دلالات كلمة mark في اللغة الإنجليزية

اقرأ في هذا المقال


سنقوم بهذا المقال بالحديث عن دلالات كلمة (markعلامة) من خلال أبرز العبارات اللفظية والمصطلحات للاسم على شكل جمل وتراكيب لغوية ونحوية في منظومة الدلالات البراغماتية البريطانية والأمريكية.

دلالات كلمة mark اللغوية واستخدامها 

يعود تاريخ تطور جذور الاسم (mark) من اللغة الإنجليزية القديمة في كلمة (mearc)، بمعنى العلامة، بما يتعلق بمعنى فئة وزن الذهب والفضة، والتي كانت تُستخدم سابقًا في جميع أنحاء أوروبا الغربية وتساوي عادةً 8 أونصات (226.8 جرامًا)، والفعل في كلمة (mearcian)، من جذر هندو أوروبي في معنى الهامش اللاتيني، من اللغة الإسكندنافية.

وفي البراغماتية، ومع تطور اللغة في كلمة (mark) لغويًا، وعلم المعاني، بقصد إنتاج عدد من الاستخدامات الأمريكية والبريطانية للكلمة، بالإضافة إلى عدد من العبارات والمصطلحات اللغوية للفعل في إطار تشكيل بنية العبارة الفعلية، أو انشاء مصطلحات التعبير عن الجمل الاسمية وصيغة شبه الجملة الاسمية، أو حتى في إطار صياغة وبناء الجمل والأسماء المركبة، أو العبارات الظرفية.

على سبيل المثال على ما سبق، ظهر هناك مصطلح –  be quick off the mark – كتعبير بريطاني قديم كعبارة فعلية تعني كن سريعًا في الاستجابة لموقف أو فهم شيء ما، أو مصطلح – off the mark – كعبارة شبة جملة اسمية باستخدام أمريكي ويتعني خارج العلامة، بمعنى غير صحيح أو غير دقيق، وغيرها الكثير كما سيتم توضيحه في المصطلحات اللغوية لكلمة (mark) فيما يلي:

مصطلحات كلمة (mark) اللغوية   

مصطلحات كلمة (mark) اللغويةجمل توضيحية مترجمة على مصطلحات كلمة (mark)
1.be slow off the mark: عبارة فعلية باستخدام بريطاني، ويعني كن بطيئًا في الاستجابة لموقف أو فهم شيء ما.

clearing trucks were slow off the mark, leaving angry shopkeepers to shovel their sidewalks

الترجمة: كانت شاحنات التنظيف بطيئة، تاركة أصحاب المتاجر الغاضبين يجرفون أرصفة المشاة.

2.close to the mark: عبارة شبه جملة اسمية بمعنى أمريكي، ويشير لمعنى قريب من العلامة، بمعنى تقريباً دقيق.

Mr Sheridan said claims indicate their initial estimates that close to £4m will be required to compensate investors will be very close to the mark

الترجمة: وقال شيريدان إن المزاعم تشير إلى تقديراتهم الأولية بأن ما يقرب من 4 ملايين جنيه إسترليني ستكون مطلوبة لتعويض المستثمرين ستكون قريبة جدًا من العلامة.

3.get off the mark: عبارة فعلية باستخدام بريطاني، ويعني البدء.

He will be approaching national companies in a bid to get some high-profile backing and has already got off the mark by selling his first perimeter board advert in his first week

الترجمة: سوف يقترب من الشركات الوطنية في محاولة للحصول على بعض الدعم البارز وقد تخطى بالفعل العلامة من خلال بيع أول إعلان له على لوحة المحيط في أسبوعه الأول.

4.leave one’s mark: عبارة فعلية باستخدام بريطاني، ويعني اترك بصمة، لها تأثير دائم أو كبير.

He penned pamphlets of protest, left his mark on Philadelphia’s most significant free black institutions, and produced a moving spiritual autobiography

الترجمة: لقد كتب كتيبات احتجاجية، وترك بصماته على أهم مؤسسات السود الحرة في فيلادلفيا، وأنتج سيرة ذاتية روحية مؤثرة.

5. make one’s mark: عبارة فعلية باستخدام أمريكي، ويعني اجعل علامة الشخص، بالحصول على الاعتراف أو التميز.

The BBC will televise the second day of competition, and Brewer underlined the importance of new prospects making their mark if financial patronage is to be restored

الترجمة: ستبث البي بي سي اليوم الثاني من المسابقة على التلفاز، وأكد بروير على أهمية وجود آفاق جديدة تترك بصماتها في حالة استعادة الرعاية المالية.

6. mark time: عبارة فعلية باستخدام بريطاني، ويعني تحديد الوقت، المعنى (من الجنود) يسيرون على الفور دون أن يتحركوا للأمام.

The response confirmed to him that the crowd was enjoying what the augmented DJs were doing and there was no sense that everyone was just marking time until the headliners came on

الترجمة: أكد له الرد أن الجمهور كان يستمتع بما كان يفعله منسقو الدي جي المعزز ولم يكن هناك أي شعور بأن الجميع كانوا يحتفلون بالوقت حتى ظهرت العناوين الرئيسية.

7. mark you: عبارة فعلية باستخدام بريطاني، وتعني ضع علامة عليك، وتستخدم للتأكيد أو لفت الانتباه إلى بيان.

Yet we expect officials to train themselves, prepare themselves and make the important decisions week in and week out for #310 a game – and that, mark you, is for the top referees

الترجمة: ومع ذلك، نتوقع أن يقوم المسؤولون بتدريب أنفسهم، وإعداد أنفسهم، واتخاذ القرارات المهمة أسبوعًا وأسبوعًا في المباراة رقم 310 للمباراة – وهذا، بمناسبة ذلك، مخصص لكبار الحكام.

8.of mark: عبارة شبه جملة اسمية باستخدام أمريكي، وتعني من العلامة، بمعنى أشياء لها أهمية أو تمييز.

In 1607 he was apprenticed to his uncle Sir William Herrick, goldsmith, a man of mark who was MP for Leicester, owned land in 13 counties, and had been knighted in 1605

الترجمة: في عام 1607 تدرب على عمه السير ويليام هيريك، صائغ الذهب، وهو رجل مميز كان نائباً عن ليستر، امتلك أرضاً في 13 مقاطعة، وحصل على لقب فارس عام 1605.

9.  up to the mark: عبارة شبة جملة اسمية باستخدام بريطاني ويتعني تابع للعلامة، بمعنى بشكل رئيسي من المعايير المطلوبة، عادة مع سلبي (من شخص) بصحة جيدة أو معنويات جيدة كالمعتاد. 

Good firms tend to have demanding customers, which stands to reason: picky customers keep you up to the mark by requiring value for money and telling you if you don’t give it

الترجمة: تميل الشركات الجيدة إلى أن يكون لديها عملاء متطلبون، وهذا أمر منطقي: فالعملاء الانتقائيون يبقونك على اطلاع من خلال طلب القيمة مقابل المال وإخبارك ما إذا كنت لا تمنحها.

10

. mark down something(of a retailer): عبارة فعلية باستخدام أمريكي، وتعني وضع علامة على شيء ما (من بائع تجزئة) خفض السعر المحدد لعنصر ما، ويستخدم في (للمدرس أو الممتحن) تقليل عدد العلامات الممنوحة للطالب أو المرشح أو عملهم.

In addition, Mid Yorkshire was marked downfor not ensuring at least 98 per cent of patients with suspected cancer were seen within two weeks

الترجمة: بالإضافة إلى ذلك، تم تخفيض ميد يوركشاير لعدم ضمان فحص 98 في المائة على الأقل من المرضى المشتبه في إصابتهم بالسرطان في غضون أسبوعين.


شارك المقالة: