دلالات كلمة idea في اللغة الإنجليزية

اقرأ في هذا المقال


سنقوم بهذا المقال بالحديث عن دلالات كلمة (ideaفكرة) من خلال أبرز العبارات اللفظية والمصطلحات للفعل على شكل جمل وتراكيب لغوية ونحوية للفعل والاسم والصفة معاً في منظومة الدلالات البراغماتية البريطانية والأمريكية.

دلالات كلمة (idea) اللغوية واستخدامها

يعود تاريخ تطور كلمة (idea) من اللغة الإنجليزية الوسطى المتأخرة في معنى الفكرة عبر اللاتينية من الفكرة اليونانية في كلمة (idein)، بمعنى شكل، أو (نمط – pattern)، من قاعدة إيدين في مفهوم كلمة رؤية.

وفي البراغماتية، تغيرت كلمة (idea) لغويًا ضمن علم المعاني، في تشكيل عدد لا بأس به من الاستخدامات الأمريكية والبريطانية للكلمة، بالإضافة إلى عدد من العبارات والمصطلحات اللغوية للفعل في إطار تشكيل بنية العبارة الفعلية، أو صياغة مصطلحات التعبير عن الجمل الاسمية وصيغة شبه الجملة الاسمية، أو حتى في إطار صياغة وبناء الجمل والعبارات الظرفية.

على سبيل المثال على ما سبق، ظهر هناك مصطلح اسميّ – novel idea – كمصطلح بريطاني ويعني اقتراح بارع، أو مصطلح – vague idea – كمصطلح أمريكي، ويعني فكرة غامضة، مبهمة لا دلائل لها، وغيرها الكثير كما سيتم توضيحه في المصطلحات اللغوية لكلمة (idea) فيما يلي:

مصطلحات كلمة (idea) اللغوية

مصطلحات كلمة (idea) اللغوية

جمل توضيحية مترجمة على مصطلحات كلمة (idea)

1.

abstract idea – n: اسم مركب بريطاني ويعني فكرة مُجَرَّدة، مَفهوم مُجَرَّد.

Beauty, truth, and honesty are all abstract ideas that you can illustrate with specific instances

الترجمة: الجمال والحقيقة والصدق كلها أفكار مجردة يمكنك توضيحها في حالات محددة.

2.

bright idea – n: اسم مركب باستخدام أمريكي ويعني فكرة ذكية، كمقترح ذكي.

The weather’s hot – it was a bright idea to bring water with us – وترجمتها – كان الطقس حارًا – كانت فكرة رائعة أن تحضر معنا الماء.

3.

bright idea – n ironic: اسم مركب باستخدام بريطاني ويعني فكرة غبية كأسلوب سخرية؛ (بمعنى ساخر) فكرة ذكيّة.

Who came up with the bright idea of bringing your mother along

الترجمة: مَن الذكيّ الذي اقترح إحضار أمّك معك؟

4.

brilliant idea – n ([sth]): اسم مركب باستخدام أمريكي ويعني فكرة رائعة عن شيء معين.

I’ve just had a brilliant idea – why don’t we arrange a surprise party for Lisa

الترجمة: لقد خطرت لي للتو فكرة رائعة – لماذا لا ننظم حفلة مفاجئة لليزا؟

5. 

fundamental idea – n: اسم مركب كمصطلح أمريكي، يعني  فكرة جوهرية.

We made a few changes to the wording, but the fundamental idea is still the same

الترجمة: لقد أجرينا بعض التغييرات على الصياغة، لكن الفكرة الأساسية لا تزال كما هي.

6. 

general idea – n: اسم مركب باستخدام أمريكي ويعني فكرة عامة.

She did not understand the essay completely but she got the general idea

الترجمة: لم تفهم المقال بالكامل لكنها خطرت لها بالفكرة العامة.

7. good business idea – n: اسم مركب يعني اقتراح عملي حكيم كمصطلح بريطاني ويعني كذلك اقتراح جيد وخاصة في مجال إدارة الأعمال.

Coming up with a good business idea is often one of the hardest hurdles. Ideally (and for you to succeed), your perfect business idea should consist of three things: It should be something you like doing, It should be something you are good at, and. It should be something that is in demand (i.e., people would pay for)

الترجمة: غالبًا ما يكون الخروج بفكرة عمل جيدة من أصعب العقبات. من الناحية المثالية (ولكي تنجح)، يجب أن تتكون فكرة عملك المثالي من ثلاثة أشياء: يجب أن يكون شيئًا تحب القيام به، ويجب أن يكون شيئًا تجيده، ويجب أن يكون شيئًا مطلوبًا (أي يدفع الناس مقابله).

8.

have a winning idea – vi: فعل لازم كمصطلح أمريكي ويعني يبتكر ويخترع كفكرة رابحة وناجحة.

Vetting and refining your idea before you start your business will greatly enhance your chances of success and ensure that you have a solid idea. At this stage, you should know if you have a winning idea on your hands

الترجمة: سيؤدي فحص فكرتك وصقلها قبل أن تبدأ عملك التجاري إلى تعزيز فرصك في النجاح بشكل كبير والتأكد من أن لديك فكرة قوية. في هذه المرحلة ، يجب أن تعرف ما إذا كانت لديك فكرة رابحة بين يديك.

9.

have no idea – v expr: تعبير فعلي مركب كمصطلح بريطاني ويعني لا يوجد لديه فكرة، أو يجهل الفكرة ولا يعرفها.

I have no idea how I’m going to get home now my car’s broken down. I have no idea how she found out

الترجمة: ليس لدي أي فكرة كيف سأعود إلى المنزل الآن سيارتي معطلة. ليس لدي فكرة كيف اكتشفت.

10.

ideas man – n: اسم مركب كمصطلح أمريكي ويعني انسان خلاّق ومبتكر بذاته مع ذكر اسمه أو المجموعة التي ينتمي لها في شركة أو مؤسسة؛ ويطلق عليه صاحب الأفكار دون غيره.

Ideas Man also uses premium quality 100% cotton fabric to create a line of basic and fancy shalwar kameez suits. Poly viscose is also used to create fashionable shalwar kameez suits for men. Regardless of the material

الترجمة: يستخدم صاحب الأفكار أيضًا نسيجًا قطنيًا عالي الجودة بنسبة 100٪ لإنشاء مجموعة من بدلات شلوار كاميز الأساسية والفاخرة. كما يستخدم بولي فيسكوز لصنع بدلات شالوار كاميز العصرية للرجال بغض النظر عن المادة.

11. 

main idea – n: اسم مركب كمصطلح بريطاني ويعني الفكرة الرئيسية.

The lecture as a whole was a little confusing, but I understood the main idea. The main idea of a paragraph can often be summarized with one sentence

الترجمة: كانت المحاضرة ككل مربكة بعض الشيء، لكنني فهمت الفكرة الرئيسية. غالبًا ما يمكن تلخيص الفكرة الرئيسية للفقرة بجملة واحدة.

12. 

no idea – interj informal: تعبير جملة معترضة كمصطلح أمريكي غير رسمي، وتعني لا أعرف، لس عندي فكرة عن.

There is no general idea to reach a radical solution to get rid of cancer and incurable diseases in the world other than going to the world of herbal medicine sometimes

الترجمة: لا توجد فكرة عامة للوصول إلى حل جذري للتخلص من السرطان والأمراض المستعصية في العالم بخلاف الذهاب إلى عالم طب الأعشاب أحيانًا.

المصدر: Merriam-Webster's Dictionary of Synonyms - Merriam-Webster, Inc 1984 English Linguistics - Alfred Bammesberger · 1989Structural Ambiguity in English: An Applied Grammatical - Dallin D. Oaks · 2010 Language History and Linguistic Modeling: Language history - Raymond Hickey, ‏Stanisław Puppel · 1997


شارك المقالة: