مفردات إنجليزية بحرف O مترجمة للمبتدئين:
- Oar – مجداف – اسم ولفظه: /oʊr/، كلمة ثلاثية الحروف معلولة بحرفيّ علّة، كما في الجملة التالية:
The rowboat had two oars that were used to row it through the water – زورق التجديف له مجاديف تم استخدامها لصفه في الماء. - Oasis – واحة – اسم ولفظه: /oʊˈeɪsɪs/، كلمة خماسية الحروف – الساكنة والعلّة، كما في الجملة التالية: After walking in the desert for days, the thirsty travelers found an oasis – بعد المشي في الصحراء لعدة أيام ، وجد المسافرون العطشى واحة.
- Observe – يلاحظ – فعل ولفظه: /əbˈzɜːrv/، كلمة سباعية الحروف – الساكنة والعلّة، كما في الجملة التالية:
The doctor observed her patient for twenty-four hours to make sure he was cured – لاحظ الطبيب مريضه لمدة أربع وعشرين ساعة للتأكد من شفائه. - Obvious – واضح – صفة ولفظها: /ˈɑbviəs/، كلمة سباعية الحروف – الساكنة والعلّة، كما في الجملة التالية: It was obvious that she was upset about the choice – كان من الواضح أنها كانت مستاءة من الاختيار.
- Occupational diseases – أمراض المهنة – مصطلح عام مركب من كلمتين، لفظ المقطع الأول منها: /ˌɑkjəˈpeɪʃənəl/، كما في الجملة التالية:
The occupational stress of Michael’s new job was unbearable – كان الضغط المهني لوظيفة مايكل الجديدة لا يطاق. - Occupied – مشغول – صفة ولفظها: /ˈɒkjʊpaɪd/، كلمة ثمانية الحروف – الساكنة والعلّة، كما في الجملة التالية: I was occupied on the phone so couldn’t come to the door – كنت مشغولاً على الهاتف لذا لم أستطع الوصول إلى الباب.
- October – أكتوبر- تشرين أول، اسم ولفظه: /ɒkˈtəʊbər/، كلمة سباعية الحروف – الساكنة والعلّة، كما في الجملة التالية: There is often fog in the mornings in October – غالبًا ما يكون هناك ضباب في الصباح في أكتوبر.
- Octopus – الأخطبوط – اسم ولفظه: /ˈɑktəpəs/، كلمة سباعية الحروف – الساكنة والعلّة، كما في الجملة التالية: An octopus has eight tentacles – الأخطبوط له ثمانية مخالب.
- Oculist – طبيب عيون – اسم ولفظه: /ˈɒkjʊlɪst/، كلمة سباعية الحروف – الساكنة والعلّة، كما في الجملة التالية:
The Oculist based in the northern neighborhood is distinguished with a patent – طبيب العيون المقيم في الحي الشمالي متميز ومعه براءة اختراع. - Odd – غريب – شاذ – صفة ولفظها: /ˈɒd/، كلمة ثلاثية الحروف – الساكنة والعلّة، كما في الجملة التالية: That’s odd that she didn’t go directly home after work – من الغريب أنها لم تذهب إلى المنزل مباشرة بعد العمل.
- of course – بالتأكيد – بالطبع – طبعاً – دون شك – مصطلح مركب من حرف جر + اسم، كما في الجملة التالية: Of course, I will need to know where you are going – بالطبع، سأحتاج إلى معرفة وجهتك.
- Office – مكتب – اسم ولفظه: /ˈɒfɪs/، كلمة سداسية الحروف – الساكنة والعلّة، كما في الجملة التالية:
My office is on the third floor – مكتبي في الطابق الثالث. ومن المصطلحات الخاصة بها: Office building – ومعناها: مبني الشركة. - Official – موظف – رسمي، اسم وصفة لفظها: /əˈfɪʃəl/، كلمة ثمانية الحروف – الساكنة والعلّة، كما في الجمل التالية: Latin is the official language of the Roman Catholic Church – اللاتينية هي اللغة الرسمية للكنيسة الكاثوليكية الرومانية. (الصفة).
A coroner is a state official – الطبيب الشرعي هو مسؤول حكومي. (الاسم). - often loan – قرض ميسر – مصطلح من مقطعين، المقطع الاول منها: often – معناه: غالبًا، في أغلب الأحيان. كمصطلح، معناه: قرض ميسر، حيث يختلف المعنى كصيغة مركبة أو اسم مركب. كما في الجملة التالية:
I got a oftenloan from the bank to do a small project – حصلت على قرض ميسر من البنك لعمل مشروع صغير. - Often – غالباً – ظرف لفظه: /ˈɒfən/ بجعل حرف – t – ساكن أو صامت، كما في الجملة التالية:
We often go home early on Fridays – غالبًا ما نذهب إلى المنزل مبكرًا يوم الجمع. - Oil – زيت (بترول) – لون زيتي – كاسم وصفة، كلمة ثلاثية الحروف – بحرفيّ علّة – Oi – كما في الجمل التالية: Saudi Arabia has a lot of oil – المملكة العربية السعودية لديها الكثير من النفط. (اسم).
I sometimes paint in watercolor, but I prefer oil – أحيانًا أرسم بالألوان المائية، لكني أفضل الزيتية. (صفة). - Old – قديم – عجوز( كبير في السن) صفة، لفظها: /oʊld/، كلمة ثلاثية الحروف – بحرف علّة واحد – O – كما في الجملة التالية: She’s getting very old – إنها تكبر في السن.
- Olives – الزيتون – اسم غير معدود – لفظه: /ol′ivz/، كلمة سداسية الحروف، الساكنة والعلّة، كما في الجملة التالية: Olive bread is very tasty – خبز الزيتون لذيذ جداً.
- Olympic Games – الألعاب الأوليمبية – مصطلح من مقطعين، المقطع الأول منها – صفة، لفظها:
/əˈlɪmpɪk/، كما في الجملة التالية:
My childhood dream was to win an Olympic medal – كان حلم طفولتي هو الفوز بميدالية أولمبية. - Omelet – عجة البيض – اسم، لفظه: /ˈɒmlət/، كلمة سداسية الحروف، الساكنة والعلّة، كما في الجملة التالية: Let’s have mushroom omelets for breakfast – دعونا تناول عجة الفطر على الفطور.
- On – على – حرف جر، مكون من حرفين أول حرف هو حرف العلّة، وصفة معناها: شغّال، متاح كما في الجمل التالية:
Keep your phone on in case I need to call you – احتفظ بهاتفك في حالة احتياج للاتصال بك. (صفة).
Your book’s on the table – كتابك على الطاولة. (حرف جر).
من المصطلحات الأخرى الرسمية لها ما يلي:
- On-muslims – غير المسلمين.
- On demand – عند الطلب.
- On the left of – علي اليسار.
- On the right of – علي اليمين.
- On time – في الوقت المحدد.
- On-site – فى الموقع.
- Once upon a time – ذات مرة – في يوم من الأيام – مصطلح ظرفي – زماني مكون من اسم+ حرف جر+ اسم، كما في الجملة التالية:
Once upon a time, the peasant village had a great deal – في يوم من الأيام، كان لقرية الفلاحين شأن كبير. - On-cost – التكاليف الإضافية – مصطلح مكون من حرف جر+ اسم، له معنى: تجاوز الحد أو فوق التكلفة كما في الجملة التالية:
On-cost for the tea product exceeded the market requirement – تجاوز تكلفة منتج الشاي متطلبات السوق. - Open – مفتوح – افتح – فعل وصفة معاً، لفظها: /ˈəʊpən/، كلمة رباعية الحروف، الساكنة والعلّة، كما في الجمل التالية: The door was open and Mark walked in – كان الباب مفتوحًا ودخل مارك. (صفة).
Open your shirt buttons, It’s too hot to wear it all closed up to the neck – افتح أزرار قميصك؛ فالطقس حارّ جدًّا ولا يمكن إغلاق القميص حتى العنق. ومن المصطلحات الخاصة بها ما يلي:
- Open- door policy – سياسات الانفتاح.
- Open- ended support – دعم بلا حدود – دعم مطلق.
- Open-heart surgery – عملية القلب المفتوح.
- Open account – حساب مفتوح.
- Open an account – يفتح حساب.
- Onion – البصل – اسم غير معدود لفظه: /ˈʌnjən/، كلمة خماسية الحروف، الساكنة والعلّة، كما في الجملة التالية: We are having an onion and yellow cheese tart for dinner – نحن نتناول تارت البصل والجبن الأصفر للعشاء.
- Operate – يشغل / يدير – فعل لفظه: /ˈɒpəreɪt/، كلمة سباعية الحروف، الساكنة والعلّة، كما في الجمل التالية:
Andrea operates a forklift truck at work – تشغِّل أندريا رافعة شوكية في العمل. The surgeon is operating on Mrs Willis for her gallstones – يُجري الجرّاح عملية جراحية للسيدة ويليس لإزالة الحصى في المرارة. - Opportunity – فرصة – اسم لفظه: /ɒpərˈtjuːnɪti/، تستخدم بنفس اللفظ في اللهجة الأمريكية والبريطانية كما في الجملة التالية:
There might be an opportunity to ski while we are there – قد تسنح الفرصة للتزلج ونحن هناك. - Oracle – مهبط الوحي، مهبط النبوءة – اسم لفظه: /ˈɒrəkəl/، كلمة سداسية الحروف، الساكنة والعلّة، كما في الجملة التالية:
The cave of Hira was the Oracle for the revelation of our master Muhammad, may God bless him and grant him peace – كان غار حراء مهبط الوحي على سيدنا محمد صلى الله عليه وسلم. - Order – نظام / ترتيب – يأمر – يطلب – فعل واسم معاً لفظه: /ˈɔrdɚ/، كلمة خماسية الحروف، الساكنة والعلّة، كما في الجمل التالية:
He listed off their names in alphabetical order – أدرج أسماءهم بالترتيب الألفبائي. (اسم).
I’m ordering you to put that money back and apologize – إني آمرك بأن تُعيد النقود وتعتذر. (فعل). - Owe – يكون مدينًا لشخص بشيء ما – فعل لفظه:/ oʊ/، كلمة مكونة من ثلاثة حروف، حرفين علّة وحرف ساكن، آخر حرف فيها لا يُلفظ، كما في الجملة التالية:
I’ve paid back most of the money but I still owe fifty euros – لقد دفعت معظم الأموال ولكني ما زلت مدينًا بخمسين يورو. - One – واحد – العدد – 1 – ويلفظ بجعل حرف e صامت؛ لا يلفظ : /ˈwʌn/، كما في الجملة التالية:
My daughter can already count from one to ten – يمكن لابنتي بالفعل العد من واحد إلى عشرة. من المصطلحات المركبة له ما يلي:
- One billion – مليار.
- One day – يوماً ما.
- one day – ذات يوم.
- One eighth – ثمن.
- One fifteen a.m – الواحدة و الربع صباحاً .
- One forty five a.m – الواحدة إلا الربع صباحاً.
- One hour – ساعة واحدة.
- One hundred – مئة – 100.
- One hundred and one – مئة وواحد – 101.
- One hundred percent – مائة بالمائة – 100%.
- One hundred thousand – مئة ألف – 100000.
- One million – مليون واحد – 1000000.
- One minute – دقيقة واحدة.
- One month – شهر ما.
- One month ago – منذ شهر.
- One o’clock a.m – الواحدة صباحاً.
- One o’clock p.m – الواحدة مساءاً.
- One quarter – ربع واحد.
- One third – ثلث واحد.
- One thirty a.m – الواحدة و النصف صباحاً.
- One thousand – ألف واحدة – 1000.
- One week ago – منذ أسبوع واحد.
- One year – عام واحد.
- One year ago – منذ العام الماضي.
- One year old – عمر سنة واحدة.
مصطلحات ومفردات أخرى ذات صلة بحرف O:
- Opera – أوبرا.
- Opera glasses – نظارة الأوبرا.
- Operator – العامل.
- Opposition benches – مقاعد المعارضة.
- Opposition party – حزب معارض.
- Option – اختيار.
- Orange – لون برتقالي.
- Orchard – فاكهة.
- Orchestra – الأوركسترا.
- Organ – آلة موسيقية (أرغن)، لسان حال، ناطق باسم.
- Organic farming – الزراعة بالمخصبات العضوية.
- Orientalist – مستشرق.
- Original – أصلي.
- Originate – يبتكر.
- Ornament – المفخرة.
- Ornaments – زينات.
- Ostrich – النعامة.
- Out- turn/ earnings/ proceeds – حصيلة.
- Out box – صادر.
- Out of order – خارج الخدمة.
- Outlet – منفذ.
- Outreach services – خدمات الدعم ( خدمات مساعدة).
- Outside – الخارج.
- Outstanding – بارزة / رائعة ممتازة.
- Outstanding – غير مسدد.
- Outward – الظاهر.
- Oval – بيضوي.
- Oven – فرن.
- Over – employment – عمالة مفرطة.
- Over – production – إفراط في الإنتاج.
- Over consumption – إفراط في الاستهلاك.
- Overall deficit – عجز كلي.
- Overdraw – سحب أكثر من الرصيد.
- Overdue – فات ميعاد استحقاق شيء معين .
- Overhead projector – عارض ضوئي.
- Overload costs – التكاليف الثابتة.
- Owl- بومة.
- Own up – يعترف – يصرح.
- Owner – مالك.
- Oxygen – أكسجين.
- Oxygen-rich – غني بالأكسجين.
- Oysters – محارة.