دلالات كلمة pair في اللغة الإنجليزية

اقرأ في هذا المقال


إذا أردنا ان نتحدث عن دلالات كلمات إنجليزية معينة، كما في دلالة الاسم (pair – ثنائي)، فإننا نتوقف عند قائمة استخدام المصطلحات اللغوية الإنجليزية، في تاريخها البريطاني والأمريكي، ضمن النصوص والسياقات اللغوية التي تتضمن براغماتية دلالية متعددة.

دلالات كلمة pair واستخدامها في اللغة الإنجليزية

تاريخ الإصدار الأصلي للكلمة “pair” يعود إلى اللغة الإنجليزية الوسطى، من اللغة الفرنسية القديمة، من اللاتينية الأصل في كلمة “paria” وتعني أشياء متساوية، وصيغة الجمع المحايدة من  التعبير “يساوي”. وقديما تم التعبير فيه عن عبارات سابقًا في معنى التساوي والتطابق، مثل زوج من القفازات، كما هو الحال في زوج القفازات.

كذلك الحال فإن كلمة “Pair” هي مصطلح في اللغة الإنجليزية، والذي يشير إلى زوج من الشيء، على سبيل المثال، زوج من الأحذية، زوج من الساعات، زوج من الجناحين، زوج من الأزواج، زوج من البطاقات، زوج من السلاسل، زوج من الأطراف الجناحية، زوج من الأطراف الجانبية، زوج من الأطراف الأخرى، زوج من الأطراف الأخرى الجانبية.

على سبيل المثال، ظهر هناك مصطلح بريطاني – A pair of hands – كعبارة مركبة وتعني زوج من الأيدي، وهي العبارة التي تشير إلى يدين، وعادةً يدا الإنسان، والتي غالبًا ما تُستخدم العبارة للإشارة إلى وجود البراعة اليدوية أو القدرة على معالجة الأشياء. بدون سياق إضافي، إذ كان من الصعب توفير معنى أكثر تحديدًا للعبارة في الجملة.

أما في الاستخدام الأمريكي، فقد ظهر مصطلح – carriage and pair – كعبارة مركبة باستخدام أمريكي، ويعني النقل والزوج، وتدل على عربة يجرها حصانان، وغيرها الكثير كما سيتم توضيحه في المصطلحات اللغوية لكلمة (pair) فيما يلي:

مصطلحات كلمة pair اللغوية

مصطلحات كلمة (pair) اللغويةجمل توضيحية مترجمة على مصطلحات كلمة (pair)
1.

pair off: فعل مركب باستخدام بريطاني، ويعني زوج من، وتستخدم في تشكيل أو أن تصبح جزءًا من زوج. يمكن أن يأتي الاسم أو الضمير بين “زوج” و “إيقاف” إذا تم استخدام الفعل بشكل مؤقت، أو لترتيب بعض الأشياء أو الأشخاص في مجموعات مكونة من شخصين، مثل: قام مدرب الدراما بإقران الطلاب لتدريب المشاهد، أو قام المنظم بإقران رواد الحفلة وأرسلهم في رحلة بحث عن الكنز.

OK, everyone pairs off and come up with different ways you could apply what we talked about today to your work

الترجمة: حسنًا، يقرن الجميع ويخرجون بطرق مختلفة يمكنك من خلالها تطبيق ما تحدثنا عنه اليوم على عملك.

2.

proverbs go in pairs: مثل بريطاني، ويعني الأمثال تذهب في أزواج، غالبًا ما يتم إبطال أحد المثل أو مناقضته مع آخر.

How is it that he who hesitates is lost, but all good things come to him who waits? Well, they do say that proverbs go in pairs

الترجمة: كيف يكون من يتردد ضائعا وكل الخير يأتي لمن ينتظر؟ حسنًا، هم يقولون أن الأمثال تأتي في أزواج.

3.show a clean pair of heels: عبارة فعلية باستخدام امريكي، فيه استعارة ويعني إظهار زوج من الكعبين النظيفين، بمعنى مجازي للهرب أو الابتعاد عن شخص ما بسرعة كبيرة.The runner showed her competitors a clean pair of heels as soon as the race began, and she maintained a comfortable lead throughoutالترجمة: عرضت العداءة على منافسيها زوجًا نظيفًا من الكعب بمجرد بدء السباق، وحافظت على تقدم مريح طوال الوقت.

ملاحظة: يمكن الترجمة باستخدام المعنى الحرفي في حال تم معرفة الغرض القصدي من المعنى المجازي.

4.look like a candidate for a pair of wings: عبارة أمريكية مركبة، وتعني تبدو كمرشح لزوج من الأجنحة اذهب إلى، ومعناها الحقيقي هو لتبدو كشخص محتمل أو على وشك الموت قريبًا. I’m sure I looked like a candidate for a pair of wings with how ill I was, but thankfully I’ve been feeling much better lately

الترجمة: أنا متأكد من أنني بدوت كمرشح لزوج من الأجنحة مع مدى مرضي، لكن لحسن الحظ كنت أشعر بتحسن كبير مؤخرًا.

5. pair bond: اسم مركب باستخدام بريطاني، ويعني السندات الزوجية ويتضمن معنى الرابطة المؤقتة أو الدائمة التي تتكون بين حيوانين أثناء الخطوبة والتزاوج، بمعنى “Pair bond” هي مصطلح يشير إلى العلاقة الشخصية الدائمة بين شخصين، عادة ما يشير إلى العلاقة الزوجية، مثل: الطيور الصغيرة التي تعيش في الغابات يشكلون زوجين يعيشون معًا في الزوجية الطويلة الأجل.

The couple has a strong pair bond, they have been together for over 10 years

الترجمة: يتمتع الزوجان بعلاقة زوجية قوية، فقد ظلوا معًا لأكثر من 10 سنوات.

6.  pair creation: عبارة مصدر لفعل مركب باستخدام أمريكي، ويعني إنشاء الزوج – تحويل فوتون أشعة جاما إلى إلكترون وبزيتون عندما يمر الفوتون بالقرب من نواة الذرة.

Except for the purely magnetic case, the EHL has also an imaginary part related to vacuum pair creation by the electric field component

الترجمة: باستثناء العلبة المغناطيسية البحتة، يحتوي EHL أيضًا على جزء وهمي متعلق بإنشاء زوج الفراغ بواسطة مكون المجال الكهربائي.

 7. Pair distribution function: مصطلح رياضي باستخدام أمريكي، وتقني حيث يشير لما تصف دالة التوزيع الزوجي توزيع المسافات بين أزواج الجسيمات الموجودة في حجم معين.High energy X-ray based atomic pair distribution function shows the histogram of the entire atom-atom distances within the single nanoparticles

الترجمة: تُظهر وظيفة توزيع الأزواج الذريّة القائمة على الأشعة السينية عالية الطاقة الرسم البياني لمسافات الذرة الكاملة داخل الجسيمات النانوية المفردة.


شارك المقالة: