لغة البيراها - Pirahã language

اقرأ في هذا المقال


نبذة عن لغة البيراها:

تعد لغة البيراها هي اللغة الأصلية لشعب البيراها المعزول في أمازوناس في البرازيل. ويعيش ناطقو هذه اللغة على طول نهر مايسي، وهو أحد روافد نهر الأمازون.

وتعد لغة البيراها هي اللهجة الوحيدة الباقية من لغة مورا، وقد انقرضت جميع اللهجات الأخرى في القرون القليلة الماضية. حيث تحولت معظم مجموعات شعب مورا إلى استخدام اللغة البرتغالية. كما تعتبر لغة البيراها موضوعًا للعديد من الادعاءات المثيرة للجدل.

على سبيل المثال، تقدم هذه اللغة دليلاً على النسبية اللغوية. ويتفاقم هذا الجدل بسبب الصعوبة المطلقة في تعلم هذه اللغة، وكان عدد اللغويين ذوي الخبرة الميدانية في لغة البيراها صغير جدًا؛ وذلك لأنها لغة صعبة للغاية.

الكلمات المستعارة في لغة البيراها:

لدى لغة البيراها بعض الكلمات المستعارة ومعظمها من اللغة البرتغالية. فكلمة (Pirahã kópo) والتي تعني الكأس مشتقة من الكلمة البرتغالية (copo)، وتأتي كلمة (bikagogia) والتي تعني الأعمال مشتقة من كلمة (mercadoria) البرتغالية.

أنظمة القرابة ولغة البيراها:

في عام 2005م، قال اللغوي إيڤرت أن ثقافة البيراها لديها أبسط نظام قرابة معروف في أي ثقافة بشرية. وتُستخدم كلمة واحدة (baíxi)، لكل من الأم والأب، وهي كلمة لا تخص جنس بشري محدد فتشمل الجنسين، وهناك العديد غيرها من الأمثلة التي تنطبق على هذه القاعدة.

لغة البيراها والنسبية اللغوية:

يفترض مفهوم النسبية اللغوية وجود علاقة بين اللغة التي يتحدث بها الشخص وكيف يفهم هذا الشخص العالم، فالاستنتاجات حول أهمية حساب البيراها والنسبية اللغوية عبارة عن قضية لغوية تشغل كافة علماء اللغة. حيث كانت لغة البيراها إلى حد كبير قادرة على مطابقة الكميات الدقيقة من الأشياء الموضوعة أمامها، ولكنها واجهت صعوبة في مطابقة الكميات الدقيقة.

لم يمنع النقص التام للغة الكمية الدقيقة البيراها من أداء مهمتها اللغوية بدقة تعتمد على التكافؤ العددي الدقيق للمجموعات الكبيرة. ويجادل هذا الدليل ضد ادعاء اللغوي أورفن القوي بأن لغة الرقم تخلق مفهوم الكمية الدقيقة.

وبدلاً من ذلك، تشير حالة لغة البيراها إلى أن اللغات التي يمكن أن تعبر عن العناصر الأساسية الكبيرة والدقيقة يكون لها تأثير أكثر تواضعًا على إدراك المتحدثين بها، فهي تسمح للمتحدثين بتذكر ومقارنة المعلومات حول العناصر الأساسية بدقة عبر المكان والزمان والتغييرات بطريقة.

ميزات لغة البيراها:

قام اللغوي دانيال إيڤرت على مدار أكثر من عشرين بحثًا وكتابًا واحدًا عن اللغة، بإسناد العديد من الميزات المدهشة إلى اللغة، وفيما يلي أبرز هذه الميزات:

  • تمتلك لغة البيراها واحدة من أصغر قوائم الأصوات المتحركة والساكنة لأي لغة معروفة، كما أنها تمتلك درجة عالية من التباين اللوني.
  • تمتلك لغة البيراها بينة لغوية محدودة للغاية، فهي تحتوي على جمل بسيطة ولا تحتوي على عدد كبير من الكلمات.
  • في لغة البيراها توجد كلمات لونية مجردة بخلاف مصطلحات الضوء والظلام، أي أنها لغة تحتوي على العديد من المصطلحات للدلالة على الألوان، فاللون الأسود من الممكن الإشارة إليه باستخدام العديد من الكلمات.
  • في لغة البيراها المجموعة الكاملة من الضمائر الشخصية تم استعارتها من لغة النينغاتو، وهي لغة مشتركة قائمة على لغة توبي. وعلى الرغم من عدم وجود توثيق لمراحل تكوين لغة البيراها، إلا أن التشابه الوثيق بين ضمائر البيراها وضمائر لغة النينغاتو يجعل هذه الفرضية معقولة.
  • في لغة البيراها يحدث التصفير أو الهمهمة الصوتية في لغة البيراها كالأنغام الموسيقية. وفي الواقع، تعتقد اللغوية كيرين إڤرت أن الأبحاث الحالية حول اللغة تفقد الكثير من معناها من خلال إيلاء القليل من الاهتمام لعرض هذه اللغة. وقد يتم حذف الحروف الساكنة وحروف العلة تمامًا وينقل المعنى فقط من خلال الاختلافات في النغمة والتوتر والإيقاع الصوتي.
  • في لغة البيراها غياب التكرار، والذي يعني وجود أكثر من كلمة للدلالة على العديد من الكلمات، يزيّف الافتراض الأساسي للغوياتنعوم تشومسكي الحديثة. ويعترض العديد من اللغويين على هذا الادعاء، فيزعم الكثيرون أن دانيال إيڤرت نفسه لاحظ التكرار اللغوي في لغة البيراها، بينما يجادل إيڤرت بأن تلك الأقوال التي بدت ظاهريا متكررة بالنسبة له في البداية كانت تفسيرات خاطئة سببها افتقاره السابق للإلمام باللغة.

أهم الأعمال المنشورة التي ساهمت في معرفة العالم لغة البيراها:

  • في عام 1992م، قام اللغوي دي أل بتأليف كتابه لغة البيراها والنظرية النحوية، وكان هذا الكتاب عبارة عن أطروحة دكتوراة مكتوبة باللغة البرتغالية وتم ترجمته لاحقًا للغة الإنجليزية. حيث تم فيه وصف وجهات النظر اللغوية للغة البيراها. وطُبع في دار نشر يونيكامب في البرتغال.
  • في عام 1986م، قام اللغوي دانيال إيڤرت بتأليف كتابه لغة البيراها في دليل اللغات الأمازونية، المجلد الأول. وشارك في تحرير هذا الكتاب اللغويون ديزموند سي ديربيشاير وجيفري ك.بولوم. وطُبع في مطبعة موتون دي جروتر.
  • في عام 1988م، قام اللغوي دانيال إيڤرت بتأليف كتابه عن الهيكل التأسيسي المتري في علم الأصوات في لغة البيراها. وطُبع في المجلة اللغوية اللغة الطبيعية والنظرية اللغوية.
  • في عام 1984م، قام اللغوي دانيال إيڤرت واللغوية كيرين إيڤرت بتألف كتابهما حول أهمية مجموعات المقاطع في وضع الإجهاد اللغوي للغة البيراها. وطُبع في مجلة الاستفسار اللغوي.
  • في عام 2005م، قام اللغوي دانيال إيڤرت بتأليف كتابه القيود الثقافية على النحو والإدراك في لغة البيراها، وكان هذا الكتاب عبارة عن نظرة أخرى على السمات التصميمية للغة البشرية. وطُبع في مجلة الأنثروبولوجيا الحالية اللغوية.
  • في عام 1998م، قامت اللغوي كيرين إيڤرت بتأليف كتابها الارتباطات الصوتية للتوتر في لغة البيراها، كان هذا الكتاب عبارة عن أطروحة ماجستير في لغة البيراها. وطُبع في مجلة اللغات الأمازونية، كما أنه تم طباعة نسخة من أطروحة الماجستير هذه في جامعة بيتسبرغ.
  • في عام 2010م، قام اللغوي ساويرلاند أولي بتأليف كتابه الدليل التجريبي للنحو المركب في لغة البيراها.
  • في عام 1974م، قام اللغوي ستيڤن بن شيلدون بتأليف كتابه بعض قواعد مورفوفونيمي واضطراب النغمة في مورا لغة البيراها. وطُبع في المجلة الدولية للغويات الأمريكية.
  • في عام 1988م، قام اللغوي ستيڤن بن شيلدون بتأليف كتابه الأساسيات اللغوية في اللواحق اللفظية للغة البيراها.
  • في عام 2001م، قامت اللغوي سارة توماسون بالتعاون مع اللغوي دانيال إيڤرت بتأليف كتابها ضمير الاقتراض اللغوي للغة البيراها. وطُبع في مجلة وقائع جمعية بيركلي اللغوية.
  • في عام 2008م، قام اللغوي مايكل فرانك بتأليف كتابه الرقم كتكنولوجيا معرفية، وكان هذا الكتاب عبارة عن دليل في لغة البيراها والإدراك اللغوي لها.

شارك المقالة: