دلالات كلمة hate في اللغة الإنجليزية

اقرأ في هذا المقال


سنقوم بهذا المقال بالحديث عن دلالات الفعل (hateيكره) من خلال أبرز العبارات اللفظية والمصطلحات للفعل على شكل جمل وتراكيب لغوية ونحوية للفعل والاسم والصفة معاً في منظومة الدلالات البراغماتية البريطانية والأمريكية.

دلالات كلمة (hate) اللغوية واستخدامها

يعود تاريخ تطور كلمة (hateيكره) من اللغة الإنجليزية القديمة، المتعلقة بالهولندية في كلمة (haten) كفعل، وتشير لمعنى ومفهوم الكراهية، وكانت تطلق على اسم عدد غير رسمي وهو شخص أو شيء مكروه بشدة، وفي أمريكا الشمالية كانت مع المصدر تُستخدم بأدب للتعبير عن الأسف أو الإحراج من فعل شيء ما.

وفي البراغماتية، تغير الفعل (hate يكره) لغويًا ضمن علم المعاني، في إنتاج عدد من الاستخدامات الأمريكية والبريطانية للفعل، بالإضافة إلى عدد من العبارات والمصطلحات اللغوية للفعل في إطار هيكلة بنية العبارة الفعلية، أو تكوين مصطلحات وعبارات عن الجمل الاسمية وصيغة شبه الجملة الاسمية، أو حتى في إطار صياغة وبناء الجمل والعبارات الظرفية.

على سبيل المثال على ما سبق، ظهر هناك مصطلح جملة اسمية – a thin line between love and hate – كعبارة قديمة وكمصطلح شائع، وتعني خط رفيع بين الحب والكراهية، وغيرها الكثير كما سيتم توضيحه في المصطلحات اللغوية لكلمة (hate) فيما يلي:

مصطلحات كلمة (hate) اللغوية

مصطلحات كلمة (hate) اللغوية

جمل توضيحية مترجمة على مصطلحات كلمة (hate)

1.a thin line between love and hate: مصطلح أمريكي قديم ويعني خط رفيع بين الحب والكراهية؛ تقسيم ضيق للغاية بين مشاعر الحب ومشاعر الكراهية.A piece of advice that I offer you, do not exaggerate in loving or hating the hottest of them, for there is a thin line between love and hate like a hair between truth and falsehood

الترجمة: نصيحة أقدمها لك، لا تبالغ في المحبة أو الكراهية لأحدهم، فهناك خط رفيع بين الحب والبغضاء كالشعر بين الحقيقة والباطل.

2.

be sick of the sight of hate (someone or something): مصطلح كعبارة جملة اسمية باستخدام بريطاني وتعني سئمت من رؤية كراهية (لشخص ما أو شيء ما)؛ أن يكون لديك نفور قوي أو شعور بالاشمئزاز أو الكراهية عند مواجهة شخص ما أو شيء ما.

At this point, he’s betrayed me so many times that I’m sick of the sight of hate him

الترجمة: في هذه المرحلة، خانني مرات عديدة لدرجة أنني سئمت من رؤيته.

3.

hate (one’s) guts: مصطلح فعلي بريطاني ويعني أكره الشجاعة، أن يحتقر واحدًا تمامًا؛ ألا تشعر بشيء سوى الكراهية تجاه أحد.

I know for a fact that Stacy hates my guts, She told me to drop dead last time I saw her

الترجمة: أعرف حقيقة أن ستايسي تكره شجاعتي. قالت لي أن أسقط ميتا آخر مرة رأيتها.

4.hate begets hate: مصطلح أمريكي وهو مثل شعبي يعني إذا عاملت شخصًا ما بالغضب أو الحقد أو الكراهية، فعادة ما يتسبب ذلك في تصرفه بطريقة مماثلة لك أو للآخرين.

It’s like people just want to attack and tear apart anyone who has a different opinion these days. But hate begets hate, and all we seem to get is an ever-rising sea of ill will between one another

الترجمة: يبدو الأمر وكأن الناس يريدون فقط مهاجمة وتمزيق أي شخص لديه رأي مختلف هذه الأيام. لكن الكراهية تولد الكراهية، وكل ما يبدو أننا نحصل عليه هو بحر متصاعد باستمرار من سوء النية بين بعضنا البعض.

5. hate on (someone or something): تعبير فعل مركب باستخدام بريطاني ويعني أكره شخص أو شيء ما؛ في مفهوم لانتقاد أو كره شخص أو شيء ما، خاصة لأسباب تافهة أو انتقامية أو غير مدروسة.My parents have always hate on my friend, knowing his good will to me, his interest in me, and his companionship with me in all good works

الترجمة: لطالما كره والداي صديقي، وهما يعلمان حسن نيته لي، واهتمامه بي، ورفقته معي في كل الأعمال الصالحة.

6. haters gonna hate: تعبير شائع في بريطانيا ويعني الكارهين سيكرهون، سيكون هناك دائمًا من يسعون إلى انتقاد وتقويض الأشياء، سواء كانت مبررة أم لا. غالبًا ما تستخدم العبارة لرفض مثل هؤلاء النقاد مع الاعتراف بأنه لا فائدة من محاولة منعهم. I don’t enjoy when opposing teams’ fans boo me, but, hey, haters gonna hate

الترجمة: لا أستمتع عندما يضايقني مشجعو الفرق المتعارضة، لكن، مهلاً، الكارهون سيكرهون.

7. I hate to eat and run: عبارة أمريكية شائعة وتعني أنا أكره أن آكل وأركض، وتقال باعتذار من قبل شخص ما عليه أن يغادر التجمع بعد الأكل بوقت قصير. I hate to eat and run, but I have to catch the next train back to the city

الترجمة: أكره أن آكل وأركض، لكن عليّ أن أستقل القطار التالي للعودة إلى المدينة.

8. love-hate relationship: تعبير كمصطلح أمريكي حديث ويعني علاقة الحب والكراهية، علاقة أو اتصال بشخص ما أو بشيء يتميز بمشاعر إيجابية للغاية وسلبية للغاية.

I’ve got a bit of a love-hate relationship with this car—I absolutely adore the way it looks and handles on the road, but it has given me nothing but grief with how many times it has broken down

الترجمة: لدي القليل من علاقة الحب والكراهية بهذه السيارة – أنا أعشق تمامًا شكلها ومقابضها على الطريق، لكنها لم تعطني شيئًا سوى الحزن على عدد المرات التي تعطلت فيها.

9.pet hate: تعبير فعلي خاص باستخدام أمريكي ويعني كره للحيوانات الاليفة، والمعنى المجازي هو كراهية مصدر إزعاج لشخص واحد؛ شيء مكروه بشدة وهو مصدر إزعاج دائم أو متكرر. Another pet hate of mine is having to stand in line

الترجمة: مصدر ازعاج آخر لي، هو الوقوف في الطابور.

10.

hate crime: مصطلح كعبارة بريطانية قديمة وتعني جريمة الكراهية؛ تتعلق بجرائم الكراهية مثل: الإرهاب، وفي القانون الخاص بالجريمة، خاصة العنف والإرهاب، يتم استهداف الضحية فيها بسبب عرقه أو دينه أو جنسه، إلخ.

THREE Welsh police forces were the top three forces across England and Wales for having the highest proportion of sexual orientation-related hate crime reports last year, new figures reveal

الترجمة: كشفت أرقام جديدة أن ثلاث من قوات الشرطة الويلزية كانت أعلى ثلاث قوى في إنجلترا وويلز لامتلاكها أعلى نسبة من تقارير جرائم الكراهية المتعلقة بالميل الجنسي العام الماضي.

المصدر: Merriam-Webster's Dictionary of Synonyms - Merriam-Webster, Inc 1984English Linguistics - Alfred Bammesberger · 1989Structural Ambiguity in English: An Applied Grammatical - Dallin D. Oaks · 2010Language History and Linguistic Modeling: Language history - Raymond Hickey, ‏Stanisław Puppel · 1997


شارك المقالة: