قصيدة A Lady

اقرأ في هذا المقال


ما هي قصيدة (A Lady)؟

You are beautiful and faded
Like an old opera tune
;Played upon a harpsichord
Or like the sun-flooded silks
.Of an eighteenth-century boudoir
In your eyes
,Smoulder the fallen roses of out-lived minutes
And the perfume of your soul
,Is vague and suffusing
.With the pungence of sealed spice-jars
,Your half-tones delight me
And I grow mad with gazing
.At your blent colours

,My vigour is a new-minted penny
.Which I cast at your feet
,Gather it up from the dust
.That its sparkle may amuse you

ملخص قصيدة (A Lady):

هذه القصيدة من تأليف إيمي لويل وهي قصيدة مقطوعة مكونة من ثلاثة عشر سطرًا وواحد من أربعة، لم تختر لويل هيكلة هذه القطعة إما بنظام القافية أو الإيقاع، النص مكتوب ببيت شعر حر مع مجموعة متنوعة من الكلمات النهائية، وأطوال الأسطر ومقطعين من أطوال مختلفة للغاية.

يجب على القارئ أن يحيط علما بالمتحدثة والمستمع المقصود لهذه القطعة، المتحدثة امرأة أصغر سنًا تستخدم النص لوصف مظهر امرأة أكبر سنًا، يحتوي المقطع الأول على انطباعات المتحدثة الشابة عن المستمع القديم، بينما يصف المقطع الثاني الإجراءات التي ترغب المتحدثة في اتخاذها بعد رؤية هذه المرأة.

بالإضافة إلى ذلك تمت كتابة المقطع الأول بالكامل تقريبًا دون أن تشير المتحدثة إلى نفسها، الأسطر الأربعة الأخيرة مخصصة للعكس وهي تستخدم ضمائر المتكلم بحرية، تحتوي القصيدة على تحليل المتحدثة لحياة امرأة عجوز ومظهرها وقيمتها، تبدأ القصيدة بإخبار المتحدثة لمستمعتها، وهي امرأة أكبر سناً، أنها جميلة وباهتة.

تستخدم الأسطر التالية لمقارنة المستمع بلحن أوبرا قديم وحرير مغمور بالشمس، الأوبرا قديمة وتعاني من تغيير في التفضيل الموسيقي، لكنها لا تزال جميلة، يتم التأكيد على هذا من خلال حقيقة أنه يتم لعبه على قيثارة، الأسطر التالية مخصصة لكيفية رائحة المرأة، تحمل على شخصها رائحة كل أيامها السابقة، لقد أصبح حقيقيًا من خلال مقارنة برطمانات التوابل المختومة.

في الرباعية الأخيرة تشرح متحدثة لويل كيف ستكرس نشاطها للمرأة العجوز، تشير إلى نفسها على أنها قرش جديد بدون قيمة جوهرية أو تاريخ، المتحدثة على استعداد للسماح لشبابها الساذج بالتألق بالمرأة المسنة، تحتوي القصيدة على موضوع الشيخوخة وتقارنها الشاعرة بأشياء معينة من العصور القديمة.

يمكن للشاعرة أن ترى الكثير في الإنسان العجوز، في القصيدة يبدو أن الشخص المشار إليه بأنت قد يكون أحد معارف الشاعرة، إنه يمنح الشاعرة متعة مطلقة عندما تفكر في اللحن القديم، العزف على قيثارة، بعد رؤية الشخص تحصل على نفس النوع من المتعة، تشير أحيانًا إلى الصور المنزلية وفي بعض الأحيان تختار أن تكون كبيرة بينما تصف قيمة الشخص العجوز، يشير الوصف والصور المستخدمة في القصيدة إلى أن الشاعرة تشير إلى امرأة عجوز.

لكن الفكرة هي أن الشيخوخة لا تجلب في ذهن الشاعرة الصور المتدلية والمليئة بالأمراض، إنها تبجل جمال امرأة مسنة ماتت طبيعياً بالإضافة إلى خبرتها القيمة، إلى جانب ذلك فإنها تسعد أيضًا أن تكون معهم، بهذه الطريقة تمجد إيمي لويل باستخدام صورة امرأة عجوز الشيخوخة ككل في قصيدتها.

يحتوي المقطع الأول من القصيدة على ثلاثة عشر سطراً وتبدأ بالمتحدثة التي تخاطب المستمع المقصود، كما هو مذكور أعلاه فإن غالبية السطور في هذا المقطع لا تشير إلى المتحدثة على الإطلاق، تستخدم فقط لوصف مظهر المرأة العجوز، في السطور الأولى تخبر المتحدثة المرأة أنها جميلة وباهتة، هذان الشيئان لا يستبعد أحدهما الآخر، تقارن المتحدثة مظهرها بصوت لحن أوبرا قديم، لا يزال معقدًا ولحني كما كان عند كتابته لكنه قديم.

يتم التأكيد على هذا من خلال حقيقة أن اللحن يعزف على قيثارة، كان هاربسيكورد شائعًا في عصر النهضة والباروك للموسيقى، منذ ذلك الحين اختفى من الاستخدام الشائع، في الوقت الحاضر يتم تشغيلها فقط أثناء عروض الموسيقى القديمة، في السطرين التاليين يتم وصف المرأة من خلال استعارة ثانية، هذه المرة تتم مقارنتها بالحرير الذي أتلفته الشمس في غرفة الجلوس الخاصة للمرأة أو غرفة النوم الخاصة للمرأة.

عندما تنظر المتحدثة إلى عيني المرأة يمكنها رؤية بصمة الذاكرة، ماضي المرأة العجوز لا يزال موجودًا، تظهر للمتحدثة مثل الورود الساقطة، لقد مرت تجارب حياتها التي لا تعد ولا تحصى، يوجد في عينيها ما هو أكثر ممّا في مستقبلها، يحتوي النصف الثاني من المقطع الموسيقي على إشارات إلى الرائحة، هناك رائحة الورود وكذلك رائحة التوابل المختومة، تحتوي كل من عيني المرأة ورائحتها على تاريخها، كل شيء هناك لكي تفسرها المتحدثة.

في الختام تشير المتحدثة إلى نفسها لأول مرة، إنها تختبر جانبي المرأة، الألوان النصفية وتستمتع بما تشعر به، المرأة العجوز مصنوعة من ألوان كثيرة تشعر الأصغر سناً بأنها ستصاب بالجنون، يجب على القارئ أن يأخذ علماً بحقيقة أن هذه المتحدثة تحلل المرأة فهي ليست منزعجة أو مربكة على الإطلاق من المستقبل الذي تمثله، يمكن للمتحدثة أن تجد الجمال بسهولة في العمر.

في المقطع الثاني المكون من أربعة أسطر فقط تجلب المتحدثة السرد لنفسها، اتضح من المقطع الأول أنها لا تشعر بالقلق من الشيخوخة، يتم التأكيد على هذا في هذه السطور مع المتحدثة التي تصف كيف ترغب في تكريس نفسها لمساعدة المرأة الأكبر سناً، المساعدة التي تقدمها ليست تقليدية بطبيعتها، تنوي إلقاء نفسها عند قدمي المرأة، إنها قوتها الأهم من ذلك كله أنها تساعد على مشاركتها، تدرك الشابة فائدة منصبها كما تقول عن نفسها قرش جديد أي عملة جديدة.

في السطرين الأخيرين من القصيدة طلبت من المرأة الأكبر سناً أن تجمع العملة النقدية من الغبار وتترك بريقها يروق لها ويسليها، اختارت لويل هذه الاستعارة لإظهار نقص القيمة لدى الشباب، إنه ليس سوى بريق وليس أكثر قيمة من فلس واحد عند مقارنته بتعقيدات العمر.

يتضح من هذه السطور أن المتحدثة معجبة بشدة بالمرأة الأكبر سناً، إنها تنظر إلى الشخص الذي قد تصبح يومًا ما وتجد معنى مهمًا في جميع التجارب التي ستمر بها، يجب على المرء أيضًا ملاحظة التباين الذي تمثله هذه القصيدة، في المجتمع الحديث تُقدّر النساء المسنات بشكل عام أقل من الأصغر سنًا، غالبًا ما يكون شباب المرأة هو العامل المحدد لقيمتها، اختارت لويل قلب أو تحويل سمة الحياة هذه رأساً على عقب وإبراز الأجزاء المجيدة من العصر.

المصدر: A Lady by Amy LowellYou are beautiful and fadedAmy Lowell


شارك المقالة: