قصيدة The Choice

اقرأ في هذا المقال


هي قصيدة للشاعرة دوروثي باركر، تتحدث القصيدة عن متحدثة تقارن بين حبيبها السابق وزوجها الحالي، وتعبر عن حالة الندم التي تعيشها.

ما هي قصيدة The Choice

,He’d have given me rolling lands

,Houses of marble, and billowing farms

,Pearls, to trickle between my hands

.Smoldering rubies, to circle my arms

,You- you’d only a lilting song

,Only a melody, happy and high

-You were sudden and swift and strong

.Never a thought for another had I

,He’d have given me laces rare

,Dresses that glimmered with frosty sheen

,Shining ribbons to wrap my hair

.Horses to draw me, as fine as a queen

,You- you’d only to whistle low

.Gayly I followed wherever you led

-I took you, and I let him go

!Somebody ought to examine my head

ملخص قصيدة The Choice

أصبحتهذهالقصيدةمعروفةجيدًاخلالحياةدوروثي باركر،حيثتمقبولأعمالهابشغفمنقبلالجمهور،هذهالقصيدةلاتُنسى بسببتأثيرالصدمةالذيتستخدمهالشاعرة،تجذبقرائهابخطوطمنطوقةبهدوءتبدووكأنهاسونيتة حب،ومعذلكلوأنهاأنهتالقصيدة بطريقةمماثلةفربمالميتمتذكرهاأبدًا،منخلالإضافةذكائهاالحادوالسخرية،ابتكرتالشاعرةقصيدةلاتلقىصدىلدىالعديدمن الناسفحسب،بلتتميزأيضًابروحالدعابةوالصدقالصارخ.

معالسطورالافتتاحيةللقصيدةتتذكرالمتحدثةرجلاًكانمنالممكنأنيكونلديها،وتكشفأنهكانسيعطيهابالتأكيدمنزلًاضخمًاومكلفًا يجلسعلىفدادينوجهتينمنالأراضيالحرجية الجميلة،تتخيلالمجوهراتالفخمةالتيربماكانتترتديها،فيهذهالسطوريمكنللقارئأن يبدأفيالشعوربالضياع،منالواضحأنّالمتحدثةكانتتفكرفيمايمكنأنيكون،وتمنحالجمهورشعورًابالندم.

معهذهالأسطرالأربعة، تنتقلالمتحدثةمنشعورهابالندمعلىحدثماضمحتمل،إلىشعوربالحنينإلىالماضيواسترجاعذكرياتها عنماضيهاالفعلي،بينماتشيرالأسطرالأربعةالأولىإلىرجلفيوضعضميرالمخاطبهو،فإنّالسطورالتاليةمكتوبةبضمير المخاطب.

وهيتقارنبوضوحبينالرجلين،معالسطرالخامستبدأهذهالقصيدةفيالظهوروكأنهاسونيتةحب،تتذكرلماذاكانالرجل الذيتتحدثإليهيغنيلحنًاسعيدًاوعاليًاوتتذكركيفكانمفاجئًاوقويًابالنسبةلها،ثمتدعيأنهالمتفكرفيشيءآخر،معهذاالخط، يبدوأنّالمتحدثةقدتخلتعنالثراءوالشهرةمنأجلالحبالحقيقي.

فيهذهالمرحلةتعودالمتحدثةإلىالرجلالأولالذيذكرتهوتستمرفيشرحكلماكانسيعطيهلها،لوأنهاتزوجتهبدلاًمنذلك،تصف الأربطةوالعباءاتالرائعةالمتلألئة،والشرائطاللامعةوالعرباتالتيكانتتركببداخلهاجميلةكملكة،فيهذهالمرحلةمنالقصيدةيبدأ القراءفيالشعوربإيقاعونمطالقصيدة.

ويفترضونبطبيعةالحالأنّالمتحدثةستعودمرةأخرىإلىحبيبهاالحقيقي،الشخصالذي تكتبلههذهالقصيدة،وتعلنحبهاله،لهذاالسببفإنّالأسطرالقليلةالتاليةليستفقطساخرةولكنهاأيضًاروحالدعابة، تتلاءمالأسطرالثلاثةالأولىمنهذاالقسممعنمطبقيةالقصيدة،يمكنللقراءأنيرواأنّالشخصيةالخفيفةللرجلالذيتكتبإليهجعلتها تتبعهأينماذهب،وتتركالرجلالغنيالآخرالذيأرادها.

السطرالأخيرمنالقصيدةمضحكللغايةلأنهغيرمتوقعتمامًا،خلالالقصيدة يتوقعالقراءأنتشعرالمتحدثةأنهااتخذتالقرارالصحيحفياختيارالرجلالذيوقعتفيحبهعلىالرجلالذيكانمنالممكنأن يمنحهاثروات،لكنليسهذاماتشعربهالمتحدثة،وهيتكشفهذافقطفيالسطرالأخير.

إذانظرناإلىالوراءفإنهالاتستطيعأنتفهم لماذاتخلتعنكلالثرواتالتيكانمنالممكنأنتكونفيمتناولها،تفترضأنهالمتكنتفكربوضوحولهذاتنتهيهذهالقصيدةبسطر واحدصادم،وتقوليجبعلىأحدأنيفحصرأسي! عندمايتذكرالقارئأنّهذهالقصيدةمكتوبةللرجلالذياختارتهفإنهاتصبحأكثر روحالدعابة.

المصدر: a text book for the study of poetry, by f.m.connell, copyright 1913.GOLDEN BOOK ON MODERN ENGLISH POETRY, by TH OMAS CALDWE LL, first published 1922, revised edition 1923.POEMS OF 1890 A SELECTION, TRANSLATED BY PAUL VINCENT, First published in 2015 by UCL Press, University College London, Gower Street, London WC1E 6BT.the jinn and other poems, by amira el-zein, copyright 2006 by amira el-zein, cover: hippocrene spring by gail boyajian.


شارك المقالة: