دلالات كلمة neat في اللغة الإنجليزية

اقرأ في هذا المقال


سنقوم بهذا المقال بالحديث عن دلالات كلمة (neatمرتب) من خلال أبرز العبارات اللفظية والمصطلحات للاسم على شكل جمل وتراكيب لغوية ونحوية في منظومة الدلالات البراغماتية البريطانية والأمريكية.

دلالات كلمة neat اللغوية واستخدامها

يعود تاريخ تطور جذور الاسم (neat) في أواخر القرن الخامس عشر بمعنى نظيف، خالٍ من الشوائب، من الشبكة الفرنسية، وتعني “إلى اللمعان” وكذلك الحال استخدمت في معنى شيء  مشرق في اللغة الإنجليزية في أواخر القرن السادس عشر.

وفي البراغماتية، تغيرت كلمة (neat) لغويًا ضمن علم المعاني، في إنتاج عدد من الاستخدامات الأمريكية والبريطانية للصفة، في إطار تشكيل بنية العبارة الفعلية، أو تكوين مصطلحات التعبير عن الجمل الاسمية وصيغة شبه الجملة الاسمية، أو حتى في إطار صياغة وبناء الجمل والعبارات الظرفية.

على سبيل المثال على ما سبق، ظهر هناك مصطلح – (as) neat as a pin – عبارة شبه جملة اسمية باستخدام أمريكي، وهو (مَثل) يعني أنيق مثل دبوس، مرتب؛ والفعل منها يعني ينظف؛ بترتيب جيد أو أنيق، أو مصطلح – (as) neat as ninepence – كمثل بريطاني في شبه جملة اسمية ويعني مرتبة مثل التسعين، مرتبة جدًا، وأنيقة، وجيدة التنظيم؛ في حالة جيدة، كأن قول: بعد أن جعلني أطفالي أجهز وجبة الإفطار في السرير، توقعت أن يكون المطبخ في حالة من الفوضى، وغيرها الكثير كما سيتم توضيحه في المصطلحات اللغوية لكلمة (neat) فيما يلي:

مصطلحات كلمة neat اللغوية

مصطلحات كلمة (neat) اللغوية

جمل توضيحية مترجمة على مصطلحات كلمة (neat)

1.neat as a new pin: عبارة شبة جملة اسمية باستخدام أمريكي، ويعني أنيق جداً ومرتّب ونظيف. I expected Danny’s student apartment to be a total mess, but it was neat as a new pinالترجمة: كنت أتوقع أن تكون شقة الطالب الخاصة بـ داني في حالة فوضى تامة، لكنها كانت أنيقة مثل دبوس جديد.
2.Neat cement: اسم مركب باستخدام بريطاني، ويعني اسمنت أنيق ومرتب؛ يستخدم بدون رمل على عكس المونة الاسمنتية.

Figure 2 shows the results of 10 replicated mixes, where two samples were used: one was a neat cement paste prepared by the water-to-cement ratio (w/cm) of 0.40

الترجمة: يوضح الشكل 2 نتائج 10 خلطات مكررة، حيث تم استخدام عينتين: إحداهما عبارة عن معجون أسمنت أنيق محضر بنسبة الماء إلى الأسمنت (w / cm) البالغة 0.40

3.gypsum neat plaster: مصطلح بريطاني الأصل ويعني جص جبسي مكلس بدون ركام، يستخدم غالبًا كطبقة أساسية؛ إنها مادة تدعيم بيضاء تتكون عن طريق تجفيف الجبس إلى درجة جزئية أو كاملة.

gypsum neat plaster, it is a white cementing substance formed by dehydrating Gypsum to a partial or complete degree. Dry gypsum powder hardens when water is added to it. It’s ready to use and doesn’t require any sand. All that’s needed to get started is a little bit of water

الترجمة: جبس أنيق: مادة تدعيمية بيضاء تتكون عن طريق تجفيف الجبس إلى درجة جزئية أو كاملة. يصلب مسحوق الجبس الجاف عند إضافة الماء إليه. إنه جاهز للاستخدام ولا يتطلب أي رمال. كل ما تحتاجه للبدء هو القليل من الماء.

4.neat hack: مصطلح تقني باستخدام أمريكي، ويعني نكتة عملية رائعة، حيث ترتبط الدقة بالذكاء وعدم الإضرار وقيمة المفاجأة.

neat hack, A clever technique, A brilliant practical joke, where neatness is correlated with cleverness, harmlessness, and surprise value. Example: the Caltech Rose Bowl card display switch

الترجمة: الاختراق الأنيق، أسلوب ذكي، مزحة عملية رائعة، حيث ترتبط الدقة بالذكاء وعدم الإضرار وقيمة المفاجأة. مثال: مفتاح عرض بطاقة Caltech Rose Bowl.

5. neat plaster: اسم مركب باستخدام أمريكي حديث، ويعني جص ذو طبقة أساسية، مع إضافة الرمل في موقع العمل.

Moreover, the hydration products of neat plaster of Paris are extremely different from OPC-blended plaster of Paris materials (POCP), which are obtained by the hydration of tricalcium silicate dicalcium silicate

الترجمة: علاوة على ذلك، فإن منتجات الترطيب من الجص الأنيق لباريس مختلفة تمامًا عن الجص المخلوط بـ OPC من مواد باريس (POCP)، والذي يتم الحصول عليه عن طريق ترطيب سيليكات ثلاثي الكالسيوم.

6. neat size: اسم مركب باستخدام أمريكي، ويعني حجم أنيق الحجم الدقيق بعد التحضير.

It is great to chuck about on winding roads and in town it slices through busy traffic thanks to its nimble handling, electric pace and neat size

الترجمة: إنه لأمر رائع أن تتجول على الطرق المتعرجة وفي المدينة تقطع من خلال حركة المرور المزدحمة بفضل التعامل الرشيق والسرعة الكهربائية والحجم الدقيق.

7. neat soap: مصطلح أمريكي مركب، ويعني في (المواد) صابون دقيق او أنيق، يتكون الصابون في الحالة المنصهرة أثناء التصنيع، خاصة بعد التركيب والترسب من الأسود والغسول.

After a separating process, the so-called “neat soap” is taken to a crusher where it is mixed with pigment, perfume and other additives

الترجمة: بعد عملية الفصل، يتم نقل ما يسمى “بالصابون الأنيق” إلى كسارة حيث يتم مزجه مع الصباغ والعطور والمواد المضافة الأخرى.

8. Neat work: اسم مركب باستخدام أمريكي، ويعني عمل أنيق ومنظم، وهو العمل الذي تم بناؤه أو تشكيله على خطوط أنيقة.

There had also been an opening for Shotton, after some neat work by George Friend and Saville down the left, before Middlesbrough were eventually rewarded with the opener less than two minutes into the second half

الترجمة: كانت هناك أيضًا فرصة لشوتون، بعد بعض الأعمال الرائعة التي قام بها جورج فريند وسافيل أسفل اليسار، قبل أن يكافأ ميدلسبره في النهاية بالهدف الافتتاحي بعد أقل من دقيقتين من الشوط الثاني.

9.Neat tiling: اسم مركب باستخدام أمريكي، ويعني زخرفة أنيق، وهي لتشكيل نمط الفسيفساء، باستخدام مربعات صغيرة من الحجر أو الزجاج. he discoverd the Neat tiling tessellation – the careful juxtaposition of shapes in a pattern; “a tessellation of hexagons”

الترجمة: اكتشف التبليط الأنيق بالفسيفساء – التجاور الدقيق للأشكال في نمط؛ فسيفساء من السداسيات.

10.Neat’s-foot oil: مصطلح حيواني مركب ويعني زيت يستخدم في عمل مستحضر لمنع تكسير جلود الأحزمة. يشير مصطلح Neat إلى الأبقار، ويتم الحصول على زيت القدم الأنيق عن طريق غلي عظام الساق وأقدام الماشية المذبوحة.

The old belt dressing contained a good deal of resin, along with cod-liver and neat’s-foot oil (I looked up the ingredients in modern spray-on belt dressings and it’s a bunch of obscure chemicals that I don’t recognize)

الترجمة: احتوت ضمادة الحزام القديمة على قدر كبير من الراتنج، جنبًا إلى جنب مع كبد سمك القد وزيت القدم الأنيق (بحثت عن المكونات في ضمادات الحزام البخاخة الحديثة وهي مجموعة من المواد الكيميائية الغامضة التي لا أتعرف عليها).

المصدر: Syntax (Introducing Linguistics) by Andrew Carnie - Mar 23, 2021 Merriam-Webster's Vocabulary Builder, Newest Edition by Mary W. Cornog - May 1, 2010Webster's Third New International Dictionary Of The English Language Unabridged by Philip Babcock Gove (Editor In Chief) RENUMBERED 99269 - Jan 1, 1968. SEMANTICS IN GENERATIVE GRAMMAR) BLACKWELL TEXTBOOKS IN LINGUISTICS) - BY IRENE HEIM AND ANGELIKA KRATZER - JAN 2, 1998


شارك المقالة: