turkey is trying to gain admittance to the European Union – تركيا تحاول الحصول على قبول في الاتحاد الأوروبي.

4. 

gain an understanding of [sth] v expr: عبارة اسمية وفعلية باستخدام امريكي ويعني يفهم ويتعلم.

After playing he began to gain an understanding of the game.

الترجمة: بَعد أن لَعِب قليلاً بدأ يفهم اللُعبة.

5. 

gain ascendancy – vtr + n: مصطلح عبارة فعلية لفعل متعدي + اسم ويعني يهيمن أو يتفوق، اكتساب الهيمنة.

The leadership in the People’s Assembly may impose the gain ascendancy in favor of the representative in order to achieve the interests of the people over the government.

الترجمة: يجوز للقيادة في مجلس الشعب أن تفرض غلبة الكسب لصالح النائب تحقيقا لمصالح الشعب على الحكومة.

6. 

gain ground – vtr + n figurative: تعبير مجازي بريطاني ويعني يحرز تقدماً.

Though it’s slow going we’re definitely gaining ground.

الترجمة: على الرغم من أنها تسير ببطء، فإننا بالتأكيد نحقق تقدماً.

7. 

gain influence vtr + n: تعبير فعلي أمريكي لفعل متعدي + اسم ويعني يكتسب نفوذاً.

Big corporations have gained influence in government over the last decades.

الترجمة: اكتسبت الشركات الكبرى نفوذًا في الحكومة على مدى العقود الماضية.

8.

gain knowledge-  vtr + n: تعبير فعلي لفعل + اسم باستخدام أمريكي ويعني يكتسب المعرفة.

This course enables students to gain knowledge about digital photography.

الترجمة: تمكن هذه الدورة الطلاب من اكتساب المعرفة حول التصوير الرقمي.

9. 

gain momentum vtr + n: تعبير فعلي بريطاني لفعل متعدي + اسم ويعني يكسب زخماً أو قوةً.

The bicycle gained momentum as it went down the hill.

الترجمة: اكتسبت الدراجة قوةً عندما نزلت من التل.

10. 

gain recognition – vtr + n: تعبير فعلي بريطاني لفعل + اسم ويعني ينال شهرة.

Many published articles have helped my doctor gain recognition in his field of medical practice.

الترجمة: ساعدت العديد من المقالات المنشورة طبيبي في الحصول على اعتراف في مجال ممارسته الطبية.

11. 

gain the confidence of [sb] v expr (become trusted by) يحوز على ثقة فلان.

I have managed to gain the confidence of our newest client and He gained the confidence of his managers through his excellent work.

الترجمة: لقد تمكنت من اكتساب ثقة أحدث عملائنا واكتسب ثقة مديريه من خلال عمله الممتاز.

12. 

gain the upper hand v expr figurative: معنى مجازي لعبارة بريطانية وتعني تكون له اليد العليا في.

An early goal has gained the Blues the upper hand in the match.

الترجمة: منح هدف مبكر للبلوز اليد العليا في المباراة.

13. 

gain time vtr + n: تعبير فعلي بريطاني لفعل + اسم ويعني يكسب الوقت.

In order to gain time, I had to make sure no one else found the information.

الترجمة: من أجل كسب الوقت، كان علي التأكد من عدم العثور على المعلومات لأي شخص آخر.

14. put on weight (UK) vtr + n: تعبير في المملكة المتحدة البريطانية لفعل + اسم ويعني يزيد وزنه.

Most college students gain weight during their first year of school.

الترجمة: يزداد وزن معظم طلاب الجامعات خلال السنة الأولى من المدرسة.

15. 

gain turndown: مصطلح أمريكي ويعني كسب الهبوط؛ عنصر تحكم في كسب المستقبل مدمج في جهاز مرسل مستجيب لحماية المرسل من الحمل الزائد.

gain turndown مصطلح أمريكي قديم ليس له سياق لغوي مستخدم بسبب عدم توفر نصوص موثوقة في ذلك.

16. 

gain on: فعل مركب باستخدام بريطاني ويعني اقترب من شخص أو شيء ما.

Somehow she was rowing smoothly through the slop, gaining on me at what seemed like four or five feet per stroke.

الترجمة: بطريقة ما كانت تجدف بسلاسة عبر المنحدر، تكتسبني على ما يبدو وكأنه أربعة أو خمسة أقدام في كل ضربة.

المصدر: Merriam-Webster's Dictionary of Synonyms - Merriam-Webster, Inc 1984 English Vocabulary and Meaning Raymond Hickey, Department of Anglophone Studies - Fedinand de Saussure (1857-1913) Words Meaning And Vocabulary An Introduction To Modern English Lexicology - English Lexicology Book - Published 2016 Grammar and Meaning: Papers on Syntactic and Semantic - James D. McCawley · 1976


شارك المقالة: