سنقوم بهذا المقال بالحديث عن دلالات كلمة (interval)، وتعني فترة أو فاصل زمني من خلال أبرز العبارات اللفظية والمصطلحات للاسم على شكل جمل وتراكيب لغوية ونحوية يدخل فيها الفعل والاسم والصفة معاً في منظومة الدلالات البراغماتية البريطانية والأمريكية.
دلالات كلمة (interval) اللغوية واستخدامها
يعود تاريخ تطور الجذر اللغوي للاسم (interval) من اللغة الإنجليزية الوسطى، من اللغة الفرنسية القديمة في كلمة (entrevalle)، استنادًا إلى الجذر اللاتيني ويعني المسافة بين الأسوار، أو الفاصل، وقد تم استخدام الاسم فيها في تفصيل الفرق في درجة الصوت بين صوتين.
وفي البراغماتية، تغيرت كلمة (interval) لغويًا ضمن علم المعاني، في إنتاج عدد من العبارات والمصطلحات اللغوية للاسم في إطار تشكيل بنية العبارة الفعلية، أو تكوين مصطلحات التعبير عن الجمل الاسمية وصيغة شبه الجملة الاسمية، أو حتى في إطار صياغة وبناء الجمل والعبارات الظرفية.
على سبيل المثال على ما سبق، ظهر هناك مصطلح – at intervals – كشبه جملة اسمية باستخدام بريطاني وتعني على فترات؛ وتستخدم مع الوقت ولكن ليس بشكل مستمر، وغيرها الكثير كما سيتم توضيحه في المصطلحات اللغوية لكلمة (interval) فيما يلي:
مصطلحات كلمة (interval) اللغوية
مصطلحات كلمة (interval) اللغوية | جمل توضيحية مترجمة على مصطلحات كلمة (interval) | |
1. | at intervals: شبه جملة اسمية باستخدام بريطاني وتعني على فترات؛ وتستخدم مع الوقت ولكن ليس بشكل مستمر، أو دائم، أو لتمييز الصخور بمسافات بينها؛ فنقول: المسار مميز بالصخور على فترات. | Tallages continued to be demanded at intervals until 1340, when Edward III agreed that the consent of Parliament must be obtained الترجمة: استمر الطلب على المرتفعات على فترات حتى عام 1340، عندما وافق إدوارد الثالث على ضرورة الحصول على موافقة البرلمان. |
2. | open interval and closed interval: متلازمات لفظية اسمية باستخدام أمريكي وتشير لمضمون الفاصل والمقطع؛ باستخدام مصطلح “فاصل مفتوح” و “فاصل مغلق”، حيث أن الفاصل الزمني هو المجموعة التي تحتوي على جميع نقاط الخط بين النقطتين A و B ولكن ليس النقطتين A و B أنفسهما. المقطع هو المجموعة التي تحتوي على جميع نقاط الخط بين النقطتين A و B بالإضافة إلى هذه النقاط نفسها. | The terms “open interval” and “closed interval” are used to refer to the corresponding set of real numbers: real numbers: the open separator distinct numbers of those numbers respectively الترجمة: يتم استخدام المصطلحين “فاصل مفتوح” و “فاصل مغلق” للإشارة إلى المجموعة المقابلة من الأرقام الحقيقية: الأرقام الحقيقية: الأرقام المميزة الفاصلة المفتوحة من تلك الأرقام على التوالي. |
3. | Interval arithmetic: مصطلح أمريكي ويعني حساب الفترات (المعروف أيضًا باسم رياضيات الفترات، أو تحليل الفترات، أو حساب الفترات) هو أسلوب رياضي يستخدم لوضع حدود لأخطاء التقريب وأخطاء القياس في الحساب الرياضي. يمكن للطرق العددية التي تستخدم حساب الفترات أن تضمن نتائج موثوقة وصحيحة رياضيًا. | The concept of interval arithmetic was first suggested by Dwyer (1951) – وترجمتها – تم اقتراح مفهوم حساب الفترات لأول مرة بواسطة دواير (1951). |
4. | Interval cancers: اسم مركب كمصطلح طبي حديث في الاستخدام الأمريكي، ويعني السرطان المؤقت؛ حيث يمكن تقسيمها إلى عدد من الفئات، ومنها السرطان المؤقت السلبي الحقيقي وفيه لا يمكن الكشف عن أي علامة للمرض في الفحص بالأشعة السينية للثدي. | It is difficult to detect small tumours when screening breasts and this results in a higher occurrence of clinically detectable intervalcancers In the U.S الترجمة: من الصعب اكتشاف الأورام الصغيرة عند فحص الثدي، وهذا يؤدي إلى ارتفاع معدل حدوث السرطانات المؤقتة التي يمكن اكتشافها سريريًا في الولايات المتحدة. |
5. | interval estimate: اسم مركب باستخدام بريطاني ويعني تقدير الفاصل، ويستخدم هذا المصطلح في (الإحصائيات)؛ فترة يتم خلالها تحديد القيمة الحقيقية لمعلمة من السكان مع احتمال محدد مسبقًا على أساس إحصائيات أخذ العينات. | For example, if a sample estimate of 150,000 returns is known to have a coefficient of variation of 2 percent, then the following arithmetic procedure would be followed to construct a 68-percent confidence interval estimate الترجمة: على سبيل المثال، إذا كان من المعروف أن تقدير عينة يبلغ 150.000 عائد يحتوي على معامل تباين قدره 2 في المائة، فسيتم اتباع الإجراء الحسابي التالي لإنشاء تقدير لفاصل الثقة بنسبة 68 في المائة. |
6. | interval scale: مصطلح أمريكي كاسم مركب ويعني مقياس المفاصل، ويستخدم في (الإحصائيات) كمقياس لقياس البيانات يمكن بموجبه تحديد الفروق بين القيم كمصطلح مطلق ولكن ليس بمصطلحات نسبية والتي يكون أي صفر فيها مجرد تعسفي: على سبيل المثال، يتم قياس التواريخ على مقياس فاصل حيث يمكن قياس الاختلافات في السنوات، ولكن لا معنى لنسبة المرات. | Responded rated different alternatives in preferences to each other (on five interval scale), and these were further used to assign weightage for AHP, with respect to each selecting criteria الترجمة: تم الرد على البدائل المختلفة المصنفة في التفضيلات لبعضها البعض (على مقياس فاصل خمسة)، وتم استخدام هذه أيضًا لتعيين ترجيح لـ AHP، فيما يتعلق بكل معيار اختيار. |
7. | Interval signal: مصطلح بريطاني كاسم مركب ويعني الفاصل الاشاري أو إشارة الفاصل؛ ويستخدم في (البث) انتزاع مميز للموسيقى، الأجراس، إلخ، يتم نقلها كإشارة تعريف بواسطة محطة راديو بين عناصر البرنامج. | The interval signal used for decades on Deutsche Welle’s radio programs was borrowed from an aria in “Fidelio” الترجمة: تم استعارة الإشارة الفاصلة المستخدمة لعقود في برامج إذاعة دويتشه فيله من أغنية في “فيديليو”. |
8. | interval training: اسم مركب كمصطلح أمريكي ويعني التدريب المؤقت؛ ويستخدم في ألعاب القوى المضمار والميدان؛ أو طريقة للتدريب الرياضي باستخدام الركض والركض البديل. وتسمى أيضًا: fartlek. | Interval training may shed more pounds than a continuous workout at the same level of effort, says the British Journal of Sports Medicine الترجمة: قد يفقد التدريب المؤقت أرطال أكثر من التمرين المستمر بنفس مستوى الجهد، كما تقول المجلة البريطانية للطب الرياضي. |
9. | interval timer: اسم مركب باستخدام بريطاني وأمريكي حديث ويعني المؤقت الزمني؛ وهو جهاز يقوم بتشغيل مجموعة من جهات الاتصال خلال فترة زمنية محددة مسبقًا، وفي نهاية الفاصل الزمني، يعيد جهات الاتصال إلى مواضعها الطبيعية. يُعرف أيضًا باسم المؤقت. | With features including 4K time-lapse, interval timer, Movie Servo AF and HDR movies, users can capture fast action and slow-motion sequences as well as achieve an expanded dynamic range الترجمة: مع الميزات التي تشمل 4K time-lapse ، ومؤقت الفاصل الزمني، وأفلام Movie Servo AF و HDR، يمكن للمستخدمين التقاط حركة سريعة وتسلسلات بطيئة الحركة بالإضافة إلى تحقيق نطاق ديناميكي موسع. |