قصيدة Dusting The Phone

اقرأ في هذا المقال


هي قصيدة بقلم الشاعرة جاكي كاي، وهي عبارة عن مونولوج لامرأة تتوق إلى مكالمة هاتفية واحدة من الرجل الذي تحبه.

ملخص قصيدة Dusting The Phone

هي قصيدة شعرية حرة مكتوبة كمونولوج لامرأة تتوق إلى مكالمة هاتفية واحدة من الرجل الذي تحبه، تستكشف هذه القصيدة كيف يمكن أن تتعطل عملية تفكير الشخص نتيجة الهوس بشيء واحد، كما يناقش أهمية أن تكون صادقًا مع نفسك وأن تعترف بأعمق أفكارك ورغباتك حتى تتمكن من إيجاد طريقة للمضي قدمًا في حياتك.

.I am spending my time imagining the worst that could happen
I know this is not a good idea, and that being in love, I could be
.spending my time going over the best that has been happening

يقدم المقطع شخصية يبدو أنها مهووسة بعلاقتها، العنوان وحده يعطي القارئ سياق هذه القصيدة، من الواضح أنّ الشخصية تنتظر مكالمة هاتفية تعني الكثير لها، يحدد السطر الأول نغمة القصيدة من خلال إخبار القارئ بأنّ هذه الشخصية تقضي وقتها الضائع في أفكارها وتركز في الغالب على السلبيات بدلاً من الإيجابيات.

من الواضح أنّ الشخصية تتحدث إلى نفسها طوال هذه القصيدة بأكملها وهي تفكر في أسباب عدم رنين هاتفها، يخبر السطر الثاني القارئ أنها تدرك تمامًا حقيقة أنه ليس من الصحي لها أن تبتكر سيناريوهات في رأسها لأسوأ سبب محتمل لعدم تلقيها المكالمة التي تنتظرها بشدة.

يدرك القارئ أيضًا أنّ الأمر يتعلق بعلاقة رومانسية حيث تعترف الشخصية بأنها واقعة في الحب، تمضي السطور الثالثة لتخبر القارئ أنها في الواقع لديها أشياء جيدة تحدث في حياتها يمكنها التركيز عليها لكنها تختار التركيز على الشيء الوحيد الذي يستهلكها مكالمة هاتفية معلقة.

.The phone rings heralding some disaster. Sirens
.Or it doesn’t ring which also means disaster. Sirens
.In which case, who would ring me to tell? Nobody knows

تقول يرن الهاتف، ربما للعب بعقل القارئ الذي يبدأ في مشاركة لعبة انتظار المكالمة الهاتفية مع القارئ، ومع ذلك لا يزال هذا في أفكار الشخصية التي تكشف أنّ رنين الهاتف قد يعني أشياء كثيرة، لا سيما الأشياء الكارثية، يؤكد وضع كلمة صفارات الإنذار بين فترتين على مدى شدة هذا الفكر بالنسبة لها، ويمكنها حرفيًا سماع صفارات الإنذار في رأسها على افتراض أنه عندما يرن الهاتف في النهاية سيأتي بأخبار سيئة.

ينقلب المقطع إلى الجانب الآخر عندما تبدأ في التفكير في الموقف الذي لا يرن فيه الهاتف على الإطلاق والذي بدوره قد يكون شكله الخاص من الكوارث، البقاء في حالة انتظار مستمرة بينما الشخص الذي من المفترض أن يفعل ذلك المكالمة لم تعد قادرة على الاتصال، ومرة ​​أخرى تسمع صفارات الإنذار.

تواصل تفكيرها لأنها تعرب عن قلقها من أنه إذا لم يكن قادرًا على الاتصال فلن يتصل بها أحد ولن تعرف أبدًا ما حدث له، من خلال هذه السطور من الواضح جدًا أنّ الشخصية منزعجة وبالتالي فإن الأفكار الموجودة في رأسها تقفز إلى كل نتيجة ممكنة من أجل العثور على فكرة قد تهدئ دماغها وقلبها المتسارعين.

.The future is a long gloved hand. An empty cup
A marriage. A full house. One night per week
,in stranger’s white sheets. Forget tomorrow

يبدو كما لو أنه يتمحور حول الآمال التي كانت لديها من قبل لمستقبلها، تدعي أنّ المستقبل هو يد طويلة القفاز، مما يدل على الأناقة ويقترح أنه لا يمكنك أبدًا معرفة إلى أين يتجه، ثم تنتقل سريعًا إلى تسميتها كأسًا فارغًا للتأكيد على عدم القدرة على التنبؤ بالحياة وما يمكن أن تحمله ولكن أيضًا لتقول إنها ترى مستقبلها ككوب فارغ.

حيث كانت تحلم بالزواج ومنزل مليء بالأطفال ولكن تلك الأحلام والأفكار تُركت مثل فنجان فارغ لأن أقرب ما حصلت عليه كان مع شريكها مرة واحدة في الأسبوع؛ لقد وصفته بأنه غريب هنا لأنها تؤكد حقيقة أنها تشعر أنها لم تعد تعرفه بعد الآن لأنها لم يتصل به، ينتهي المقطع بقولها انسَ غدًا نظرًا لأنها لا تتحكم في المكان الذي تقفز فيه أفكارها، ولا تريد التفكير في أحلامها المحطمة، ولذا فإنّ مجرد نسيان ما تريده لمستقبلها يبدو أنه الحل الأسهل بالنسبة لها في اللحظة.

.You say, don’t mention love. I try. It doesn’t work
.I assault the postman for a letter. I look for flowers
.I go over and over our times together, re-read them

يعرض المقطع مدى هوس هذه الشخصية بموقفها، لا تزال تتحدث إلى نفسها، فهي تسخر من نفسها بقولها لنفسها أنه على الرغم من قولها عدم ذكر الحب، إلا أنها تحاول لكنها لا تعمل، في السطر الحادي عشر اعترفت لنفسها بأنها اعتدت على ساعي البريد على أمل التواصل في شكل رسالة، أو حتى تسليم زهور.

تستمر في الاعتراف بأنها تعيد قضاء وقتها معًا في رأسها، وتعيد عيش اللحظات من خلال قراءة كل حركة يمكنها تذكرها، هذا المقطع مهم لأنه يتطرق إلى فكرة أنه من أجل تجاوز موقف صعب في الحياة وتجاوزه، يجب أن يكون المرء صادقًا مع نفسه أو نفسها ليدرك بالضبط ما الذي يسبب المشكلة عن الموقف؛ يجب على المرء أن يقيم بالضبط مدى استثمارك عاطفيًا في هذه القضية حتى تتمكن من تطوير استراتيجية لتكوين وإعادة بناء نفسك بعد أن تترك كل شيء في النهاية، ومع ذلك أولاً بالطبع عليك أن تعترف بمشاعرك الحقيقية لنفسك دون أعذار.

.This very second I am waiting on the phone
.Silver service. I polish it. I dress for it
.I’ll give it extra in return for your call

يبدأ المقطع بالشخصية التي تذكر نفسها بأنها لا تزال تنتظر على الهاتف، يبدأ السطر الرابع عشر بجزء من أفكارها الخدمة الفضية، والتي هي أساسًا طريقة لتقديم الطعام، وقد تم ذكرها هنا للتعبير عن واقع حالة الشخصية، إنها لا تجلس هناك فقط في انتظار مكالمة في رأسها، ولكن أفعالها تظهر أيضًا أنها تنتظر بشدة تلك المكالمة.

تدعي أنها أعدت وجبات طعام وأطباق مصقولة وارتدت ملابسها كما لو كانت تتوقع وصوله، فمن يعرف بالضبط عدد المرات، يبدو أنّ وجودها بأكمله معلق بفكرة أنه سيتصل بها، وسيعود إليها، الخط الخامس عشر هو في الأساس نداء يحاول إغراء شخصها المهم للاتصال من خلال الإعلان عن أنها ستعمل على بذل المزيد من أجله مقابل مكالمته، يعرض هذا المقطع حقًا اليأس والشوق الذي تنغمس فيه الشخصية.

;Infuriatingly, it sends me hoaxes, wrong numbers
or worse, calls from boring people. Your voice
.disappears into my lonely cotton sheets

يبدأ المقطع بجملة بشكل يثير الغضب؛ يدرك القارئ تمامًا أن الشخصية غاضبة من موقفها، بدلاً من أنّ تنزعج من الرجل الذي لا يتصل، تغضب من الهاتف، تدعي أنّ هذا يخدعها، وتتلقى مكالمات من أرقام خاطئة وأشخاص مملين؛ يبدو الآخرون مملين بالنسبة لها لأنهم لا يملكون ما يقولونه قد يثير اهتمامها، فهي تريد شيئًا واحدًا وشيئاً واحدًا لوحدها الآخر المهم للوصول إليها، يتقدم الخط السابع عشر إلى الأمام بعد أن تعترف بأنها تتوق لسماع صوته، ولا يمكنها سماعه إلا عندما تستلقي في السرير بمفردها، وتفقد حضوره.

.I am trapped in it. I can’t move. I want you
.All the time. This is awful – only a photo
?Come on, damn you, ring me. Or else. What

.I don’t know what

الشخصية تقترب من نهايتها؛ تعترف بأنها عالقة في هوس انتظار مكالمته، إنها محاصرة لدرجة أنها تشعر وكأنها لا تستطيع حتى التحرك، رغبتها وشوقها له ثابتان وعاطفيان، تصف موقفها بأنه فظيع ويقفز عقلها إلى فكرة أنّ كل ما لديها هو صورة واحدة له.

ينتقل انتباهها سريعًا إلى الهاتف، الذي تلعنه حتى يرن ويريد أن تهدده بآخر ولكن ما هي النتيجة التي يمكن أن تعطيها حقًا كائنًا جامدًا؟ إنّ اليأس من شوقها وألمها قوي جدًا في هذا المقطع بحيث لا يستطيع القارئ أن يأمل معها أن يرن الهاتف، إذا لم يرن القارئ تمامًا مثل الشخصية الموجودة في القصيدة فلن يتم إغلاقها أبدًا.

المصدر: the jinn and other poems, by amira el-zein, copyright 2006 by amira el-zein, cover: hippocrene spring by gail boyajian.POEMS OF 1890 A SELECTION, TRANSLATED BY PAUL VINCENT, First published in 2015 by UCL Press, University College London, Gower Street, London WC1E 6BT.GOLDEN BOOK ON MODERN ENGLISH POETRY, by TH OMAS CALDWE LL, first published 1922, revised edition 1923.a text book for the study of poetry, by f.m.connell, copyright 1913


شارك المقالة: