دلالات كلمة morose في اللغة الإنجليزية

اقرأ في هذا المقال


سنقوم بهذا المقال بالحديث عن دلالات كلمة (moroseعابس) من خلال أبرز العبارات اللفظية والمصطلحات للاسم على شكل جمل وتراكيب لغوية ونحوية في منظومة الدلالات البراغماتية البريطانية والأمريكية.

دلالات كلمة morose اللغوية واستخدامها

يعود تاريخ تطور جذور الاسم (morose) من منتصف القرن السادس عشر، من اللاتينية في كلمة “peevish” وتعني شخص حاد الطبع، أو غلب عليه الطبع الحاد، فيما يصف “الطريقة في التعامل“.

ومع ظهور البراغماتية في اللغة الإنجليزية، تغيرت كلمة (morose) لغويًا في قسم علم المعاني، بهدف إنتاج عدد من الاستخدامات الأمريكية والبريطانية للصفة، بالإضافة إلى عدد من العبارات والمصطلحات اللغوية ضمن إطار تشكيل بنية العبارة الفعلية، أو تكوين مصطلحات التعبير عن الجمل الاسمية وصيغة شبه الجملة الاسمية، أو حتى في إطار صياغة وبناء الجمل والعبارات الظرفية.

على سبيل المثال على ما سبق، ظهر هناك مصطلح – ill-morose – كتعبير لفظي باستخدام بريطاني ويعني سوء الكآبة، وغيرها الكثير كما سيتم توضيحه في المصطلحات اللغوية لكلمة (morose) فيما يلي:

مصطلحات كلمة morose اللغوية

مصطلحات كلمة (morose) اللغويةجمل توضيحية مترجمة على مصطلحات كلمة (morose)
1.

ill-morose: تعبير لفظي باستخدام بريطاني كاسم مركب، ويعني سوء الكآبة أو مزاج معكر.

she was ill-morose and silent when she got home – وترجمتها – كانت بمزاج السيء والعكر عندما عادت إلى المنزل.
2.

morosely: عبارة ظرفية كمصطلح ظرفي باستخدام بريطاني، ويعني بشكل حازم، أو بشكل حزين.

He watched her morosely and without intention of speaking, till he saw her take a rifle from the stand, examine the magazine, and start for the door

الترجمة: راقبها بشكل حزين وبدون نية للتحدث، حتى رآها تأخذ بندقية من المنصة ويفحص المجلة ويبدأ من الباب.

3.

moroseness: اسم عام باستخدام أمريكي لاسم غير معدود ويعني الكآبة – شعور قاتم مزاجي.

And the escort, as if afraid, in the grievous condition they themselves were in, of giving way to the pity they felt for the prisoners and so rendering their own plight still worse, treated them with particular moroseness and severity

الترجمة: والمرافق، كما لو كان خائفًا، في الحالة المؤلمة التي كانوا فيها هم أنفسهم، من إفساح المجال للشفقة التي شعروا بها على السجناء وجعلوا محنتهم الخاصة لا تزال أسوأ، عاملوهم بحزن شديد وقسوة.

4.

morosity: اسم ام باستخدام بريطاني، ويعني جودة أو حالة كونك متجهمًا أو كئيبًا بشكل مفرط – كئيب.

The former foreign sectary also criticised Mrs. May’s premiership, saying he had “never seen such morosity and gloom from a government

الترجمة: كما انتقد الطائفي الأجنبي السابق رئاسة السيدة ماي، قائلاً إنه “لم ير مثل هذه الكآبة والحزن من قبل الحكومة.

المصدر: SEMANTICS IN GENERATIVE GRAMMAR) BLACKWELL TEXTBOOKS IN LINGUISTICS) - BY IRENE HEIM AND ANGELIKA KRATZER - JAN 2, 1998 Webster's Third New International Dictionary Of The English Language Unabridged by Philip Babcock Gove (Editor In Chief) RENUMBERED 99269 - Jan 1, 1968 Merriam-Webster's Vocabulary Builder, Newest Edition by Mary W. Cornog - May 1, 2010Syntax (Introducing Linguistics) by Andrew Carnie - Mar 23, 2021


شارك المقالة: