ما هي تقنيات الترجمة بالخط المائل؟

اقرأ في هذا المقال


مع تطوّر فن الترجمة بمختلف أنواعها، نشأ معها تقنيات متقدّمة، ولكل نوع من أنواع الترجمة تقنيات خاصّة بها، وسنتحدّث عزيزي القارئ في هذا المقال بالتفصيل عن واحدة من التقنيات المستخدمة في مجال الترجمة الحرفية، وهي استخدام الخط المائل، وهي تعني أن المصطلح المستخدم بالخط المائل هو مصطلح غير مفهوم، وأن المترجم لم يجد له أي بديل في لغة الهدف.

تقنيات الخط المائل

غالباً ما يلجأ المترجم إلى هذا النوع من التقنية عندما يريد إيصال فكرة أن هذا المصطلح المكتوب بالخط المائل لا يوجد له بديل مباشر، بل يقوم بعدّة تعديلات وتقنيات وهي:

  • التحويل: وهي تعني أن يقوم المترجم بعملية تعديل نحوي على الكلمة، بمعنى أن يقوم المترجم بتغيير فئة الكلمة ذاتها مثلاً، أو أن يقوم بإجراء تعديل على هيكل الكلمة اللغوي والنحوي، لكي يظهر بشكل مشابه قدر الإمكان للمعنى الأصلي في النص، محاولاً أن لا يغيّر المعنى قدر المستطاع.
  • التضمين أو ما يسمّى بالتعديل: وهو يعني أن يضطرّ المترجم بعملية تغيير لمنظور النص بتغيير إحدى التراكيب اللغوية فيه، وفي بعض الأحيان يقوم المترجم بتعديل فقرة كاملة من النص الأصلي للنص المترجم، أو بتغيير بعض الدلالات في اللفظ، ويكون الهدف من ذلك عدم الإخلال بالمعنى الدلالي العام للنص، ولا يهتم المترجم بشعور راحة القارئ عند إجرائه لهذه التقنية، بل يكون هدفه إيصال الرسالة المراد إيصالها له.
  • إعادة الصياغة: وهذه التقنية تعني التعبير عن معنى من المعاني في النص بأسلوب مختلف تماماً، وعادةً ما تستخدم هذه التقنية عند التعرّض لترجمة الشعارات أو الأسماء أو الأمثال، واستخدام كهذه التقنية يعتبر فعل إبداعي من قبل المترجم، ولكن بالوقت ذاته فهو ليس بالأمر السهل أبداً.
  • التكييف: ويقصد به تعديل ثقافي؛ فعندما يري المترجم إيصال فكرة ما فإنّه يقوم بمعادلة قول هذه الفكرة بطريقة تتناسب مع ثقافة بلده، أو أن لا تكون محدّدة في تلك الثقافة؛ فيقوم المترجم بنقلها بطريقة مختلفة تماماً عن طريقة تعبيرها في النص الأصلي.
  • التعويض: وهو يعني أن يقوم المترجم باستخدام تعبير كتعويض عن تعبير غير واضح ومبهم، أو أن يكون ليس له بديل في لغة الهدف.

المصدر: فن الترجمة الأدبية/محمد عبد اللطيف/1989الترجمة الأدبية مشاكل وحلول/أنعام،بيوض/2002الترجمة الأدبية بين النظرية والتطبيق/محمد محمد/1997دليل المترجم الأدبي/ماجد سليمان/2002


شارك المقالة: