قصيدة Parade’s End

اقرأ في هذا المقال


هي قصيدة للشاعر دالجيت ناجرا، تتناول هذه القصيدة موضوعات العنصرية ومعاناة المهاجرين الآسيويين في المملكة المتحدة في القرن العشرين.

ما هي قصيدة Parade’s End

Dad parked our Granada, champagne-gold
,by our superstore on Blackstock Road
my brother’s eyes scanning the men
,who scraped the pavement frost to the dole
one “got on his bike” over the hill
or the few who warmed us a thumbs-up
.for the polished recovery of our new-sprayed car

Council mums at our meat display
nestled against a pane with white trays
swilling kidneys, liver and a sandy block
of corned beef, loud enough about the way
darkies from down south Come op to
Yorksha, mekkin claaims on aut theh can
!befor buggrin off theh flash caahs

,At nine, we left the emptied till open
clicked the dials of the safe. Bolted
two metal bars across the back door
(with a new lock). Spread trolleys
at the ends of the darkened aisles. Then we pressed
the code for the caged alarm and rushed
.the precinct to check it was throbbing red

Thundering down our graffiti of shutters
.against the valley of high-rise flats
Ready for the getaway to our cul-de-sac’d
:semi-detached, until we stood stock-still
watching the car skin pucker, bubbling smarts
of acid. In the unstoppable pub roar
.from the John O’Gaunt across the forecourt

,We returned up to the shop, lifted a shutter
.queued at the sink, walked down again
.Three of us, each carrying pans of cold water
Then we swept away the bonnet-leaves
.from gold to the brown of our former colour

ملخص قصيدة Parade’s End

تم نشر هذه القصيدة في المجموعة الأولى للشاعر البريطاني دالجيت ناجرا (!Look We Have Coming to Dover)، نُشرت في عام 2007، تخلق القصيدة إحساسًا بالإلحاح من خطها الأول، هذه القطعة شخصية تمامًا فيما يتعلق بتجارب الكاتب وعائلته في المملكة المتحدة، بعد الاستقرار كمهاجرين، واجهوا عداء من السكان المحليين.

في هذه القصيدة يشاركه إحدى الذكريات التي لا تزال حية في ذهنه، من خلال استخدام اللغة والصور يصور كيف كانت العنصرية في ذروتها خلال النصف الثاني من القرن العشرين تجاه عائلات المهاجرين الآسيويين، تتعامل القصيدة مع حادثة هجوم بالحمض على سيارة (Granada) المصقولة حديثًا، تتمحور حول موضوعات العنصرية والكراهية والخوف.

تبدأ هذه القصيدة بوصف السيارة التي اشترتها عائلة المتحدث مؤخرًا، لم تعد السيارة جديدة بعد الآن فهي أيضًا ضحية لهجمات عنصرية، كما تعرضوا للتهديد والاعتداء، يعلق المتحدث باسم الشاعر كيف كان رد فعل الناس بعد رؤية كيف قاموا بتلوين لونهم حديثًا إلى الشمبانيا الذهبي من البني.

لسوء الحظ تعرضت السيارة في نفس اليوم للهجوم بالحامض، إلى جانب ذلك يلاحظ الشاعر إحساسهم بالإلحاح والاحتياطات التي يتخذونها أثناء إغلاق متجرهم الكبير، يعرض المقطع الأول من القصيدة صورة لسيارة تمتلكها عائلة المتحدث، من خلال استخدام الكلمات ليس من الواضح ما هي هوية المتحدث، إنه يمثل الذات الشعرية للمتحدث.

من موقع متجرهم الكبير في (Blackstock Road) يمكن أن يكون من الممكن أن يكون أحد المهاجرين الآسيويين الذين يعيشون هناك، أوقف والده هار سيارته التي كانت نموذجًا لسيارة مشهورة في السبعينيات، هذه السيارة لونها (champagne-gold)، تعمل كلمة ذهب كرمز في المقطع الأول، إنه يصور تطلعات عائلاتهم والتنقل التصاعدي.

في السطور التالية يصف المتحدث باسم الشاعر كيف تجمع مجموعة من الرجال العاطلين عن العمل على طول الشارع إلى الإعانة، تعكس صور الثلج حالتهم العقلية وكذلك المالية، يمكنه رؤية شخص قريب ركب دراجته فوق التل، العبارة المقتبسة هي إشارة إلى خطاب ألقاه السياسي المحافظ نورمان تبيت.

من خلال هذا الخطاب يلمح الشاعر بفكرة السياسي المتمثلة في إنهاء البطالة من خلال تبني مهنة الأب، إلى جانب ذلك هناك عدد قليل من الأشخاص، ربما بعض العائلات المهاجرة مثلهم، الذين رحبوا بهم بحرارة على سيارتهم التي تم تجديدها، في المقطع الثاني يصف المتحدث كيف اجتمعت مجموعة من السيدات حول متجرهن.

في المتجر باعوا اللحوم النيئة وخاصة الكلى والكبد واللحم البقري، يوصف أولئك الذين يتجولون حول متجرهم بأنهم أمهات المجلس، يمكن أن يكون إشارة إلى الحالة التي عاشت فيها السيدات، كانوا يعششون حول الصواني البيضاء بطريقة تعكس كيف هم في نمط تفكيرهم.

لاستكمال هذه الفكرة أضاف الشاعر السطرين الأخيرين بلهجة بريطانية غريبة، أطلقوا على المهاجرين الآسيويين اسم (darkies)، لقد كانت إهانة عنصرية في الثمانينيات، في الأسطر القليلة الأخيرة من هذا المقطع يصور الشاعر كيف يفكر البريطانيون في المهاجرين، وخاصة عائلة المتحدث الذين حصلوا على سيارة.

خلال تلك الفترة التي كان فيها المتحدث يواجه هذا الموقف كانت بريطانيا تمر بأزمة، بلغت البطالة ذروتها وفقد الناس وظائفهم، بطبيعة الحال جعلهم الميسورون بما في ذلك عائلة المتحدث محسودون، من تعليقهم على تقدم صاحب المتجر يتضح أنهم لم يكونوا سعداء بنجاح غير البيض.

المقطع الثالث يصور الإحساس بالإلحاح في نبرة المتحدث، يصفها كما لو أنّ شيئًا ما سيكون على خطأ، الطريقة التي اتخذوا بها الاحتياطات لحماية متجرهم تلمح إلى فكرة أخرى، إنه يشير إلى حقيقة أنّ متجرهم تعرض للسرقة من قبل، ليس مرة واحدة ولكن في حالات متعددة، لهذا السبب كانوا يتخذون ترتيبات سريعة لحماية ممتلكاتهم.

أولاً أغلقوا خزانتهم وأغلقوا الباب الخلفي بقضيبين معدنيين، ليس ذلك فحسب بل قاموا بنشر العربات في نهاية الممرات، أخيرًا من خلال تشغيل المنبه سارعوا للتحقق ممّا إذا كان قد تحول إلى اللون الأحمر أم لا، الترتيبات التي قاموا بها قد تحمي متجرهم، ومع ذلك لم يكونوا آمنين، في مثل هذه الأوقات الحرجة وخاصة بالنسبة للأشخاص الذين هاجروا إلى هناك كانوا دائمًا قلقين بشأن أسوأ الأشياء التي تنتظر أسرهم.

هذا المقطع متصل بالمقطع السابق، بعد إغلاق أبواب متجرهم وضعوا كتابات على الأقفال، من المهم ملاحظة العبارة المقتبسة، وكتبت الجماعات العنصرية على الجدران لتهديد المهاجرين، وبالمثل فقد كتبوا شيئًا على أقفالهم كان يهينهم، ومع ذلك لم يتمكنوا من التخلص منه، يمكن دائمًا محو بعض الأشياء، لكن الانطباع الذي تركه في أذهانهم كان لا يفسد، لقد كانت حقيقة قاسية.

كان متجرهم يقع مقابل الشقق العالية، عندما كانوا مستعدين للانتقال إلى الطريق المسدود اكتشفوا شيئًا صادمًا، وقفوا هناك وراقبوا كيف كان جلد سيارتهم الذي تم تجديده يتجعد، ألقى أحدهم حمضًا على سيارتهم، لقد ألحق الضرر بطلاء السيارة الذهبي.

بالإضافة إلى ذلك كانت هناك قطعة من الموسيقى الصاخبة قادمة من مكان قريب من متجرهم، زادت الموسيقى من معاناتهم، كانوا هناك يرتجفون من الرعب، في حين أن الآخرين أي البيض استمتعوا، هذا الخط يخلق تباينًا بين حياة المهاجرين والسكان الأصليين.

في المقطع الأخير من القصيدة يقول المتحدث كيف عادوا إلى متجرهم ورفعوا المصراع، تجمعوا جميعًا حول الحوض وساروا إلى سيارتهم مع أحواض الماء البارد، غسلوا أوراق غطاء المحرك بالماء، لسوء الحظ تضرر الطلاء تمامًا، تحول اللون الذهبي إلى اللون السابق وهو اللون البني.

استخدام هذين اللونين الذهبي والبني يخلق تباينًا أيضًا، أولاً وقبل كل شيء يعكس اللون الذهبي كيف كانت الأسرة تعمل تدريجياً على تحسين حالتها المالية، لكن في بلد تم فيه إعاقة الناس بسبب هويتهم أو لونهم أو عرقهم، لم يتمكنوا من تحسين حياتهم على الإطلاق، إذا تقدموا قليلاً سيأتي شخص ما ويسحبهم مرة أخرى، يعد استخدام كلمة بني أمرًا مهمًا لأنه يصف كيف كان حاجز العنصرية يمنعهم من المضي قدمًا.

المصدر: the jinn and other poems, by amira el-zein, copyright 2006 by amira el-zein, cover: hippocrene spring by gail boyajian.POEMS OF 1890 A SELECTION, TRANSLATED BY PAUL VINCENT, First published in 2015 by UCL Press, University College London, Gower Street, London WC1E 6BT.GOLDEN BOOK ON MODERN ENGLISH POETRY, by TH OMAS CALDWE LL, first published 1922, revised edition 1923.a text book for the study of poetry, by f.m.connell, copyright 1913.


شارك المقالة: