دلالات كلمة may في اللغة الإنجليزية

اقرأ في هذا المقال


يشمل الحديث عن دلالات مفردات الكلام في اللغة الإنجليزية، أبرز العبارات اللفظية والمصطلحات للكلمة على شكل جمل وتراكيب لغوية ونحوية في منظومة الدلالات البراغماتية البريطانية والأمريكية، وذلك سيكون في هذا المقال عن الفعل (may) بمعنى يمكن أو ربما أو محتمل.

دلالات كلمة may اللغوية واستخدامها

يصر التقليديون على ضرورة التمييز بين (may) في المضارع و (may) في الماضي في التعبير عن الاحتمال، كأن نقول: قد أتناول بعض الحلوى إذا كنت ما زلت جائعًا؛ أو ربما عرفت قاتلها. ومع ذلك، نادرًا ما يتم ملاحظة هذا التمييز اليوم، وربما يكون مقبولًا بشكل عام في كلتا الحالتين: ربما تكون قد زارت الأمس؛ وفي جملة قد أذهب وأحتسي فنجان شاي. وذلك تطور لغوي حول الفرق في الاستخدام بين ما يمكن ويمكن، والذي سيتم تناوله في البراغماتية اللغوية.

أما في التطور التاريخي، يعود تاريخ تطور كلمة (may) كاسم من اللغة الإنجليزية القديمة المتأخرة، من اللغة الفرنسية القديمة ماي، وتعني زهرة الزعرور، ومن اللاتينية في كلمة (mensis) وقديما كانت تعني (شهر مايو)؛ الشهر الخامس من السنة، في النصف الشمالي من الكرة الأرضية، وهو الشهر الأخير من الربيع.

وفي صياغة البراغماتية، ومع تطور اللغة الإنجليزية، جاءت كلمة (may) في طور التطور حالها كحال الكثير من المفردات التي تتأثر بلهجات الأجيال ولكنات الدول المستخدمة للغة الإنجليزية، و ضمن علم الدلالات، بغرض إنتاج عدد من الاستخدامات الأمريكية والبريطانية لها، بالإضافة إلى عدد من العبارات والمصطلحات اللغوية للفعل في سياق تكوين بنية العبارة الفعلية، أو في تشكيل المصطلحات العامة للتعبير عن الجمل الاسمية وأشكال أشباه الجمل الاسمية، أو حتى في صياغة وبناء الجمل والعبارات الظرفية بحضور الظرف منها.

على سبيل المثال على ما سبق، ظهر هناك مصطلح – be that as it may – كعبارة فعلية باستخدام بريطاني، وتعني وليكن ما يكون – أو على الرغم من ذلك؛ مع ذلك، كان نقول: على أي حال، مهما كان الأمر، أعتقد أنه كان أكثر الرجال موهبة على وجه الأرض، أو مصطلح – that is as may be – كعبارة فعلية باستخدام أمريكي، وتعني هذا هو كما قد يكون ذلك، أو لا يكون كذلك (مما يعني أن هذا ليس اعتبارًا مهمًا)، وغيرها الكثير كما سيتم توضيحه في المصطلحات اللغوية لكلمة (may) فيما يلي:

مصطلحات كلمة may اللغوية

مصطلحات كلمة (may) اللغوية

جمل توضيحية مترجمة على مصطلحات كلمة (may)

1.

may as well: عبارة فعلية باستخدام بريطاني، وتعني يجوز كذلك، تستخدم لتقديم اقتراح غير متحمس، أو تُستخدم للإشارة إلى أن الموقف هو نفسه كما لو كان الشيء الافتراضي المذكور صحيحًا.

The deadline is today, but you may as well send it in anyway—they may still accept it

الترجمة: الموعد النهائي اليوم، ولكن يمكنك أيضًا إرساله على أي حال – ربما لا يزالون يقبلونه.

2.may God be my witness: شهادتي الله، عبارة باستخدام أمريكي، وتستخدم للتأكيد على عبارة يقسم المرء أنها صحيحة تمامًا.

Tom, what happened to the money I gave you? I thought you were going to take it to the bank. I did, may God be my witness! I handed it to the teller myself

الترجمة: توم، ماذا حدث للمال الذي أعطيتك إياه؟ اعتقدت أنك ستأخذها إلى البنك. فعلت شهادتي الله! سلمتها إلى الصراف بنفسي.

3.maybe some other time: عبارة شبه جملة اسمية باستخدام بريطاني، وتعني ربما في وقت لاحق، وهي طريقة مهذبة لرفض دعوة، أو رد مهذب على مثل هذا الرفض.

Would you like to go out for dinner tonight? Sorry, maybe some other time. I have a lot of work I need to catch up on

الترجمة: هل تود الخروج لتناول العشاء الليلة؟ آسف، ربما في وقت آخر. لدي الكثير من العمل الذي أحتاج إلى مواكبة ذلك.

4.may the god bless you: فليباركك الله، عبارة باستخدام بريطاني، وتعني عبارة تمني البركات من الله على شخص ما، وتستخدم في التعبير عن تقدير المرء لشخص آخر أو شيء قام به.  

Farewell, and may the god bless you on your journey across the world – وترجمتها – وداعاً، وليباركك الله في رحلتك عبر العالم.

5. 

a cat may look at a king: مثل بريطاني ويعني قد تبدو قطة في الملك، وهو مثل يستخدم لكل شخص حقوق، بغض النظر عن وضعه، وخاصة القيام بأشياء لا يترتب عليها عواقب للآخرين.

You can’t keep us out of the student council office just because we’re underclassmen! A cat may look at a king, after all

الترجمة: لا يمكنك إبعادنا عن مكتب مجلس الطلاب فقط لأننا من الطبقة الدنيا! قد تنظر القطة إلى الملك، بعد كل شيء، (بمعنى لكل شخص وضعه).

6. 

sell in May and stay away: عبارة تحذيرية باستخدام بريطاني، وتعني عليك البيع في مايو والابتعاد، وتعني تحذير ببيع الأسهم في مايو، وذلك لتجنب عدم الاستقرار الذي غالبًا ما يبتلى به سوق الأسهم من مايو إلى أكتوبر.

I know you’re happy with how your stocks are performing now, but sell in May and stay away – you won’t regret it

الترجمة: أعلم أنك سعيد بأداء الأسهم الخاصة بك الآن، ولكن عليك البيع في مايو والابتعاد – لن تندم على ذلك.

7. 

devil-may-care manner: عبارة شبه جملة اسمية باستخدام أمريكي، وتعني بطريقة الشيطان قد يهتم، وتستخدم في وصف موقف متهور وغير مبالي أو طريقة لفعل الأشياء، خاصة تجاه المخاطر أو العواقب.

I can’t believe he went out on his motorcycle in this rain. He lives his life in a devil-may-care manner that’s going to get him killed

الترجمة: لا أصدق أنه خرج على دراجته النارية تحت هذا المطر. إنه يعيش حياته بطريقة شيطانية ستؤدي إلى قتله.

8.

May I take a message – عبارة فعلية باستخدام أمريكي، ويعني هل يمكنني أخذ رسالة؟ وهو أسلوب عرض مهذب لنقل رسالة شخص ما إلى شخص آخر غير متوفر حاليًا.

Can I speak to Josh? – He’s not available right now—may I take a messageوترجمتها – هل يمكنني التحدث إلى جوش؟ – إنه غير متوفر الآن – هل يمكنني تلقي رسالة؟

9.

may it please the court: عبارة فعلية باستخدام أمريكي، وتعني نرجو أن ترضي المحكمة، وهي عبارة رسمية يقولها محامٍ، عادةً لتقديم حججهم الشفوية.

Mr. Chief Justice and may it please the court. American jurisprudence entitles every person to a proper defense

الترجمة: السيد رئيس القضاة وأرجو أن ترضي المحكمة. يعطي الفقه الأمريكي لكل شخص الحق في الدفاع المناسب.

10.

may the Force not be with you: عبارة شبه جملة اسمية باستخدام أمريكي، وتعني قد لا تكون القوة معك، وتعني اعتاد على أن تتمنى فشل شخص ما أو سوء حظه، وعادة ما تتمنى ذلك بشكل فكاهي.

Shame on all of you Internet trolls who went around spreading hateful lies and gossip about her. May the Force NOT be with you

الترجمة: عار على جميع المتصيدون عبر الإنترنت الذين ذهبوا لنشر الأكاذيب البغيضة والقيل والقال عنها. قد لا تكون القوة معك.

المصدر: قاموس أكسفورد المحيط، إنكليزي-عربي - Academia, 2003 قاموس أكسفورد الأساسي - Oxford University Press - 2010 English Linguistics - Alfred Bammesberger · 1989Merriam-Webster's Dictionary of Synonyms - Merriam-Webster, Inc 1984


شارك المقالة: