قصيدة Havisham

اقرأ في هذا المقال


ما هي قصيدة (Havisham)؟

Beloved sweetheart bastard. Not a day since then
I haven’t wished him dead. Prayed for it
,so hard I’ve dark green pebbles for eyes
.ropes on the back of my hands I could strangle with

Spinster. I stink and remember. Whole days
in bed cawing Nooooo at the wall; the dress
;yellowing, trembling if I open the wardrobe
the slewed mirror, full-length, her, myself, who did this

.to me? Puce curses that are sounds not words
,Some nights better, the lost body over me
my fluent tongue in its mouth in its ear
then down till I suddenly bite awake. Love’s

hate behind a white veil; a red balloon bursting
.in my face. Bang. I stabbed at a wedding cake
.Give me a male corpse for a long slow honeymoon
.Don’t think it’s only the heart that b-b-b-breaks

ملخص قصيدة (Havisham):

كارول آن دافي شاعرة مشهورة ومبدعة ولدت في غلاسكو، اسكتلندا، ونشأت في إنجلترا، هي شاعرة مرموقة نالت شرف أن تصبح شاعرة، كانت أول امرأة تحصل على هذا التكريم المرموق الذي اختاره الملك، غالبًا ما تكتب دافي القصائد بضمير المتكلم وتتخذ أصوات الشخصيات التي يساء فهمها، ربما لأنها عاشت في بداية حياتها في مدينة فقيرة.

إنها مؤيدة للنسوية وهذا ينعكس في هذه القصيدة التي تحكي قصة شخصية من رواية تشارلز ديكن (great expectations) على الرغم من أنه من المثير للاهتمام أنّ القصيدة تشير إلى الشخصية على أنها هافيشام بدلاً من الآنسة هافيشام، هذا ظرف لكن ربما من المفترض أن يرمز إلى الشخصية التي تحاول التخلص من هذا اللقب لأنه تذكير بكيفية هجرها.

تصور هذه القصيدة أفكار الآنسة هافيشام المحبطة وكذلك الغاضبة بسبب وضعها، هذه القصيدة مليئة بالعنف وتعطي نظرة تقشعر لها الأبدان في ذهن الآنسة هافيشام، إنه يساعد القارئ على التعاطف مع الشخصية بينما لا يزال يمنحها الحافة الباردة القاسية التي تشتهر بها، يتم استخدام الألوان في جميع أنحاء القصيدة ممّا يضفي عليها إحساسًا بصريًا عميقًا للغاية.

مع الأوصاف الواضحة للغاية يمكنك أن تشعر تقريبًا بالشخصية التي تقوم بالأعمال التي تصفها، المشاهد الحركية وأعمال العنف الضمنية، ما نجحت دافي في تحقيقه في هذه القصيدة هو أخذ شخصية موجودة وتقليد صوتهم الداخلي، على عكس عملها المعتاد لا تخاطب هذه الشخصية القارئ مباشرة ولكن بدلاً من ذلك هذا هو مونولوج حيث ربما تفكر الآنسة هافيشام بصوت عالٍ.

ما نراه في هذه القصيدة هو انحدار مفاجئ إلى الجنون، والقصيدة هي رد على تصوير تشارلز ديكنز لشخصية الآنسة هافيشام في روايته الشهيرة، خطيب الآنسة هافيشام خانها وتخلى عنها يوم زواجهما، في هذه القصيدة تعرض دافي صدمة يوم زواجها وغضبها من خطيبها.

علاوة على ذلك تصف الشاعرة بشكل تخيلي ما كانت ستفكر فيه بعد ذلك الحدث المأساوي في حياتها، بصرف النظر عن ذلك فإنّ الأسلوب المستخدم في القصيدة يصور شغف هافيشام وإحباطها المطلق من خطيبها، لهذا السبب تشير الشاعرة التي تستخدم الفاصلة العليا إلى خطيبها الحبيب العشيق اللقيط.

تقدم القصيدة بعض الموضوعات المهمة مثل وجع القلب والألم والغضب العقلي والعاطفة، يتضح من موضوع القصيدة أنّ الشاعرة تقدم العمل الذهني لسيدة كانت تعاني من آلام نفسية لفترة طويلة، وهنا تلتقط الشاعرة أفكارها، ومع ذلك فإنّ وجع قلبها يشكل أساس مشاعرها، إنه يولد في قلبها إحباطًا شديدًا وغضبًا لا يمكن السيطرة عليه للشخص الذي تسبب في ألم قلبها كثيرًا، هناك أيضًا تصوير لتشاؤم هافيشام بعد الخيانة، علاوة على ذلك فإنّ الإلقاء العاطفي للقصيدة هو إشارة إلى الشغف في قلب السيدة.

السطر الأول مؤثر على الفور باستخدام جملة مكونة من ثلاثة أسماء بدون فواصل لفصلها، إنها أيضًا جملة متناقضة حيث أنك لن تربط الكلمات، الحبيب والعشيق بكلمة لقيط، هذا ملفت للنظر منذ البداية حيث يظهر مشاعر الانسة هافيشام المتضاربة تجاه حبيبها السابق، في حال لم تكن على دراية بقصة الآنسة هافيشام فقد تم هجرها عند المذبح يوم زفافها.

ثم تكشف عن مشاعرها القوية من الكراهية، ولكن هل تراجعت هذه المشاعر من خلال الرسالة المختلطة الواردة في البيان السابق؟ نرى في الجزء الأخير من هذا المقطع أنّ التمسك بهذه العداوة بدأ يلقي بظلاله على الآنسة هافيشام بطريقة جسدية للغاية.

يساعدنا المقطع الثاني على تطوير مستوى من التعاطف مع الراوية، الجملتان الأوليان قصيرتان وسريعتان، وربما تعكسان شخصية الآنسة هافيشام نفسها، إنها تفكر في ما أصبحت عليه ومن الواضح أنها لا تستطيع تحمل مشهد انعكاسها، من الواضح أنها تشعر بالضعف لأنها لا تصرخ على ما يبدو في وجه أحد.

الفستان الذي تشير إليه هو فستان زفاف ارتدته الآنسة هافيشام في جميع الأوقات، حتى أنها ذهبت إلى أبعد من ذلك حتى فشلت في التعرف على الشخص الذي يقف أمامها في المرآة، تشير الإشارة إلى نفسها بصيغة الشخص الثالث إلى أنها أصبحت انفصالية كما لو أنها لم تعد تريد أي علاقة بالشخص الذي أصبحت عليه ، ويتضح من الكلمات الثلاث الأخيرة أنها تريد أن تلوم شخصًا ما على ما تشعر به.

هناك الكثير من الجمل في هذه القصيدة تصطدم بمقطع جديد، هذا يعطي القصيدة شعورًا بالتلعثم وهي طريقة لطيفة للتأكيد على التوتر والغضب الذي تحاول هذه القصيدة استحضاره، (Puce) هي كلمة أخرى للون الأحمر البني، وأصل الكلمة مشتق من الكلمة الفرنسية للبراغيث وغالبًا ما يتم تشبيه اللون ببقايا برغوث ميتة.

عندما تتحدث الآنسة هافيشام عن الجسد المفقود يفترض أنها تتحدث عن عشيقها، تتخيله ومن الواضح أنها ما زالت تجعله حبيبها كما في السطر التالي تتحدث عنه وكأنه لا يزال خطيبها، على الرغم من أنه من المثير للاهتمام أنها لا تصفه بأنه هو، إلا أنّ تجسيد حبيبها السابق يشيطنها بطريقة ما.

هناك ارتباط أيضًا بفعل العض واستخدام كلمة (Puce) يكاد يمنح عشيقها السابق لقب مصاص دماء، يُعتقد أن الآنسة هافيشام تصف خطيبها السابق بأنه مصاصة دماء ربما لأنها تشعر أنه امتص الحياة منها، إنّ كلمة كره التي يتم نقلها من المقطع السابق ليست من قبيل الصدفة، فهي تجعلها مؤكدًا ومرة أخرى تشير الشاعرة إلى فستان الزفاف في هذا المقطع.

إنها تستخدم المحاكاة الصوتية للتأثير الدرامي مع انفجار هل هذا هو صوت انفجار البالون أو طعن كعكة الزفاف؟ هذه صور عنيفة وحقيقة أنّ الكلمة عبارة عن جملة تعني في حد ذاتها أنه لا يمكنك معرفة الجملة التي تنسب إليها الانفجار نفسها، ومع ذلك تستخدم شخصية الآنسة هافيشام المزيد من الصور الرسومية وهي تطلب جثة لقضاء شهر العسل.

من المتوقع أنّ الاقتراح هو أنه إذا لم تتمكن من الزواج من شريكها فقد تقتله أيضًا، مع إضافة السطر الأخير المصداقية إلى هذه الفكرة المزعجة عندما تقترح أنه ليس فقط القلوب التي تنكسر ربما تعني أنه يمكنك كسر العظام أيضًا! في حين أنّ الشخص ربما كان يتفهم حتى نقطة ما، فمن الواضح أنّ الآنسة هافيشام هي مخلوق سيء، وبينما تم ازدراءها بشكل رهيب، فقد تركتها حقًا لأنها امرأة شيطانية.

المصدر: Havisham by Carol Ann DuffyHavishamCarol Ann Duffy


شارك المقالة: